Готовый перевод Breeding Dragons From Today / Система Драконьей Фермы: Глава 356

Душа дракона, казалось, почувствовала изменения в Фенрире, и из фантома поднялась сильная боевая воля.

Фенрир и душа дракона одновременно бросились друг на друга.

Бах!

Раздался громкий звук столкновения.

Два дракона столкнулись в одно мгновение, борясь друг с другом. Острые когти, острые клыки, все их методы атаки были использованы.

Драконы-убийцы не защищались, они только атаковали.

Эти два дракона были одинаковы.

После переваривания энергии закона, накопленной в их телах, силы Фенрира и фантома души дракона были почти равны.

После долгой борьбы Фенрир и фантом души дракона были тяжело ранены.

Брызнула свежая кровь, и фантом рассеялся.

Оба дракона нанесли свои сильнейшие удары, их острые когти вонзились в шею противника.

Пфф!

Вслед за звуком пронзающих когтей исход битвы был предрешен.

В итоге Фенрир одержал победу с небольшим преимуществом.

Еще немного, и острые когти призрака души дракона вот-вот вонзятся в его шею.

"Рев!"

Фенрир поднял огромную голову и издал беззаботный рев, словно выражая свое уважение к древней драконьей душе гигантского дракона-убийцы.

Увидев это, Джоэлсон испустил вздох облегчения. Он тут же полетел в поле, снял большое количество урожая с ранчо и скормил его Фенриру.

Вскоре после этого под воздействием ранчо раны на теле Фенрира затянулись.

Фенрир вытянул свой большой язык, усеянный острыми колючками, и лизнул лицо Джоэлсона. В его глазах появилось выражение предвкушения.

Джоэлсон почувствовал трение. Он погладил большую голову Фенрира в знак похвалы Фенриру.

"Рев!"

Фенрир издал низкий, гордый рев.

Джоэлсон посмотрел на Фенрира. Во время битвы Фенрир поглотил накопленную силу законов бойни в своем теле, но он все еще не стал полубогом.

Ему это не показалось странным.

После того как Ду Лу, стальной дракон и Молния одержали победу в пятнадцатом поединке, они не сразу стали полубогами.

Вместо этого они пережили жестокую битву с полубогом в рунических землях. Они слились с душой дракона на границе жизни и смерти, прежде чем окончательно трансформироваться и продвинуться вперед.

Возможно, это было связано с тем, что Фенрир должен был пройти испытания жизнью и смертью, прежде чем получить благословение Древнего Бога Дракона.

Джоэлсон поднял брови, как будто о чем-то задумался.

Возможно, следующая битва будет передана Фенриру.

Чтобы помочь ему трансформироваться!

"Фенрир, максимум через несколько дней тебе предстоит битва. Будь готов!"

Джоэлсон посмотрел на Фенрира и серьезно сказал.

"Реви!"

Фенрир не чувствовал никакого страха. Вместо этого он издал возбужденный, высокопарный рев.

Гигантский дракон-убийца был рожден именно для резни и сражений.

Лицо Джоэлсона было спокойным. Он сказал себе: "Пора начинать".

...

Страна резни. В одном из дворцов.

Полубог средней ступени стоял на одном колене перед человеком на троне. Он сказал в чрезвычайно почтительной манере,

"Лорд Пикель, недавно Теранс и другие распространили новые новости. Они говорят, что победитель не будет встречен свободой, а вместо этого будет убит Наблюдателями".

Не получив ответа от мужчины, полубог слегка поднял голову и посмотрел на него.

Как только он поднял голову, взгляд мужчины тоже перевернулся, неся с собой чрезвычайно внушительную ауру.

Сердце полубога сжалось, и он тут же опустил голову, чувствуя какой-то затаенный страх.

Это был один из самых могущественных экспертов в Бесхозном городе. Некоторое время назад он завербовал его, и если он случайно разозлит его...

Даже если бы самый могущественный эксперт не убил его, он бы просто выгнал его из организации.

Тогда его враги первыми бросятся вперед и расчленят его.

В течение этого периода времени, полагаясь на свой титул самого могущественного эксперта, он был очень уверен в том, что оскорбил довольно много людей в Земле Убийств.

Думая об этом, полубог еще больше опустил голову и почтительно спросил: "Лорд Пикель, Теранс и остальные сообщили, что Джоэлсон вернулся, чтобы помочь всем сбежать из Страны Бойни. Если у него действительно есть способ уйти, стоит ли нам присоединиться к ним?"

"Почему мы должны уходить?"

Услышав это, полубог на мгновение остолбенел, а затем продолжил:

"Если сообщение, которое они послали, правда, то независимо от того, станем ли мы последними десятью тысячами проигравших или первой сотней победителей, мы все умрем. В таком случае, разве мы не будем навечно заточены в Стране Бойни, пока нас не убьют?".

"Хмф!"

Полубог услышал холодное фырканье. Он неосознанно поднял голову, чтобы взглянуть на него, а затем все его тело начало дрожать.

На лице Пикеля появилось холодное выражение, и он злобно уставился на него.

"Без Земли Убийств, как бы вы, паразиты, смогли так быстро подняться? Вы не только не благодарны, но даже хотите сбежать".

Пока он говорил, лицо Пикеля вдруг начало "таять", а затем превратилось в лицо другого человека.

Красивое, холодное лицо.

Если бы Джоэлсон был здесь, он бы смог узнать его.

Этот верховный эксперт не был другим.

Это был Барнард!

Увидев перед собой эту странную сцену, полубог пришел в ужас. Он поспешно сказал: "Верно! Милорд прав! Мы должны остаться в Земле Убийств!"

Барнард уставился на полубога, из его ладони исходили законы бойни.

Он холодно сказал: "Хаха, теперь уже слишком поздно".

"Ах!"

раздался жалкий крик, после чего дворец погрузился в тишину.

"Вам, отбросам, повезло, что вы смогли стать пищей лорда Барнарда. Вы действительно хотите сбежать!"

"Хмф!"

Барнард холодно фыркнул, а затем сказал:

"Проклятый парень, ты осмелился вернуться? На этот раз у тебя не будет шанса сбежать!"

Барнард посмотрел в сторону черно-золотого солнца.

В следующую секунду его фигура исчезла с того места, где он находился.

Вскоре после этого в лучах черно-золотого солнца появился Барнард.

Появился и Наблюдатель, который вместе с Барнардом осаждал Джоэлсона.

Увидев появление Барнарда, он спросил с озадаченным выражением лица: "Барнард? Почему ты не остался в Земле Убийств, чтобы следить за этими ничтожными насекомыми, а пришел сюда?"

"Может быть, ты хочешь снова предать господина и сбежать?"

Барнард не рассердился, услышав такую насмешку. Напротив, его выражение лица было серьезным.

Он сказал: "Ты все еще помнишь божество, которое сбежало раньше?"

Монитор на мгновение был ошеломлен. "Джоэлсон?"

Барнард кивнул и сказал: "Да, это он".

"Почему вы упоминаете этого проклятого парня? Если сэр вернется после того, как позволил человеку сбежать, нас обязательно накажут. Может быть, вы уже придумали решение?"

Наблюдатель показал приятно удивленный взгляд.

Они понятия не имели, куда сбежал Джоэлсон, равно как и не знали, куда он сбежал.

Августеллан всегда был холоден и жесток. Когда он вернется, он узнает, что человек сбежал с места убийства, за которым они вдвоем следили.

Тогда у них точно не будет хорошего конца!

Барнард кивнул и покачал головой.

Монитор обеспокоенно спросил: "Что ты имеешь в виду?".

Барнард посмотрел на монитор серьезным взглядом.

"Он вернулся!"

http://tl.rulate.ru/book/54303/2232157

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь