Готовый перевод The Mysterious Black Magician / Загадочный темный волшебник😌📙: Глава 252

Когда Ри и Иман прибыли в особняк, они услышали плохие новости от старшей служанки.

"Деревенский стражник сообщил, что отпугивающая трава была украдена?"

"Да, миледи", - кивнула главная служанка.

Иман заметил, что выражение лица Ри было озабоченным, и она нахмурилась. Она взглянула на него, но он пожал плечами. Даже он ничего не мог с этим поделать. 

"Госпожа Нере, они из деревни Красных Гаргантюанов?" снова спросила Риа свою главную служанку.

"Да, миледи".

Он заметил, как она свела брови и закусила губы. "Эти люди никогда не менялись", - прорычала она себе под нос.

"Как насчет парфюма "Отпугиватель монстров" за прошлый месяц?" спросила она.

"Миледи, староста деревни сообщил, что его хватит только до следующего месяца".

Иман заметил, что Ри еще больше нахмурила брови. Он стоял рядом с ней, а перед ними стояла главная служанка, передавая свои новости Риа, которая сидела на удобном диване.

"Понятно, в следующем месяце", - вздохнув, уныло сказала Риа.

Иман и Ри не стали задерживаться в особняке. Они отправились на рынок Империи.

Разграбив ядро Демонического Зверя, Ри рассказал ему, что у него есть множество применений. В отличие от обычного внутреннего ядра низкоуровневых монстров, внутреннее ядро демонического зверя было известно как Демоническое ядро. И оно имеет множество применений. Ри не рекомендовала ему поглощать его в 5d-силе, потому что эффект баффа можно будет использовать только на Виртуальной Арене.

Она объяснила ему, что он может определить предмет в Котле Идентификации. Но сначала ему нужно купить котел.

Котел и Демоническое ядро были для него новыми, поэтому Иман не имел о них ни малейшего представления. Но спасибо Ри, что она ему все объяснила.

Они вошли в магазин. Его первое впечатление от магазина было антикварным. Но на самом деле это был обычный магазин. Если бы в магазине не было ничего нормального, то это были бы товары. Большинство из них были магическими вещами.

Площадь магазина составляла 30 квадратных метров, и он был заполнен различными видами товаров.

В одном из углов они увидели ряд котлов разного цвета.

Иман взял котел с белым цветом, но Ри остановила его. "Хм?"

"У каждого цвета есть свой уровень. Белый был самым низким. Это также означает, что у него мало шансов получить предмет более высокого уровня. Кроме того, велика вероятность, что идентификация ядра будет неудачной. Если это произойдет, это также означает, что вы потеряете ядро, ничего не получив. В то время как зеленый - это второй худший уровень. Затем синий, потом фиолетовый, и самый лучший из всех - этот сверкающий фиолетовый". объяснила Риа, указывая на каждый из котлов.

"Понятно. Значит, они различались по цвету?".

Он уставился на котел, на который Риа указывала в последний раз. Выглядит великолепно. Но когда его взгляд упал на цену. Он чуть не упал на пол.

"5 миллионов золотых очков?!!!"

После покупки Иман и Ри вышли из магазина и направились прямо во дворец.

Птица Hell Chaser приземлилась перед высокими воротами, у которых с обеих сторон стояли два бронированных стражника. Они поприветствовали Ри, когда увидели ее. И она ответила на приветствие.

Иман не удивился, что Риа была им знакома. Ведь она была племянницей императрицы империи.

Когда они вошли в высокие ворота, их встретила группа солдат в серебряных доспехах. Подождите, он вспомнил этих солдат. Это были те солдаты, которые пришли вместе с Ри, когда он впервые увидел ее в гильдии авантюристов.

"С возвращением, принцесса Мереа Элла!" приветствовали они в унисон. Иман была ошеломлена сочетанием их голосов.

Она тоже поприветствовала их в ответ. 

"....."

Иман молчал. Однако он восхищался патриотизмом этих людей, которые выполняли свой долг даже под палящим солнцем.

Риа украдкой взглянула на него, когда они вошли во дворец. Иман был поражен этим. Он впервые попал в настоящий дворец. Однажды он попал во дворец в мире Ри на картине. Но он не был настоящим. И когда он вошел в это место, оно было усеяно следами битвы.

"

Ты нервничаешь?" неожиданно услышал он вопрос Ри, когда они медленно шли по коридорам дворца. Вероятно, он заметил ее встревоженные глаза. "Конечно, нет", - ответил он. 'Это было скорее волнение, чем нервозность'. подумал он, но не стал озвучивать свою мысль.

Не успели они подойти к двери, как к ним подошла женщина в наряде горничной.

"Принцесса, императрица на балконе", - сказала женщина в наряде горничной.

"Понятно, спасибо", - ответил Ри. Затем она пригласила его следовать за ней. Глаза Имана все еще были заняты блужданием по окрестностям.

Риа взглянула на него и свела брови. "Эй!" позвала она. Иман моргнул глазами. "Извини, это место было настолько удивительным, что я не могу отвести взгляд".

честно сказал Иман. Внутри дворец действительно был потрясающим зрелищем.

Риа на секунду застыла от его ответа, а потом из ее уст вырвалась усмешка. Он уставился на нее. Это был первый раз, когда он видел, как она смеется. Иман подумал, что Ри выглядела так мило, когда хихикала.

Когда они подошли к балкону, он увидел женщину в небесно-голубом платье. Она стояла к ним спиной.

Иман укрепился в мысли, что эта женщина перед ним, без сомнения, самая влиятельная особа в империи, императрица империи Энкантазия. Он не мог поверить, что видит ее воочию.

Он задохнулся от восхищения, когда она повернулась. Она выглядела идентично Ри. Похоже, сплетни были правдой. Королевские семьи из Империи Мангровых гор были действительно исключительными красавицами. И большинство из них были немного похожи друг на друга.

Однако они больше походили на сестер, чем на тетю и племянницу. 

Императрица Элеанна Эканта улыбнулась им. "Приветствую вас", - сказала она и представилась сама. Кримсон был удивлен дружелюбием императрицы. Ри стукнул его по боку. Честно говоря, никогда в своих самых смелых мечтах он не ожидал, что окажется в присутствии настоящей императрицы лично. "Риа, мистер Кримсон, присоединяйтесь ко мне", - поманила она их.

По какой-то причине ему показалось, что императрица не была кем-то из старшего поколения.

Ему казалось, что она одного возраста с ними.

Иман заметил корону на ее голове, бриллианты на ней мерцали всякий раз, когда на нее падал свет. 

В любом случае, ему было интересно, почему императрица захотела увидеть его лично. 

http://tl.rulate.ru/book/54425/2134914

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь