Готовый перевод Я Узумаки Кушина. тебане! / Я Узумаки Кушина. тебане!: Глава 7. Задачи

 

 

После нашего небольшого праздника прошло ещё двадцать два дня, которые мы вспоминали с содроганием. Казалось, наши наставники решили отыграться на нас за те полдня, что мы были предоставлены сами себе! Каждый новый день начинался для нас затемно и заканчивался, когда на небе уже были звёзды. Естественно, вскоре ни у кого из нас не было сил, чтобы даже просто разговаривать. Большая часть заданий выполнялась на автопилоте и проходила мимо сознания. Казалось, моё сознание разделилось на несколько частей, и я воспринимала всё происходящее как бы со стороны. Подозреваю, что тут были виноваты какие-то медицинские техники и травы, может, ещё что-нибудь, не знаю. Однако результат был налицо. Мы двадцать дней вкалывали как проклятые, чтобы потом сутки спать, и ещё сутки у нас потратили на тестирование… Довольно необычные ощущения, когда тебе задают или ты читаешь вопрос и понимаешь, что ответ тебе известен! Причём любая попытка припомнить откуда натыкается на какие-то смутные картинки. В общем, не знаю, как остальные, а я практически не помнила те дни, которые прошли после возвращения меня с тренировок с Акено-сэнсэем. Впрочем, я особо-то и не расстраивалась — главное, что знания и навыки возросли, остальное было не очень важно.

 

— Кушина, не спи! — меня хлопают по плечу.

 

— А? — удивлённо подскакиваю, начиная оглядываться по сторонам и понимая, что я застыла посередине коридора и тупо пялюсь в никуда. Интересно, а долго я так стою? Меня же вроде вызвал наставник… или нет?

 

— Кушина! — перед моим лицом начали размахивать рукой; удивлённо перевожу взгляд на того, кому принадлежит сия конечность, и понимаю, что меня пытается дозваться Микото. — Ой, как всё запущено…

 

— Не лезь к ней, — рядом с моей подругой появляется Минато. — Ей хуже всех пришлось. Мы-то больше одного клона не делали, а вот Кушине приходилось не меньше десятка выпускать. У неё откат.

 

— Плохо, — недовольно фыркает Микото. — У нас завтра первые задания, а она в ступоре.

 

— Скоро выйдет, — отмахивается Намикадзе и хватает меня за руку, таща куда-то дальше.

 

— Лучше ей поторопиться, — лениво звучит со спины. Хм… Шикаку? Ан, нет, не только он! Сейчас тут все наши, просто по состоянию они очень близки ко мне. В общем, спят на ходу и вряд ли вскорости проснутся.

 

— Эй! — решаю всё же подать голос.

 

— О, отмерла! — обрадовалась Микото.

 

— Ну, я же говорил! — довольно согласился Минато.

 

— Эй! — уже куда громче заметила я. — Куда вы меня тащите?!

 

— Точно очнулась, — картинно поковырявшись в ухе, заметила Микото, а уже после с откровенной насмешкой добавила: — Узумаки, я понимаю, что здоровый сон — залог всего, но прослушать информацию о том, что нас с сегодняшнего дня отправляют на миссии…

 

— Ками-сама, да какие миссии? — недовольно морщусь. — Мы же не обучены вести бой на воде! Киринины размажут нас в два счёта!

 

— Радуйся, Кушина, вас отправят не на них, — насмешливо оповестил меня голос Акено-сэнсэя. Удивлённо поворачиваюсь в ту сторону и понимаю, что, пока я препиралась с ребятами, мы уже достигли нужного помещения и сейчас стоим перед пятью мужчинами в форме, похожей на АНБУ Конохи. Единственное отличие, что я заметила, — они не закрывают лица масками, но, чувствую, это ненадолго. — Ваши задания находятся на территории Ю-но-Куни* и Шимо-но-Куни**.

 

— Хм… в чём оно будет состоять? — ну, не верю я, что всё так просто! Всё же в нас столько сил вложили, таких специалистов на целый месяц из игры вывели…

 

— У каждой группы оно будет своё, — с одобрением кивнул головой Акено-сэнсэй. — Все пять команд высадятся на пограничной полосе между этими странами, но после вы разделитесь. Команда №5 и Команда №1 отправятся через Ю-но-Куни в сторону Хи-но-Куни, ваша задача: найти стоянки кораблей из Кумо. Отметить их на карте и, если будет возможность, уничтожить, но рисковать запрещено, — короткий взгляд в мою сторону, и он с нажимом интересуется: — Я понятно выражаюсь, Кушина?

 

— Сэнсэй, я не дура, — недовольно морщусь. — Рисковать я не буду, да и одних вы нас точно не отпустите.

 

— Задача идущих с вами подстраховать и вернуть назад, однако они не будут решать за вас, что делать, — негромко отозвался Акено-сан.

 

— Вот как, — задумчиво киваю; чего-то такого я и ожидала, но не так скоро, конечно, — я поняла, буду предельно осторожна.

 

— Уже лучше, — согласился он и, кинув взгляд на стоящих рядом со мной Хизаши и Харухи, обречённо вздохнул.

 

— Акено-сэнсэй, перестаньте, — морщусь, прекрасно понимая его тревогу и в чём-то её даже разделяя, но выбора-то ни у кого нет. — Мы шиноби, и в тепличных условиях нам над собой не вырасти.

 

— Команда №2 и Команда №4 должны будут идти от границы в сторону Каминари-но-Куни через Шимо-но-Куни, — согласно кивнув на мои слова, продолжил наставник. — Ваша задача аналогична задачам первой и пятой Команд.

 

— Опасно, — задумчиво смотрю на карту.

 

— Да, — согласился с моими словами наставник, — поэтому Команда №3 пойдёт параллельно им и в определённое время устроит парочку ловушек по пути следования сухопутных караванов.

 

— Их команда по большей части боевики, диверсии — специализация моей и четвёртой команды! — возмущённо вскинулась я, ребята же предпочли промолчать, хотя молчаливо поддержали мой порыв.

 

— Ты не права, Учихи неплохо прячут ловушки, а Шимура специализируются на внешней разведке, — покачал головой Акено-сан. — Они должны справиться с таким заданием.

 

— Как скажете, — устало вздыхаю, понимая, что спорить бесполезно, да и в некотором роде вредно.

 

— Хорошо, — согласно кивает наставник. — Тогда отправляйтесь собирать снаряжение, выход через пять часов.

 

— Мы пойдём морем или нет? — осторожно уточняю я. Нет, я прекрасно помню, что он сказал: высадимся на границе Ю-но-Куни и Шимо-но-Куни, но уточнить всё же не мешает.

 

— Кушина, я же сказал: высадимся, — позволил насмешке проявиться в голосе Акено-сэнсэй.

 

— Хорошо, уточню, — недовольно сверкаю на него глазами. — На корабле, на призывном морском животном, призывном летающем животным или до определённой точки на корабле, а после своим ходом?

 

— Действительно, — негромко поддержал меня Минато. — Нам тоже интересно, ведь от этого зависит первичный состав снаряжения.

 

— Нас доставят морские животные, — одобрительно посмотрел на нас один из молчаливых наставников, что до этого просто стояли за спиной Акено-сана. — Правда, на себе, поэтому вам стоит настроиться на то, что можете сильно промокнуть.

 

— Хм… значит, свитки только в футлярах или запечатаны в печати, — согласно кивнул Намикадзе.

 

— Оружие тоже только запечатанное, — дополнила я. — У нас может не быть возможности его потом просушить, а заржаветь оно сможет быстро, разве только то, что из чакропроводящей стали… но его мало. Да и в аптечку стоит добавить что-нибудь от простуды — вода ледяная.

 

— Согреемся чакрой, — негромко заметил Хизаши.

 

— Это само собой, но лучше перестраховаться, — переглянувшись со мной, замечает Миру-чан. — Да и на последнем отрезке пути нельзя будет пользоваться чакрой — слишком опасно.

 

— Можно поставить печати сокрытия, но выжигать их придётся на коже, — осторожно замечаю я, — будет больно.

 

— Незачем, — вмешивается в нашу дискуссию наставник. — В ваших комнатах уже лежит снаряжение, на которое нанесены требуемые печати.

 

— Благодарю, — хором отзываемся мы и глубоко кланяемся.

 

— Вы всё решили? — хмыкнул на нашу реакцию наставник и, получив кивок, продолжил: — Тогда идите.

 

— Все знают, что брать? — стоило выйти за двери, как раздался напряжённый голос Минато.

 

— Да, — ответом ему был нестройный хор голосов.

 

— Хорошо, расходимся, — кивает он, обводя нас серьёзным взглядом. — Встречаемся через два часа в гостиной у комнаты Кушины и перепроверяем наше снаряжение.

 

Спорить с нашим юным командиром никто не стал, и мы разлетелись в разные стороны. Каждый мысленно составлял список того, что он возьмёт. Впрочем, мне было легче: у меня уже были полные нательные печати, да и полный доступ к хранилищам Клана, поэтому я не волновалась. Остальным было немного сложнее. Нет, их всем необходимым обеспечивали, причём, как я подозреваю, не мой Клан, а их, но всё равно такого разнообразия, как у меня, не было. Впрочем, ничего страшного; главное оружие шиноби, которое у него не в силах никто отобрать, — это он сам.

 

— Кушина, вижу, вас уже оповестили, — стоило зайти к себе в комнату, как я увидела Сакумо-сэнсэя. Впрочем, удивления не чувствую, но и радости тоже. Надоедает, когда даже собственная комната перестаёт быть убежищем.

 

— Да, — киваю я и прохожу внутрь, осторожно закрывая двери. — Вы пришли из-за Призыва?

 

— Отчасти, — усмехнулся Хатаке, смотря на то, как я прохожу внутрь и начинаю вертеть в руках оставленный специально для меня костюм.

 

— Это как? — удивлённо приподнимаю бровь, отрываясь от разглядывания вязи печатей на броне.

 

— Нинкены хотели провести твой тест ещё неделю назад, но мне удалось уговорить их повременить, — ухмыльнулся сэнсэй, подходя поближе и осторожно подняв лежащую отдельно маску… видимо, Лиса. — Я должен тебя предупредить, что буду в группе прикрытия, правда, не твоей команды.

 

— И? — недовольно приподнимаю бровь, прекрасно понимая, что всё это жу-жу неспроста.

 

— Нинкены сказали, что твоя миссия будет скрещена с испытанием, — он усмехнулся и протянул мне маску. — Они будут внимательно следить за тобой и смотреть, насколько ты совместима с ними.

 

— Совместима? — удивлённо смотрю на Сакумо-сана, но протянутую часть снаряжения беру.

 

— У каждого Призыва есть своя особенность, — задумчиво рассматривая меня, пояснил сэнсэй. — Именно её наличие у человека и определяет их отношения с призываемыми животными. Тебе придётся понять, что они от тебя хотят, и показать, что ты этим обладаешь.

 

— М-да… не хватало мне проблем с миссией, теперь ещё думать, что от меня хотят нинкены, — устало вздыхаю, ощущая какую-то обречённость. Желание швырнуть что-нибудь в стену стало нестерпимым, но я заставила себя сохранять спокойствие и аккуратно отложить части снаряжения, которые по-прежнему держала в руках.

 

— Хм… Кушина? — неожиданно спросил Хатаке.

 

— Да? — удивлённо поднимаю на него глаза.

 

— Хочешь, я дам тебе совет? — серьёзно поинтересовался он.

 

— Конечно, — согласно киваю я, приготовившись выслушивать что-нибудь жутко заумно-философское, требующее много времени для расшифровки.

 

— Будь собой, — необычайно коротко отозвался он. — Не пытайся показаться смешной, не пытайся врать, не думай об испытании, просто будь собой.

 

— Это… — растерялась я.

 

— Не пытайся понять, просто делай, — тихо засмеялся с моей реакции Сакумо-сенсей. — Ну, а мне пора. Удачи, Кушина.

 

— Спасибо, — чисто на автомате благодарю сэнсэя, смотря ему в спину. Правда, стоит ему захлопнуть двери, как я прихожу в себя и отбрасываю ненужные размышления. Вначале стоит собраться, а уже после раздумывать над тем, что мне сказали. В конце концов, путь на спине призывных животных будет достаточно долог, чтобы у меня было время обо всём подумать, а сейчас у меня другие задачи.

 

Продолжение следует…

 

Примечания:

* - Ю-но-Куни ("Страна горячих источников") — одна из стран мира Наруто. В четвертой мировой войне альянс шиноби эвакуирует жителей, так как сама страна может стать полем битвы. В Ю-но-Куни находится деревня Югакуре, бывшее Какурезато.

 

** - Шимо-но-Куни ("Cтране мороза") мало чего известно. В четвертой мировой войне альянс шиноби эвакуирует жителей, так как сама страна может стать полем битвы.

http://tl.rulate.ru/book/54469/1396027

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь