Готовый перевод Breeding Dragons From Today / Система Драконьей Фермы: Глава 489

"Монополизировать...? Монополизировать..."

Ульрикс, казалось, что-то понял, и чувство страха распространилось по всему его телу.

Этот парень...

Этот ублюдок!

Он с самого начала не хотел его вербовать!

Нет... Нет, нет!

Я умру... Я, Ульрикс... умру!

Страх смерти распространился по всему телу Ульрикса, и он отчаянно пытался встать и убежать.

Двигайся... двигайся, ублюдок! Почему я не могу пошевелить своим телом?

гневно крикнул Ульрикс в своем сердце. Внезапно он, казалось, что-то понял.

Нет...

Как я мог видеть свое собственное тело...

свою голову... на земле?

Ульрикс расширил глаза.

Как это было возможно? Когда его тело стояло на коленях на земле, а голова упала на землю, никто не знал?

"Почему... почему..."

Заметив, что его голова упала на землю, а жизнь, казалось, течет быстрее, Ульрикс с трудом открыл рот и спросил.

"Идиот, ты мне чем-нибудь поможешь?"

Королевский гонец обернулся и с жалостью посмотрел на упавшую на землю голову Ульрикса.

"Ты... у тебя не будет хорошего конца!"

Ульрикс постепенно смирился с тем, что скоро умрет.

"Что будет с тобой, предавшим королевскую семью, если тебя раскроют, а? Знаешь, мой дорогой королевский посланник, когда придет время, даже если ты захочешь умереть, это будет экстравагантная надежда. Твоя голова будет висеть высоко над городскими воротами, адские стервятники будут окружать твое тело и клевать его. Твоя душа будет разорвана на три части адским цербером. Одну часть положат в горшок с маслом, другую пригвоздят к железной деве, а последнюю будут бичевать весь день. Королевская семья не отпустит тебя легко, ублюдок!".

Страх смерти постепенно перешел в гнев. Голова Ульрикса, упавшая на землю, открывала и закрывала челюсть, ругаясь.

"Вот так... вот так...! Хахахаха, ты думаешь, что ты очень силен, не так ли? Ты никогда не видел этого молодого человека с более чем десятью драконами. Ты не сможешь победить его. Хахаха, его драконы сожгут тебя в пепел.

У тебя ничего не получится... Тьфу!"

Треск.

Королевский посланник размозжил череп Ульрикса. Болтовня мгновенно исчезла, и в подземный мир вернулся покой.

"А... Молодой человек, управляющий драконами... Хе-хе, что за чушь!"

Королевский посланник пренебрежительно поднял брови.

Джоэлсон, который путешествовал вдалеке, внезапно чихнул.

"Уууу, черт, кто меня ругает?" Джоэлсон потер нос и недовольно произнес.

"Отец, ты простудился? И почему ты знаешь, что кто-то ругает тебя только потому, что ты чихнул?"

Аид хлопал крыльями, неся на себе человека и душу, пока летел по земле подземного мира.

"Что за шутки, Аид. Неужели ты думаешь, что человек моего уровня заболеет гриппом?"

"Хахаха, Аид, ты не понимаешь. Мы, люди, думаем, что если кто-то по кому-то соскучится, то этот человек чихнет. Как бы это сказать? Это похоже на телепатию. Это очень странно".

"О?"

Годфри был весьма удивлен.

"Люди на самом деле обладают таким удивительным талантом. Это действительно что-то!" сказал Годфри со вздохом.

"Хе-хе, Годфри, есть много аспектов в нас, людях, о которых ты не знаешь. Аид, где мы?"

"Кхм, дай-ка я посмотрю".

Аид открыл свои драконьи глаза и осмотрел весь подземный мир.

"Это пустошь... Хм?"

спокойно сказал Аид, но вдруг нахмурился.

"Мой отец... Там внизу преследуют клан скелетов. Не хочешь спуститься и посмотреть?"

Аид мгновенно уловил битву неподалеку и сказал.

"Хм?" Джоэлсон нахмурился.

Согласно его словам, у него не было времени вмешиваться в чужие дела. Жизнь и смерть нескольких кланов скелетов его не волновала.

Если они умрут, то так тому и быть. Если бы он вмешался, это было бы несправедливо по отношению к тем, кто их преследовал.

Однако сейчас ситуация была иной. В данный момент Джоэлсон искал артефакт бога смерти. В этот момент нельзя было упускать никакой информации.

"Пойдем, Аид. Пойдем и посмотрим. Может быть, мы сможем получить какую-нибудь полезную информацию!"

"Да, мой отец!"

Аид взмахнул крыльями, и весь дракон превратился в падающую звезду и полетел к месту происшествия.

"Проклятье, я не хочу умирать!"

Пламя в глазах собак-скелетов разгорелось, и они без устали преследовали запах людей-скелетов.

"Проклятье, мы не можем избавиться от них!"

в отчаянии кричали люди-скелеты.

"Почему, почему они преследуют нас? Что мы сделали не так?"

Один из людей-скелетов остановился в отчаянии.

"Если вы хотите знать почему, хе-хе, если вы хотите обвинить кого-то? Вини себя за то, что ты подчиненный Ульрикса".

В глазах адского пса-скелета мерцало пламя, наполненное насмешкой.

"Ульрикс...?"

Пламя в глазах человека-скелета было наполнено нежеланием.

"Почему? Скелет-архмаг искренне служил королю, и он сделал так много. Что он сделал плохого, чтобы ты так за нами гонялся?"

"Хе-хе-хе, простите. Это секрет моего господина. Мне нечего вам сказать!"

"Ты не можешь убежать. Сделай это. Мой король не отпустит тебя!"

Человек-скелет был в полном отчаянии. Он смотрел на небо и ждал смерти.

"Хорошо, хорошо, хорошо. Я позволю тебе умереть быстрой смертью".

Адская гончая открыла свою окровавленную пасть.

"Умри! Иди в ад со своей ненавистью!"

В тот момент, когда адская гончая собиралась разорвать скелет перед собой, над землей пронесся ужасающий ураган.

Ураган почти выдул огонь души в его голове и глазницах. Он использовал всю свою силу, чтобы ухватиться за землю, чтобы его не унесло прямо в воздух.

"Что это... Черт, что это за штука...!"

Человек-скелет тоже чувствовал себя не лучшим образом. Он лежал на земле, и ему едва удалось избежать того, чтобы его не унесло в небо.

Через некоторое время буря прекратилась. Человек-скелет и скелетная адская гончая наконец стабилизировались и открыли глаза.

"А... Что... Дракон?"

Скелетная адская гончая широко раскрыла пасть и посмотрела на черную тень гигантского дракона, похожего на горный пик. На долгое время он потерял дар речи.

"

Йо, ребята, у вас есть какие-нибудь споры? Вам нужно, чтобы я все подправил?"

Стоя на спине дракона, Джоэлсон громко крикнул. Его тень была затянута светом подземного мира. Он выглядел высоким и величественным.

"Мой Бог Смерти, что... что это за монстр?"

Человек-скелет тоже был потрясен и надолго потерял дар речи, прежде чем смог что-то сказать. Он смотрел на огромного Аида, и шок в его глазах долго не исчезал.

http://tl.rulate.ru/book/54303/2234220

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь