Готовый перевод Now, where am I?✔️ / Итак, где я?✔️: Глава 62 - Верховный правитель

Глава 62: Верховный правитель

 

Хела: "О... мы косплеим. Подожди, пока я тоже переоденусь в свой костюм".

 

Я уже показал ей много аниме. Я также рассказывал ей о косплее и прочем. Она хорошо осведомлена о культуре отаку.

 

Она тоже переоделась в свой костюм. Ее культовый зеленовато-черный костюм с короной.

 

Хела: "Итак, его больше нет. Очень жаль. Я бы хотела на это посмотреть".

 

Тор: "Ты, должно быть, Хела. Я - Тор, сын Одина".

 

Хела: "Правда? Ты не похож на него".

 

Локи: "Возможно, мы сможем договориться".

 

Хела: "Ты говоришь как он. На колени."

 

Локи: "Прошу прощения?"

 

Хела: "Встань на колени передо мной, ОДИНСОН".

 

Тор: "Ты никогда не заставишь меня встать на колени перед тобой. Я, Бог Грома, правитель Асгарда, никогда ни перед кем не преклоняю колени".

 

Хела: "Довольно высокомерен, не так ли? Разве ты не можешь преклонить колени перед своей госпожой?"

 

Тор: "Ты никогда не добьешься своего".

 

С этими словами он бросил свой молот в сторону Хелы, но она поймала его одной рукой.

 

Тор: "Это невозможно".

 

Хела: "Тор-Чан, ты даже не представляешь, что возможно".

 

Хела: "OMAE WA MOU SHINDE IRU".

 

Затем она крепко обхватила молот и сокрушила его с огромной силой. Из Мьёльнира вырвалось огромное количество энергии. Тор и Локи были отброшены назад энергетическим излучением.

 

Хела подходила все ближе к Тору. Локи мочился в штаны. Не имея другой идеи, он вызвал Бифрост.

 

Локи: "Верни нас обратно".

 

Тор: "Нет!"

 

Вдруг над обоими выстрелил разноцветный свет. Хела тоже побежала к ним. Все трое исчезли, оставив лишь осколки Мьёльнира и круглый след от ожога на земле.

 

Я вышел из зеркального измерения. “Никогда не думал, что Хела скажет такое. Она крутая".

 

Я смеялся над только что увиденным зрелищем и пошел туда, где лежал разбитый Мьёльнир.

 

Я использовал свою манипуляцию временем на этих кусках. Сломанные части начали парить передо мной, окутанные зеленым светом. Это был первый раз, когда я использовал эту технику.

 

Я думал, что у меня на руке появится диск зеленого цвета, как у Доктора Стрэнджа на руке, но ничего подобного не получилось. Я просто решил перемотать его на 10 минут назад, и разбитые части начали прилипать друг к другу.

 

“Молот снова был цел, но это был всего лишь молот. Он потерял свою божественность и закон молнии.”

 

'Значит, время не контролирует божественность и законы'.

 

Ну, с этим проблем нет. Я передал ему немного своей божественности и закона молнии.

 

Это будет хорошим подарком для Хелы. Хела пользовалась им, так что я должен вернуть его ей.

 

Итак, давайте посмотрим, где они?

 

Сначала я телепортировался в Сакар. Вот это да, замедление времени. Когда я добрался туда. Локи уже установил отношения с гроссмейстером. Тор теперь боец под командованием Валькирии и угадывает, кто является бойцом номер один.

 

Да, это Дио. Это буквально Дио Брандо из Приключения ДжоДжо. Я не знаю, как он сюда попал, но он любит драться, и, к вашему сведению, он не дерется под Валькирией.

 

Он сражается под началом человека-волка по имени Синий Клык. Я не знаю, что происходит, но я не буду вмешиваться. Я просто хочу посмотреть, что сейчас задумала Хела.

 

Я телепортировал себя в Асгард. Сейчас я нахожусь в своем зеркальном измерении и жду, когда Хела придет сюда, в Бифрост.

 

Двое из трех мушкетеров присутствовали там вместе со Скурджем. Волстагг управлял Бифростом. Они ждали Тора и Локи, но вместо них вышла Хела.

 

Вольстагг: "Кто ты? Что ты сделала с Тором?"

 

Хела: "Я Хела, и не волнуйся. Я не причиню тебе вреда, если ты опустишь топор в своей руке, и где Хеймдалль".

 

Вольстагг: "Я не хочу драться с дамами. Я спрошу тебя в последний раз, где Тор?".

 

Хела: "Не вини меня в своей жалкой жизни. Опусти топор".

 

Он не послушал, схватил его еще крепче и побежал к Хеле. Не оставляя ей выбора, она вызвала клинок и бросила его в его сторону. Пронзив его сердцевину одним ударом, она убила его.

 

Фандрал тоже бросился к ней с мечом. Она и ее сразила короткой шпагой. Двое из трех мушкетеров были мертвы точно так же. Она сильна. Чем больше времени она проведет в Асгарде, тем больше будет набирать силу.

 

Скурдж тоже был наготове со своим топором, но, увидев резню, просто встал на колени перед Хелой. Он весь вспотел.

 

Скурдж: "Я всего лишь уборщик. Они дали мне этот топор. Я даже не знаю, как им пользоваться".

 

Хела: "Ты выглядишь как умный мальчик с хорошими инстинктами выживания. Пойдем со мной".

 

Скурдж последовал за Хелой в тронный зал. Там было много солдат, которые пытались хоть как-то остановить ее. Я знаю, что она убьет и их, если они не согласятся, поэтому я использовал свою манипуляцию разумом, чтобы немного подправить их.

 

Она вернулась и села на трон. Когда она села на трон, ее тело начало светиться, и корона на ее голове тоже начала расти.

 

Хела: "Ха-ха-ха. С сегодняшнего дня я верховный лидер и должна называться..... Королева Хела".

 

'Хела - потерянное дело. Это все моя ошибка. Я не должен был позволять ей смотреть аниме.'

 

Скурдж: "Королева Хела"

 

Скурдж опустился на колени, за ним последовали солдаты в тронном зале.

 

Хела: "Итак, Скурдж, где Хеймдалль?"

 

Скурдж: "Никто не знает. Он беглец, предатель".

 

Хела: "Предатель?"

 

Скурдж: "Один обвинил Хеймдалля в небрежном отношении к долгу, но он исчез до суда".

http://tl.rulate.ru/book/54453/1869805

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь