Готовый перевод Breeding Dragons From Today / Система Драконьей Фермы: Глава 429

Бум!

Громкий звук эхом разнесся по всему центру павшего Божественного Царства.

Гладстон одним ударом разбил последний слой барьера.

"Ху! Ху! Ху..."

Глэдстоун тяжело дышал.

Даже для него разбить десять слоев барьера было огромной тратой.

Более того, Джоэлсон не давал ему возможности отдохнуть. Как только он останавливался, Джоэлсон тут же восстанавливал барьер, поэтому он мог только продолжать атаковать изо всех сил.

Больше всего его озадачило то, что по какой-то причине прочность барьера Джоэлсона оказалась выше его воображения.

Обычно на уровне полубога атака была намного сильнее защиты.

В бою барьер не смог бы блокировать атаку противника в полную силу.

Однако он никогда не видел такого прочного барьера из арканных тайн, как у Джоэлсона.

Даже в Верховной Академии он видел более сильную защиту только у студентов, которые культивировали защитную магию.

"Я сказал, ты не сможешь остановить меня!"

со смехом сказал Гладстон.

Когда он поднял голову, улыбка на его лице мгновенно застыла.

Странное чувство в его сердце превратилось в стыд и гнев.

Он увидел, что на красивом лице Джоэлсона появилась крайне насмешливая улыбка, как будто он смотрел на него в шутку.

В этот момент он наконец-то понял.

Его разыграли!

Джоэлсон не собирался полагаться на барьер, чтобы заблокировать его. Он лишь хотел увидеть его в жалком состоянии!

"Проклятье!"

гневно прорычал Гладстон.

Все его лицо стало свирепым и искаженным от гнева.

Он яростно ударил Джоэлсона по лицу. Этот удар из-за гнева уже превзошел по силе всю его атаку.

Казалось, что он хотел одним ударом размозжить голову Джоэлсона.

Выражение лица Джоэлсона стало холодным. Его взгляд, направленный на Гладстона, был наполнен фригидной аурой.

Он также нанес удар.

Бах!

Два кулака яростно столкнулись.

Под ударами двух людей вязкая пустота, казалось, превратилась в мягкую водную гладь, по которой пошли круги ряби, непрерывно распространяющиеся наружу.

Когда пульсация распространилась, большая часть пустоты разлетелась вдребезги, оставив после себя еще один темно-черный след.

Эта рябь мгновенно распространилась перед всеми представителями двух империй.

У всех не было иного выбора, кроме как продолжать отступать дальше.

Сердца всех были наполнены неописуемым шоком.

Атаки этих двоих были просто ужасающими!

За десятки тысяч лет или даже сотни тысяч лет жизни они никогда не видели такой ужасающей битвы между полубогами!

Если бы они были ближе, то ударных волн, созданных этими двумя, хватило бы, чтобы уничтожить их.

Каждый не мог не почувствовать горечь в сердце.

Хотя в падшем Божественном Царстве они могли быть самыми обычными, во внешнем мире все они были известными гениями империи.

Иначе у них не было бы возможности прийти сюда.

Перед тем, как прийти сюда, они были полны уверенности, полагая, что будут ярко сиять в Падшем Божественном Царстве.

Но после того, как они увидели битву между Джоэлсоном и Гладстоном...

Их уверенность была разрушена.

Перед этими двумя они были слабы, как муравьи.

Неужели эти две ужасающие фигуры были просто полубогами?

Скорее всего, даже многие эксперты-боги пиковой стадии не обладали такой ужасающей силой?

В этот момент, забыв о ярком сиянии, они просто хотели как можно скорее покинуть это забытое богами место!

Если они продолжат оставаться здесь, то могут умереть в любой момент!

Эти два человека были слишком страшными!

На поле боя.

Джоэлсон и Гладстон в одно мгновение обменялись сотней ударов.

Взгляд Джоэлсона постепенно становился взволнованным.

Даже он был вынужден признать, что сила Гладстона была очень велика. Он действительно был достоин быть учеником Верховной Академии!

С тех пор, как он постиг "арканную магию" и арканную платиновую силу.

Он еще ни разу не встречал противника, который смог бы заблокировать один из его приемов.

Единственная причина, по которой Уилфрид и Бартоломью не использовали арканную платиновую силу, заключалась в том, что он не использовал ее сразу.

Но теперь Гладстон мог сражаться с ним вничью в течение ста ходов.

Хотя он не использовал арканную платиновую силу, он был уверен, что даже если бы он использовал арканную платиновую силу, у Гладстона был бы способ справиться с ним.

Иначе Верховная Академия не называлась бы Верховной.

"Ты смеешь говорить о чем-то большом с такой силой?" усмехнулся Гладстон.

Лицо Джоэлсона было спокойным, на нем появилась безразличная улыбка.

Затем он быстро отступил назад.

Затем он поднял руку.

Arcane Meteor Shower!

В небе загорелись бесчисленные черно-красные точки света, как будто днем зажглись звезды.

Черно-красные точки света продолжали увеличиваться, в одно мгновение превратившись в огромный огненный шар, падающий на Гладстона.

"Маленькая хитрость!"

Гладстон холодно фыркнул.

Он поднял голову и посмотрел на черно-красное пламя, покрывавшее небо.

Он взмахнул рукой.

Перед ним возник металлический барьер, мерцающий золотым светом.

Бум!

Раздалось бесчисленное количество столкновений и взрывов.

Это было похоже на грандиозный фейерверк. Или как будто взорвалось бесчисленное множество звезд.

Все были ошеломлены и стояли, прижавшись к земле.

Их глаза были расфокусированы, но они смотрели на эту сцену. Они словно потерялись в этом великолепном зрелище. Только когда пламя постепенно рассеялось, все пришли в себя.

Они увидели, что после разрушения осталась лишь черная пустота.

Гладстон уже спокойно стоял в воздухе. Перед ним первоначально яркий золотой свет металлического барьера потускнел.

Однако на его теле не было ран. Даже его одежда не была порвана.

Треск!

С треском толстый металлический барьер разлетелся на куски.

Глэдстоун уверенно улыбнулся. Он посмотрел на Джоэлсона с самодовольным выражением лица.

"Ты не единственный, кто знает, как использовать это движение", - сказал Гладстон низким голосом. Его тон был полон насмешки.

Как будто он издевался над Джоэлсоном. Как будто движение Джоэлсона только что вдохновило его.

Услышав слова Гладстона, уголки рта Джоэлсона слегка приподнялись, выдавая улыбку, которую трудно было заметить. Улыбка была полна насмешки.

Он слегка поднял руку.

В небе снова зажглись бесчисленные черно-красные огни.

Гладстон рассмеялся еще более беззастенчиво.

"Твоя магия интересна".

"Но разве у тебя нет других приемов? Думаешь, это движение сможет разрушить мой барьер?"

Сказав это, Гладстон снова открыл ослепительный золотой металлический барьер.

Бум!

Предыдущая сцена повторилась.

Хотя барьер был сломан, Гладстон не получил никаких повреждений.

"Если это все, что у тебя есть, тогда поторопись и призови драконов".

с улыбкой сказал Гладстон.

Он слышал от Сапира, что у Джоэлсона было четыре ужасных дракона, и что эти четыре дракона убили 20 000 человек из Божественного Королевства Убийства.

Но этого было недостаточно, чтобы заставить его бояться, потому что то, что сделали эти четыре дракона...

Он мог сделать это один!

Улыбка Гладстона стала еще более бесстыдной, отчего все его лицо исказилось.

"Иначе ты можешь умереть только здесь!"

http://tl.rulate.ru/book/54303/2233368

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь