Готовый перевод Breeding Dragons From Today / Система Драконьей Фермы: Глава 377

"Потрошитель действительно гений!"

"Это точно! Даже те парни из больших кланов не могут сравниться с ним!"

"Я думаю, что Потрошитель должен выиграть десять матчей и получить право войти в гробницу государя!"

"Это еще зависит от того, бросят ли ему вызов самые могущественные супер-гениусы Империи Оренсия".

"Сила Потрошителя находится на пике уровня полубога, и он уже близок к силе бога. Даже супер-гении не выберут его в качестве противника!"

На Императорской Площади окружающие зрители начали обсуждать.

"Похоже, этот парень очень популярен?"

Джоэлсон посмотрел на Потрошителя и спросил.

"Потрошитель не принадлежит ни к одному клану или империи. Его можно считать редким гением среди простолюдинов, поэтому он очень популярен среди простолюдинов империи Оренсия."

объяснил Тоби.

Эдесса, которая была в стороне, также показала недовольное выражение лица и сказала: "Этот парень получил свою нынешнюю силу только потому, что украл награду своего брата. Иначе он не считался бы гением!".

Тоби также кивнул и согласился: "Талант Потрошителя действительно не считается гениальным. Если бы мы говорили о гении Империи Оренсия, то он принадлежал бы Краю Оренсии, Клементе."

"Кто такой Клементе?" - подсознательно спросил Джоэлсон.

Услышав вопрос Джоэлсона, Тоби показал взгляд восхищения и почитания. Он повернулся и посмотрел в направлении места судьи, затем вытянул руку, указывая на человека в кресле судьи.

Джоэлсон последовал в том направлении, куда указывал Тоби, и увидел красивого молодого человека на пике уровня полубога.

"Это Клементе, гений номер один среди молодого поколения Империи Оренсия, которому меньше десяти тысяч лет. Он известен как лидер Империи Оренсия!"

Тон Тоби был полон восхищения, когда он говорил.

Джоэлсон слегка нахмурился. "Разве он не хочет получить наследие государя?"

Тоби покачал головой. "Конечно, хочет.

Кроме того, он публично признан одним из тех, кто имеет наибольшие шансы получить наследие государя!"

"Тогда почему он не участвует в соревновании?"

Услышав этот вопрос, Тоби рассмеялся и ответил: "Потому что никто не бросит ему вызов".

"Если бы он участвовал в соревновании, никто в Империи Оренсия не был бы уверен в том, что победит его, и не стал бы бросать ему вызов. Таким образом, ему не нужно участвовать в соревновании. Более того, он является лидером Оренсии. Если он хочет войти в гробницу государя, зачем ему участвовать в соревновании?"

Джоэлсон слегка кивнул, вздохнув в своем сердце.

Куда бы он ни отправился, сильные всегда имели особые привилегии.

Так было и в южном регионе, и на центральном континенте, и на Плоскости Убийства. 

На дуэльной платформе снова начались поединки. В этот момент все увидели, насколько сильны владыки арены. Они уже не надеялись на удачу.

Те, кто осмелился бросить вызов владыкам арены, были также людьми, чрезвычайно уверенными в своих силах.

По мере того как соперники становились все более сильными, владыки арены перестали скрывать свою силу и начали сражаться изо всех сил.

Если бы они и сейчас скрывали свою силу, то в случае ошибки и поражения у них уже не было бы квалификации, чтобы подняться на арену и бросить вызов.

В этом раунде еще два рингмейстера потерпели поражение от экспертов, которые вышли на сцену, чтобы бросить им вызов.

Однако эти два рингмейстера не были сильно разочарованы. Напротив, они были несколько довольны.

С их силами выиграть десять вызовов подряд было невозможно. То, что они смогли подняться на сцену и стать рингмейстерами, было просто послано их семьями, чтобы увеличить их славу.

То, что они смогли простоять на дуэльной платформе так долго, уже превзошло их ожидания.

С другой стороны, Потрошитель только что продемонстрировал свою силу и только что пережил битву. Он не потратил много физической силы и не раскрыл много своих козырей. Поэтому не так много сильных людей бросили ему вызов, что позволило ему легко выиграть битву.

Один раунд закончился очень быстро, и еще десять человек были готовы подняться на сцену, чтобы бросить вызов владыкам арены.

Увидев, как десять человек выходят на арену, Тоби сказал: "Люди, которые сейчас выходят на арену, немного слабее, чем в предыдущем раунде. Гении, обладающие силой, либо уже заняли дуэльную платформу, либо уже проиграли. Те, кто может войти в гробницу государя, в принципе, могут быть подтверждены. Максимум, еще один или два владыки арены проиграют претендентам".

Эдесса покачала головой и сказала: "Как скучно. Неужели в столице Оренсии так много гениев?".

Затем Эдесса посмотрела на Джоэлсона и сказала с восхищением: "Джоэлсон, поторопись и вызови его на дуэль".

Тоби слегка кивнул, он указал на дуэльную платформу и сказал: "Джоэлсон, сила этого человека слабее, чем у других лордов арены. Более того, он пережил несколько сражений и начал слабеть. Однако сейчас ему не нужно проигрывать. Ты можешь бросить ему вызов в следующем раунде и сохранить часть его силы".

Джоэлсон проследил за взглядом Тоби и посмотрел туда.

Владыка арены на дуэльной платформе действительно уже не был таким непринужденным, как в начале. Столкнувшись с атакой соперника, он постепенно проявлял признаки слабости, и ему ничего не оставалось, как использовать все свои силы и козыри для борьбы.

"Быстро иди к передней части дуэльной платформы, Джоэлсон. Как только претендент проиграет, ты сразу же бросишься наверх. Другие наверняка будут наблюдать за повелителем арены, ожидая, что при первой же возможности он бросится на него!"

предложил Тоби.

Джоэлсон ничего не ответил.

Он слегка кивнул и полетел в сторону десяти дуэльных платформ.

Конечно, все окружающие смотрели на повелителя арены горящими взглядами. Они также постоянно бдительно наблюдали за окружающими, боясь, что кто-нибудь выскочит на арену раньше них.

Однако взгляд Джоэлсона не смотрел на повелителя арены, который постепенно слабел. Вместо этого его взгляд упал на тело Потрошителя, который находился на пике своей формы.

Большинство повелителей арены были сильнее претендентов. Даже если они были истощены после нескольких сражений, они все равно не тратили много времени на победу над претендентами. После этого они стали терпеливо ждать.

Владыка арены, находившийся в слабом состоянии, вступил в напряженную битву. Он вступил в напряженную схватку с другим претендентом, который находился на пике царства полубога.

Находящийся рядом Потрошитель тоже не закончил битву. Вместо этого он наблюдал за битвой, играя с соперником на дуэльной платформе.

Казалось, это было очень легко.

Через некоторое время повелителю арены наконец удалось с большим трудом победить своего противника. Сам он выглядел очень слабым, его тело было покрыто ранами, из которых непрерывно сочилась кровь.

Увидев, что битва закончилась, Потрошитель тут же победил и претендента.

В одно мгновение люди на стороне дуэльной платформы, казалось, сошли с ума. Большая группа людей сжалась вместе и устремилась вперед.

Наконец, полубог средней ступени, воспользовавшись хаосом, вышел на дуэльную платформу.

Полубог средней ступени выглядел с приятным удивлением, как будто он уже выиграл десять боев.

На лице повелителя арены появилось уродливое выражение. Он не мог больше держаться.

Те, кто не успел воспользоваться шансом бросить ему вызов, не были слишком разочарованы. Вместо этого их взгляды были прикованы к полубогу средней ступени.

Он был похож на дикого зверя, поджидающего свою жертву, чтобы ослабить бдительность.

"Увы."

Тоби испустил долгий вздох, изобразив на лице выражение сожаления. "Мне так и не удалось его захватить".

Эдесса надула свои маленькие губки. "Если он не сумел завладеть им, пусть будет так. В любом случае, не похоже, что он не может победить других с его силой".

http://tl.rulate.ru/book/54303/2232556

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь