Готовый перевод The Mysterious Black Magician / Загадочный темный волшебник😌📙: Глава 121

"Интересно, босс и остальные уже убили того благородного эксперта?" Человек на ветке дерева пробормотал человеку рядом с ним.

"Конечно, ты слышал взрыв только что? Они определенно уже убили его", - ответил человек рядом с ним.

"Фуфуфу, присоединиться к партии в таком соревновании - хороший выбор", - пробормотал первый.

"Конечно, как ты думаешь, сможем ли мы убить этих экспертов, не объединившись?" спросил второй.

"Это невозможно", - воскликнул первый.

"!! -Шшшш!" сказал второй, приложив указательный палец ко рту.

"Что? Почему?"

"Смотри, кто-то вышел из пещеры".

Прошептал второй парень и указал пальцем.

"Понятно."

"Пять человек?"

"Да, и эта аура".

"Один из них - эксперт!"

"Ты следи за ними, а я пойду и позову босса! Хехе, это здорово, мы точно сможем набрать все необходимые очки!"

"Хорошо!"

Ууусссссссссссс!!! Его фигура исчезла среди деревьев.

Мгновение спустя он вернулся с грузным человеком вместе с 10 другими людьми. Большинство из них были из племени кабанов и ящеров.

Полулюди-полукабаны были известны своей грузной фигурой. Хотя у них нет свиных носов, у них есть свиные уши. У большинства их мужчин даже большие клыки.

С другой стороны, люди-ящерицы выглядели более рептилиями, если не потому, что стояли на двух ногах, то уж точно не отличить от настоящих.

Они сразу же занимали позицию, заглядывая под прикрытие кустов и листьев деревьев.

Большинство ящеролюдей хорошо прятались благодаря своей способности к маскировке. Они также были хорошими убийцами и воинами.

Боармены, напротив, были известными боевыми уродами. Они были берсеркерами на поле боя, которых боялись многие. В империи существовала старая легенда, что бурманы и волколюды были враждующими племенами. В основном они ссорились и дрались из-за того, кто из них настоящий монстр на поле боя.

Лидером группы был Бурман. Его тело достигало 7 футов. С руками, большими, как ствол кокосового дерева.

На нем были брюки выцветшего коричневого цвета. Кроме двух больших цепей, скрещенных на груди, на нем была голая кожа. Больше всего он выделялся мускулами, похожими на хорошо вытесанный камень.

На его плече лежал большой топор.

"Босс Бригории, вот они", - указал человек некоторое время назад.

"Гвархархар, бородач, два энкана и... рыжеволосая девушка-волк, да? Благородный из Секты Канина. Возможно, из семьи Люпин. Хархар, это здорово. Судя по ее магической ауре, она должна быть экспертом Ложного Пути 1 звезды. Эти трое, с другой стороны, были ниже. Они слабаки. Подождите, а кто это с ними?"

"А? Может быть, просто дополнительный босс", - сказал тот, кто докладывал. Этот человек был из племени Ящеролюдей.

"Purffft! Хорошая работа, Берлин (имя ящеролюда, который доложил)!" сказал Бреегория, похлопывая по плечу Берлина, рост которого был всего лишь до пояса.

"Хм... Судя по его магической энергии, которую я от него ощущаю, похоже, что он самый слабый среди них. Однако доспехи, которые на нем были, дают ощущение, что это не обычные доспехи. Возможно, он происходит из знатной семьи", - добавила Бригория. 

Глядя на загадочного парня в черных доспехах с капюшоном, Бригория подумал, что тот кажется ему знакомым, но он не мог вспомнить, где его видел.

В любом случае, этот парень выглядел изможденным и слабым. Он даже не чувствовал от него сильной магической ауры.

Он прищурил глаза и приказал всем своим людям рассредоточиться и окружить их. Возможно, они бы заметили их присутствие позже, так как Энканы и Волчьи люди были известны своим острым чутьем.

Однако Брегорию это не беспокоило. Когда они заметят их присутствие, для этих людей будет уже слишком поздно. Возможно, его люди уже окружили это место, когда это произошло.

Глядя на этих людей, Брегория полагал, что у них обоих было достаточно много очков на головах, он также мог разграбить их еду и снаряжение, прежде чем убить их.

Так же, как он поступил с последней жертвой. Тот парень, хоть и был благородным, плакал как ребенок и даже умолял его не убивать его. Фуфу, жаль, что Бригория не был добрым человеком.

Бригория облизал губы, глядя на рыжеволосую девушку с волчьими ушами. "Это будет весело... Гархар!" Он рассмеялся.

Их желтоватые глаза выглядывали из кустов и листьев деревьев. Они были похожи на хищников, готовых охотиться на свою добычу. Они не могли нападать вслепую, так как это испугало бы их добычу, и некоторые из них могли бы убежать. Им нужно было перекрыть путь к отступлению.

Их движения были настолько бесшумными, что даже когда они наступали на сухую ветку дерева, не возникало никакого шума.

Большинство из них были экспертами в разведке и убийстве. Этот навык - наступать на ветку дерева и не издавать шума - был для них простым и легким.

Им просто нужно было использовать навык на ногах, известный как [Подавитель шума]. Это было заклинание среднего уровня, которому обучали в академии магии.

Уииииииииииии! Когда все наконец заняли свои позиции, Брегория услышал сигнал от одного из своих людей.

Он поднял руку, чтобы дать сигнал к атаке.

Однако,

"Босс, что это?" Берлин рядом с ним внезапно спросил, указывая на их цели.

Бригория сморщил лицо и сузил глаза, глядя перед собой.

Bzzzzz..... bzzzzz... bzzzzz!

Он увидел стаю насекомых, издающих в воздухе знакомые звуки. "Хм... пчелы? Гвархархар, что за шутки", - сказал он с усмешкой. Ему было интересно, почему эти люди играют с такими насекомыми. Брегория это ничуть не волновало. Это просто какие-то пчелы, ничего необычного, кроме их цвета.

Он подал сигнал к атаке. Его люди тут же бросились вперед, из кустов, некоторые спрыгнули с деревьев, но... Фвош фвош фвош фвош фвош фвош фвош!

Аргх! Гях! Ух -

Жала летели в сторону его людей, когда те, которые должны были быть обычными пчелами, выстрелили в каждого из них.

"Что?" Бреегория был ошарашен.

"Аргх! Босс! Помогите!"

"Гяхххх! Мне так жарко!"

"О нет, я горю!"

"???"

Брегория и Берлин были озадачены. Что они говорят - "горячий?".

Разве пчелы не должны быть ядовитыми? недоумевали они.

Брегория не знала, что эти пчелы были сделаны из огня. А те штуки, которыми они стреляли, были сделаны из конденсированной магической энергии, чтобы создать раскаленную иглу, которая, вонзаясь в тело цели, могла вызвать внутренний ожог.

У Синдер и остальных были пепельно-синие лица, когда они смотрели на врагов, которые корчились от боли на земле с красноватыми телами.

С другой стороны, пчелы летали повсюду, выпуская иглоподобные жала.

'Что, черт возьми, не так с этими людьми?' подумали они.

"Хехе...", - услышали они хихиканье подозреваемого.

Они почувствовали, как холодок пробежал по их позвоночнику. "Этот парень был страшен как враг!" - мысленно воскликнули они с мрачным выражением лица.

В поле зрения Имана зеленые полосы врага и цифры внутри них намеренно уменьшались.

<Партнер, радар засек присутствие более сильной магической ауры в том лесу>.

Он услышал предупреждение своего божества.

'Мм, я тоже это почувствовал'.

<Так, твое восприятие уже достигло этой высоты. Скоро радар станет бесполезным!

Он услышал ее обеспокоенный голос.

'Фуфу, это невозможно, не похоже, что мое восприятие может составить карту. Если бы не твой радар, мы могли бы оказаться в ловушке в этой пещере, пока не закончится соревнование".

<Действительно!

Наконец, ее голос стал оживленным.

Он улыбнулся. Похоже, его любимое божество боялось стать бесполезным божеством.

'Кроме того, твоя оценка была лучшей среди всех божеств', - пропел он похвалу, что было необычно для него самого.

<.....> Систела потеряла дар речи и задумалась, не съел ли ее партнер что-нибудь вкусненькое этим утром.

На смену предполагаемым укусам пришли конденсированные огненные иглы. А из-за жара проникающая сила была увеличена в несколько раз.

"Убейте этих мух!" крикнула Бреегория, отчего гнездившиеся поблизости мелкие животные разбежались в разные стороны.

Ухмылка появилась на губах Имана, когда голос демихумана донесся до его ушей.

Один из людей Брегории сформировал магическую энергию на своей руке и выстрелил в пчелу, которая быстро набирала скорость, скользя влево и вправо и одновременно стреляя раскаленными иглами.

Примерно в полутора метрах от человека Брегории в пчелу ударила волна зеленоватой энергии. Однако произошло нечто такое, что заставило их впасть в уныние.

БАНГ!

Громкий взрыв, который тут же превратил его людей в частицы света.

"Пуффт" Иман сдержал усмешку.

"Что случилось?" недоумевал Тиафель.

"Как это возможно?" потрясенный Тафлас.

"Он взорвался?!" крикнул Эгор.

"Эххх?!!! Это были не обычные пчелы?!" удивилась Синдер. Она и остальные выкрикивали вопросы.

"Фуфуфу", - захихикал Иман. Его игрушки были сделаны из огня, поэтому удар по ним нарушал атомы и приводил к взрыву.

Эти пчелы были взрывоопасны". По правде говоря, не только мои пчелы, но и другие. Они сделаны из огня, который находится в контейнере - их желудке. Так что необдуманное их убийство - не лучшая идея", - объяснил Иман.

'Чт...!' Синдер растерялась. Правда заключалась в том, что она собиралась разыграть одного из них. Хорошо, что она этого не сделала.

Хотя взрыв не был таким сильным, он мог убить незащищенного.

Лучшим вариантом было убить их, пока они были далеко, чтобы взрыв не смог их достать. Или использовать щит или любое сопротивление, например, сопротивление удару или взрыву. Однако их враги были в хаосе и не могли логически мыслить в данный момент. А некоторые все еще страдали от боли, вызванной ожогом от раскаленных игл.

http://tl.rulate.ru/book/54425/2129707

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь