Готовый перевод Breeding Dragons From Today / Система Драконьей Фермы: Глава 517

"Ну, что вы думаете, господин Иоганн?".

Годфри, которого простил Джоэлсон, повернулся и спросил мнение Иоганна.

"Конечно, у меня нет никакого мнения!"

Какое мнение могло быть у Иоганна? Он просто кивнул головой, соглашаясь.

"Ладно, в таком случае, нельзя терять время. Давайте начнем!"

Получив утвердительный ответ Иоганна, Годфри кивнул головой и немедленно начал готовиться к церемонии.

"Подождите минутку...!"

Джоэлсон остановил нескольких из них и посмотрел на человека-скелета, который с самого начала остался лежать на пустой земле.

"Что ты думаешь?"

Человек-скелет был шокирован.

Здесь было что-то о нем?

Он был просто маленьким мальчиком, у которого даже не было имени... как кто-то мог смотреть на него?

Человек-скелет почувствовал, что его глаза увлажнились.

Другая сторона не была вонючей рыбой или тухлой креветкой.

Только что нанесенный удар потряс подземный мир и вызвал землетрясение магнитудой 10 баллов!

Только афтершок от этого удара унес его жизнь!

Этот человек был тем, до кого он никогда не смог бы дотянуться за всю свою жизнь.

Этот человек заботился о его эмоциях...

Слезы...

упали из его глаз.

Слезы, образованные огнем души, упали на землю и рассыпались на искры.

Какой сильный человек и какое доброе сердце!

"Ну... ты хочешь пойти с нами?"

Видя, что человек-скелет оцепенел на месте и долго не отвечает, Джоэлсон не мог не спросить снова.

"Ну... Спасибо... спасибо за вашу доброту..."

Человек-скелет кивнул и сначала поблагодарил Джоэлсона за его доброту и любезность.

"Но... я думаю, что не смогу путешествовать с вами".

Следующее предложение было отказом.

Это несколько не соответствовало ожиданиям Джоэлсона.

Он фактически... отверг его. Какое великое искушение - воскрешение мертвых!

"Я хорошо знаю себя. Эксперты твоего уровня - это существа, в которые я не могу вмешаться. Это не та пропасть, которую можно преодолеть упорным трудом!"

Скелет сказал низким голосом.

"

Кроме того, для такой маленькой фигурки, как я, жизнь может быть слишком утомительной".

"Я уже видел все вещи в мире смертных, все беды, и превратился в воскресшего человека, который ничего не знает. Душа может свободно бродить в этом таинственном подземном мире. Возможно, это и другой способ жизни".

Человек-скелет сказал это искренне.

Для него эта жизнь была слишком утомительной. Будучи солдатом, безымянным второстепенным персонажем, он был устроен этими большими персонажами. Он работал под их началом всю свою жизнь. Он чувствовал, что этого достаточно.

Сердца, которые хотели уехать далеко-далеко, были спрятаны в его сердце слишком долго. Было слишком много вещей, о которых нужно было беспокоиться...

Но теперь им больше не о чем было беспокоиться, когда они умирали.

Они превратились в бабочку, которая ничего не знала и даже не бегала за нектаром. Метафора бабочки была не очень уместна. Точнее говоря, они были похожи на перекати-поле, которые наконец-то смогли отпустить все и, опустошив свой разум, отправились путешествовать...

"Если так, то это может быть лучшим выбором для меня!"

С открытой улыбкой человек-скелет тактично отклонил приглашение Джоэлсона.

"Хм... это тоже отношение. Желаю вам долгого пути!"

Джоэлсон с улыбкой выразил свое понимание и послал свое благословение.

"Прощай, сильный человек!"

Человек-скелет улыбнулся и махнул рукой. Огонь его души угасал.

"Прощай!"

Джоэлсон помахал ему рукой.

"Я желаю тебе удачи!"

Послав свое последнее и самое искреннее благословение, тело скелета полностью исчезло.

"Какой открытый человек..."

Глядя на исчезающий огонь души, Годфри посмотрел на послевкусие и вздохнул.

"Да..."

Джоэлсон тоже был подавлен.

"Ну, вот и все. Давайте вернемся к нашей работе!"

Почувствовав меланхолию, Джоэлсон вздохнул и хлопнул в ладоши, чтобы прогнать грустную атмосферу.

"Да, действительно, сейчас есть более важные дела!"

Годфри кивнул и достал свою маленькую бутылочку. На молочно-белой бутылочке было яркое покрытие.

Он был очень красив, и аура, исходящая от него, заставляла людей чувствовать себя совершенно спокойно.

"Сейчас начнется. Вы готовы, господин Иоганн?".

Годфри был готов. Он раскрыл руки и спросил Иоганна.

"Да, я готов. Господин Годфри, вы можете начинать в любое время. Я уже мысленно подготовился!"

Иоганн тоже был очень осторожен.

"Хорошо, тогда..."

Годфри глубоко вздохнул.

"Сейчас начнется!"

Годфри закричал! Его аура мгновенно изменилась!

"Именем Бога Убийства, я приказываю окружающим душам разойтись!"

Красный свет на теле Годфри внезапно стал ярче, а затем на его теле появилась ужасающая аура.

Величественная аура внезапно появилась на этой земле!

Это было величие предыдущего Бога Убийства!

Целью этого шага было рассеять блуждающих ревенантов и заставить их держаться подальше от места, где они произносили свои заклинания. Это должно было предотвратить накопление ненужных ревенантов в этой драгоценной бутылке, когда они будут произносить свои заклинания позже!

Изначально в окрестностях не было никакой другой биологической энергии. Когда Годфри показал свою ужасающую убийственную ауру Бога Убийства, окрестности тут же огласились призрачными воплями и волчьим воем!

"Это... Здесь действительно так много воскрешенной нежити?"

Вопли и вой призраков сразу же напугали Аида.

Белые призраки разлетелись во все стороны, словно избегая чумы. Они судорожно отступали от остаточной мощи Бога Убийства Годфри!

"Вы все еще можете противостоять этому, господин Иоганн?"

спросил Годфри у Иоганна, высвобождая остаточную мощь своего прежнего положения Бога Убийства.

"Конечно... Не беспокойтесь обо мне... Я в порядке!"

Иоганн с трудом стоял на месте.

В конце концов, он тоже был реваншистом. Оставшаяся сила Бога Убийства, которая представляла угрозу для других ревенантов, оказала на Иоганна такое же воздействие. Однако он крепко держался и не сделал ни шагу назад.

Иоганн, подавивший страх в своем сердце, гордо поднял голову!

"Хорошо, я чувствую облегчение от того, что ты можешь держаться. Помни, если ты не сможешь держаться, ты должен сказать мне об этом как можно скорее. Не заставляй себя терпеть!"

http://tl.rulate.ru/book/54303/2234641

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь