Готовый перевод Breeding Dragons From Today / Система Драконьей Фермы: Глава 368

Полубоги, услышав слова Джоэлсона, нервно переглянулись. Они не осмелились ничего ответить.

Судя по всему, у Джоэлсона не было добрых намерений по отношению к ним.

Бог настороженно смотрел на огромного золотисто-красного дракона позади Джоэлсона. На его лбу выступил холодный пот, и он сильно нервничал.

Видя реакцию этих людей, Тоби понял, что этот человек на страшном драконе не на стороне Божественного Королевства Убийц.

Не дожидаясь ответа, Тоби заговорил первым. "Милорд, это люди из Божественного Королевства Убийц! Это они преследовали нас здесь!"

Джоэлсон посмотрел на Тоби, затем перевел взгляд на одного из полубогов. Он сказал: "Тебе посчастливилось спастись на испытательном самолете. В этот раз вам так не повезет".

Когда он заговорил, в пустоте распространилось холодное чувство.

Полубоги не могли не дрожать, их глаза расширились. Они в ужасе уставились на Джоэлсона, затем повернулись, чтобы посмотреть на ужасающе огромного дракона позади Джоэлсона, который был похож на парящий континент. В их сердцах поднялось чувство отчаяния.

Этот огромный дракон не был тем, с кем они могли бы сражаться!

Скорее всего, в глазах этого огромного дракона они были слабы, как муравьи.

Лицо бога тоже стало уродливым, и он намеренно напустил на себя суровый вид.

"Хмф!"

Он холодно фыркнул, затем посмотрел на Джоэлсона и сказал: "Что за вражда у вашего превосходительства с нами? Мы готовы извиниться, но это не значит, что мы боимся вас. Мы люди Божественного Королевства Убийства! Ваше превосходительство, не забывайте, что за нами стоит Бог Убийства!"

Сказав эти слова, бог посмотрел на Джоэлсона, но он не увидел колебаний или нерешительности, как он хотел.

Он увидел лишь презрительное выражение на лице Джоэлсона. Холодно рассмеявшись, он сказал: "Божественное Королевство Убийства? Я собираюсь убить людей твоего Божественного Королевства Убийства!".

В глазах бога промелькнул оттенок злобы. Он тут же издал громкий крик.

"Убейте его!"

Полубоги на мгновение замешкались, а затем приняли решительный вид. Стиснув зубы, они бросились вперед.

Даже если бы они не напали, они все равно были бы убиты им. Они могли бы сразиться с ним!

"Рев!"

Ду Лу издал низкий рык. Он как раз собирался выплюнуть дыхание дракона, которое сожгло бы в пепел всех этих муравьев, посмевших напасть на его отца.

Но как только он закончил варить свое драконье дыхание, он проглотил его обратно.

Он почувствовал, что через связь в родословной его отца отец передал ему послание, велев остановиться.

Джоэлсон посмотрел на людей, надвигающихся на него. Его лицо было очень спокойным, и он был даже немного рад.

С тех пор как он постиг технику арканного огненного шара и другую магию, он ни разу не использовал ее против кого-либо.

Сейчас была прекрасная возможность попробовать!

Из ладони Джоэлсона поднялась струйка черно-красного пламени, которая быстро сгустилась в огненный шар, постоянно излучающий ужасающую мощь.

Техника арканного огненного шара!

В следующую секунду Джоэлсон бросил огненный шар в сторону полубогов.

Черно-красный огненный шар превратился в полосу света, которая устремилась к полубогам.

Хотя полубоги были озадачены, они не знали, почему этот человек не приказал дракону атаковать напрямую, а использовал заклинание.

Вообще говоря, как только человек достигает сферы божества, он больше не использует никаких заклинаний.

Однако те немногие из них чувствовали страшную силу, исходящую от огненного шара, и не смели недооценивать ее. Все они подняли свое оружие, чтобы встретить приближающийся огненный шар.

Бах!

Раздался сильный взрыв.

В пустоте вспыхнули ослепительные фейерверки пламени.

В том месте, где взорвался огненный шар, пустота разбилась, как стеклянное зеркало, обнажив темно-черный цвет. Трещины распространялись быстро, как паутина.

Когда фейерверк погас, показались фигуры нескольких полубогов.

На их телах еще не погасло пламя, а сами тела были покрыты следами ожогов. Они были сильно ранены.

Несколько богов посмотрели друг на друга, их глаза наполнились недоверием, а сердца - шоком.

Хотя такой силы было недостаточно, чтобы серьезно ранить их, они все же получили значительные повреждения.

В то же время они начали недоумевать.

Что это была за магия?

Неужели она была настолько мощной?

Когда бог увидел эту сцену, он был ошеломлен. Он нахмурился, как будто о чем-то задумался.

Джоэлсон смотрел на полубогов, не испытывая особых эмоций.

Как он и ожидал, хотя силы арканного огненного шара было достаточно, чтобы убить полубога, пока полубог использовал в десять раз больше силы аркана, он мог блокировать его. Он не был бы убит одним ударом.

Джоэлсон снова поднял правую руку, собирая силу арканных тайн огня.

"Arcane Meteor Shower."

сказал Джоэлсон низким голосом.

Бесчисленные слабые черно-красные лучи света зажглись в воздухе, постепенно становясь все мощнее и мощнее.

Только теперь все увидели, что не лучи света стали мощнее, а то, что уже мощные лучи света постоянно приближались к ним.

По мере приближения света толпа видела все яснее и яснее.

Это огонь!

Огонь, подобный метеоритному дождю!

Бесчисленные черно-красные языки пламени спускались к позициям нескольких полубогов.

Несколько человек с неприглядными лицами, панически выпученными глазами, поспешно подняли оружие, чтобы противостоять непрекращающейся атаке огненных метеоров.

Бум!

Бум!

Бум!

...

Взрывы продолжают раздаваться, каждую секунду расцветают десятки фейерверков, продолжаясь целую минуту до конца.

Тоби, его сестра и бог были ошеломлены, их глаза наполнились неверием.

Особенно это касалось бога, чье лицо было крайне неприглядным, пока он с трудом открывал рот.

"

Это аркан... арканная магия?".

Он вспомнил, что есть и божества, использующие магию.

Это была Верховная Академия четырех высших планов. Божества, вышедшие из таких академий, были чрезвычайно страшными, даже если они были полубогами!

Они обладали чрезвычайно страшным видом магии!

Арканной магией!

Когда метеоритный дождь постепенно утих, фейерверки рассеялись.

Только тогда боги увидели, что пустота, в которой находились полубоги, полностью разрушилась, оставив после себя лишь кромешную тьму.

Полубоги уже исчезли.

Лишь несколько раздробленных обугленных скелетов изредка проплывали мимо, доказывая, что они были здесь раньше. Однако обугленные скелеты быстро превратились в пепел и полностью исчезли.

Тоби и двое других были совершенно потрясены открывшейся перед их глазами сценой. Они стояли в оцепенении, словно не веря своим глазам.

Одно заклинание уничтожило нескольких экспертов-полубогов?

Что это было за заклинание?

И кто был этот человек?

Изначально они думали, что этот человек был только на уровне полубога. Он полагался на страшного дракона, чтобы осмелиться высокомерно разговаривать с богом.

Но теперь они поняли, что этот человек уже достаточно страшен!

Скорее всего, он уже обладал силой бога!

Бог тоже был ошеломлен. Его выражение лица было наполнено крайним ужасом, а по лбу непрерывно струился холодный пот.

Только он знал, что если он сделает шаг, то, хотя он и сможет убить этих полубогов, ему все равно придется потратить некоторое количество энергии. Он определенно не сможет так легко убить всех одним заклинанием!

http://tl.rulate.ru/book/54303/2232401

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь