Готовый перевод Now, where am I?✔️ / Итак, где я?✔️: Глава 64 - Зад дьявола

Глава 64: Зад дьявола

 

Хела только кивнула и подошла ко мне. Я взял ее руку и поцеловал ее. На ее лице появилась слабая улыбка.

 

Хела: "Для меня большая честь приветствовать тебя, Властелин бесконечности. Могу ли я узнать причину твоего визита?"

 

Кайл: "Ничего особенного. Я просто проходил здесь мимо и решил познакомиться с новой королевой Асгарда".

 

Я вошел с ней в тронный зал. Он остался таким же, как и раньше, она ничего не переделывала.

 

Мы поговорили минуту, и я покинул их. Целью моего визита было проведать ее и уменьшить количество убийств. Теперь я здесь не нужен.

 

Я оставил их там, чтобы решить предстоящие волны битвы, если таковые будут.

 

{Внутри тронного зала}

 

Хела: "Почему все против меня? Разве они не знают обо мне? Разве их не учат нашей истории?"

 

Хеймдалль: "После того, как ты была изгнана в Хель. Любое существование твоей доблести было уничтожено, и ты была представлена как злой бог. Я был не в восторге, но я связан с троном. Я не могу оспаривать трон".

 

Хеймдалль знал о предыстории Хелы, но он был привязан к трону, поэтому не мог ничего сделать против, но сейчас Один мертв, Тор отказался от трона, поэтому Хела стала новой королевой Асгарда.

 

Хела осматривает комнату и находит фрески на потолке, изображающие фальшивую историю Асгарда о договорах и партиях, любящих семьях и мире.

 

Хела: "Посмотри на эту ложь. Бокалы и вечеринки в саду? Мирные договоры? Один... гордится тем, что у него это есть... стыдится того, как он это получил".

 

Она сформировала несколько лезвий и метнула их в потолок, мораль треснула и упала на землю, и теперь стали видны прежние фрески. На них было изображено, как был найден Асгард и как он стал тем, чем является сегодня, не ложь, а правда. В качестве основы использовались кровь и мертвые тела.

 

Хела: "Нас было не остановить. Я была его оружием в завоевании, которое построило империю Асгарда. Одно за другим королевства становились нашими. Но потом, просто потому, что моя сила переросла его, он изгнал меня, посадил в клетку, запер, как животное".

 

Она оплакивала прошлое. Рассказывала им о настоящей истории Асгарда.

 

Каждый из них серьезно слушал. Историю, которую им никогда не рассказывали, и правду о манипулирующем Одине.

 

Хела: "Прежде воинов Асгарда чествовали... их тела хоронили как героев под этим самым дворцом".

 

Она вошла в сокровищницу Асгарда и осмотрелась. Скурдж следовал за ней вместе с Хеймдаллем.

 

Скурдж: "Сокровища Одина".

 

Хела: "Подделка. Большинство вещей здесь поддельные. Или слабые".

 

Она прошла мимо короны Суртура. На ее лице было выражение отвращения и беспокойства.

 

Хела: "Меньше, чем я думала. Но это... Вечное пламя".

 

Взяв в руку немного Вечного пламени, она сформировала кирку и начала разбивать пол. Вскоре образовались трещины, и пол проломился. Образовалась огромная бесконечная яма.

 

Хела: "Хочешь увидеть, как выглядит истинная сила?"

 

Она нырнула в яму. Под сокровищницей лежали тела воинов, которые были там, когда Хела завоевывала царство. Там же находился и ее любимый Фенрис. Все трупы были там.

 

Хела: "Фенрис, дорогой мой, что они с тобой сделали? С помощью Вечного Пламени ты возродишься".

 

Она ударила Вечным пламенем по земле, и вскоре все окутала волна зеленого света. Трупы начали дергаться, и вскоре они встали вместе с огромным волком Фенрисом.

 

Хела: "Я скучала по тебе".

 

{Внутри тронного зала}

 

Хела была немного обеспокоена. Хеймдалль, Скурдж, Фенрир и другие солдаты-зомби стояли сбоку.

 

Хеймдалль: "Тебя что-то беспокоит, моя королева?"

 

Хела: "Меня беспокоит предстоящая угроза Асгарду".

 

Хеймдалль: "Я не в состоянии понять твой смысл, моя королева".

 

Хела: "Ты ведь знаешь о Рагнарьке, верно?"

 

Хеймдалль: "Я знаю это, моя королева".

 

Хела: "Мы должны что-то с этим сделать. Он уничтожит Асгард. Мы не можем позволить этому случиться. Хотя мы и сможем подавить его, это поставит под угрозу жизни всех людей".

 

Скурдж: "Что же нам делать, моя королева?"

 

Хела: "Мы должны переместить их всех в безопасное место. Мы можем переместить их на некоторое время в Мидгард. Пока угроза не минует".

 

Хеймдалль: "Мы сделаем так, как ты скажешь".

 

Хела кивнула, и Хеймдалль ушел вместе со всеми, оставив ее одну.

 

{На Сакааре}

 

Тор смог завербовать Валькирию в свои завоевания, чтобы убить Хелу и освободить Асгард от ее хватки.

 

Валькирия: "У меня есть предложение мира".

 

Они вошли в ее комнату, и, к их удивлению, Локи был привязан к стулу.

 

Локи: "Сюрприз".

 

Тор поднял бутылку и бросил ее в его сторону.

 

Локи: "Ой"

 

Тор: "Просто хотел убедиться".

 

Валькирия: "Сакаар и Асгард находятся на таком же расстоянии друг от друга, как и две известные системы. Лучшая ставка - червоточина недалеко от городской черты. Заправиться на Ксандаре, и мы сможем вернуться в Асгард через 18 месяцев".

 

Тор: "Нет, мы идем через большую".

 

Валькирия: "Зад дьявола?"

 

Валькирия: "Подожди-подожди. Каков был твой план?"

 

Тор: "Мой план очень прост. Мы оба пройдем через зад дьявола. Я отвлеку Хелу, а ты отправишься в сокровищницу, чтобы поместить корону Суртура в вечное пламя, а затем мы уйдем".

 

Валькирия: "А как же люди?".

 

Тор: "Я все предусмотрел. Корг поможет нам в этом".

 

Тор: "Нам нужен корабль".

 

Валькирия: "Мой корабль не подойдет. Он разлетится на куски".

 

Локи: "Не хочу навязываться... Но у гроссмейстера много отличных кораблей. Возможно, я даже украл код доступа к его системе безопасности".

 

Тор: "..."

 

Валькирия: "...."

http://tl.rulate.ru/book/54453/1876926

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь