Готовый перевод Breeding Dragons From Today / Система Драконьей Фермы: Глава 438

"Хаф, хаф, хаф..."

Глядя на этого необычного противника перед собой, Джоэлсон начал сильно задыхаться.

Противник перед ним был таким же.

Он обнаружил это.

Этот "Джоэлсон", будь то его сила, его движения или время его атак.

Все они были точно такими же, как и он!

Это означало, что ему практически невозможно победить этого противника!

В конце концов, обе стороны были одинаковы в плане силы и других аспектов.

Однако!

Взгляд, которым Джоэлсон смотрел на стоящего перед ним противника, сфокусировался.

Он все же обнаружил одну слабость этого "Джоэлсона"!

Это было то, что у этого "Джоэлсона" не было способности расти!

Сколько бы времени ни прошло, сила этого "Джоэлсона" не менялась.

Она оставалась такой же, как и тогда, когда он только вошел в это место.

Но он был другим!

Если бы у него был прорыв в битве, он смог бы победить этого противника!

Именно по этой причине он не вошел в состояние Древнего Бога Дракона и не использовал Меч Убийства, чтобы победить своего противника в первый раз!

Он хотел использовать этого "Джоэлсона" как точильный камень!

В этот момент.

"Джоэлсон" снова рванулся вверх.

Бах!

Громкий звук эхом разнесся по пустому полю.

Джоэлсон уставился на своего противника со странным выражением в глазах.

Они продолжали сталкиваться кулаками друг с другом.

Оба они уже делали это только что. Это была ничья без победителя.

Но этот "Джоэлсон" решил повторить тот же прием.

Похоже, что у этого "Джоэлсона" тоже были проблемы с психикой.

Джоэлсон покачал головой, этот противник больше не был его противником.

За короткое время он уже превзошел самого себя.

Или, с точки зрения реальной силы, он не превзошел, но в битве с этим "Джоэлсоном" он уже обнаружил свои недостатки.

Но этот "Джоэлсон" не смог этого сделать.

Поэтому он уже победил.

Джоэлсон слегка поднял правую руку и направил указательный палец на своего противника.

Темно-золотистый расплавленный металл выстрелил в сторону его противника.

Лицо противника было спокойным.

Он не почувствовал беспокойства из-за внезапной перемены.

Он уклонился в сторону.

В то же время он направил указательный палец правой руки на Джоэлсона и ответил тем же движением.

Джоэлсон не удивился такому результату.

Если бы арканный расплавленный металл смог победить этого "Джоэлсона"...

Он бы погиб от рук Уилфрида или Гладстона.

Даже если бы у этого "Джоэлсона" был умственный дефект, которому он не мог научиться.

С точки зрения силы, его было достаточно, чтобы сравняться с Гладстоном.

Если бы Гладстон был здесь, он, вероятно, умер бы от гнева.

Один из клонов Джоэлсона с психическим дефектом имел такую же силу, как и он?

Металлическая лава пронеслась над ним.

Джоэлсон также уклонился в сторону и выпустил еще один темно-золотой луч.

Сцена повторилась.

Противник уклонился в сторону, а затем ответил тем же движением.

Однако на этот раз, увидев эту сцену, Джоэлсон не стал уклоняться. Вместо этого уголки его рта слегка приподнялись, демонстрируя уверенную улыбку.

Когда Джоэлсон увидел, что его противник, такой же, как и он, не уклонился, выражение его лица сразу стало странным. Однако ему потребовалось лишь мгновение, чтобы вернуть себе спокойствие.

Он только увидел, как Джоэлсон слегка поднял обе руки перед лицом надвигающейся металлической лавы.

Одна из его рук была вытянута перед собой, образуя прозрачный барьер.

Другая рука была поднята высоко в небо, и он плавно махнул ею вниз.

Видя странные действия своего противника, "Джоэлсон" вдруг о чем-то задумался и посмотрел вверх.

Он увидел бесчисленные черные и красные языки пламени, загорающиеся в небе, в этом пространстве, где не было ни солнца, ни луны.

Казалось, будто звезды украшают ночное небо.

Вскоре бесчисленные черно-красные языки пламени в небе начали расширяться.

Однако Джоэлсон не собирался любоваться этим зрелищем. Вместо этого он поднял правую руку и попытался использовать то же движение.

На этот раз результат превзошел все его ожидания.

Сила между ними была совершенно разной.

На этот раз пламя, которое он сконденсировал, было поглощено расширяющимся пламенем в небе, прежде чем оно приняло форму.

После того, как черно-красное пламя, которое сконденсировал Джоэлсон, поглотило пламя его противника, оно снова расширилось и стало еще больше.

Даже сам Джоэлсон не смог сконденсировать такой огромный метеоритный дождь.

В конце концов, этот ход был в основном из-за количества метеоров, а не из-за размера одного пламени.

Но в этот раз все было по-другому.

В метеоритном дожде было не только много метеоров, но и каждый из них был огромным.

Если раньше это был метеор, то теперь это должен быть метеор!

Глядя на черно-красное пламя в небе, Джоэлсон удовлетворенно кивнул.

Хотя этот противник и скопировал его силу, у него не было способности учиться и совершенствоваться. Недостаточно было просто скопировать его боевое сознание.

Такой противник, можно сказать, был обречен на поражение.

В конце концов, с такой же силой и способностью прорываться в бою, победа была неудивительна.

Возможно, проиграть такому противнику могли только те, кто впадал в панику при виде самого себя.

Однако это не относилось к нему, Джоэлсону.

Вскоре с неба посыпались бесчисленные черно-красные метеоры.

Они разбились о Джоэлсона.

Увидев эту сцену, лицо Джоэлсона не могло не измениться. Его взгляд стал торжественным.

Взмахнув рукой, более десяти прозрачных барьеров окружили его.

Они, как яичная скорлупа, один за другим обволакивали друг друга.

Бум!

Звуки столкновения, удара и взрывов разнеслись в пространстве.

Глядя на взрывы, Джоэлсон проявил любопытство.

Он не знал, какой силой обладает этот усиленный арканный метеоритный дождь, и какие эффекты он может произвести.

Спустя долгое время.

взрывы прекратились, и пламя медленно рассеялось.

Видно было только область вокруг "Джоэлсона".

Более десяти барьеров были разрушены. Они были похожи на разбитую яичную скорлупу.

Треск!

Со звуком барьеры были полностью разрушены и медленно исчезли в пустоте.

"Джоэлсон"

внутри барьеров выглядел немного смущенным, но особого ущерба не нанес.

Джоэлсон не был удивлен. В конце концов, он обладал той же силой, что и он.

Не дав противнику времени на реакцию, Джоэлсон снова поднял руку.

Бум!

Одно за другим заклинания сыпались на его противника, как капли дождя.

В то же время, между магией и колдовством была чрезвычайно тонкая координация, не давая противнику никакой передышки.

Под такой плотной бомбардировкой, не говоря уже о том, чтобы отбиться, "Джоэлсону" было очень трудно даже сохранить самосохранение.

После этого ситуация полностью изменилась.

Хотя они оба обладали одинаковой силой, после короткого периода контакта и прощупывания, Джоэлсон полностью взял ситуацию под контроль.

Ему оставалось только продолжать в том же духе.

Поражение соперника было уже предрешено.

http://tl.rulate.ru/book/54303/2233519

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь