Готовый перевод Breeding Dragons From Today / Система Драконьей Фермы: Глава 352

С мечом убийства в одной руке Джоэлсон, не обращая внимания на шокированную толпу вокруг него, шаг за шагом направился к странному дереву.

Маленькое дерево, которое минуту назад было спокойным, казалось, почувствовало знакомую ауру и начало дрожать, трясти ветвями и листьями.

Джоэлсон протянул руку и схватил плод убоя.

Прежде чем он успел схватить плод, странное дерево само уронило плод, и он влетел ему в руку.

После того как странное дерево уронило плод, все дерево задрожало и свернулось калачиком, выглядя очень удрученным.

Все присутствующие были ошеломлены, увидев эту сцену.

Что происходило?

Дерево боялось его?

Однако произошло нечто еще более ошеломляющее.

Джоэлсон не стал есть плод убоя. Он увидел лишь огромную трещину в пустоте перед собой.

Из трещины медленно появилась фигура. Все его тело было окрашено в кроваво-красный цвет, а под солнечными лучами казалось, что он весь в текущей крови.

Все ясно видели огромную фигуру, появившуюся перед ними.

Это был гигантский дракон!

Как только появился гигантский дракон, все, включая оставшихся в живых полубогов, упали на колени. Они почувствовали чрезвычайно опасную ауру, исходящую от этого гигантского дракона.

От тела гигантского дракона исходил чрезвычайно чистый и плотный закон бойни. Это было то, с чем они не могли сравниться, то, с чем не могли сравниться даже полубоги.

Казалось, что гигантскому дракону достаточно было одной мысли, чтобы сковать их законы бойни, не позволяя им использовать даже малейшую часть силы этих законов.

И, судя по тому, что они могли почувствовать, аура этого гигантского дракона была на уровне божества!

Насколько же страшен был этот гигантский дракон?

Фенрир впервые покинул пространство ранчо. Он с любопытством наблюдал за окружающей обстановкой.

Через некоторое время он, казалось, что-то почувствовал и закрыл свои большие, похожие на рубины глаза.

Внезапно закон резни, заполнивший пустоту, собрался вокруг него. Даже странное маленькое дерево стало еще более удрученным. Ствол дерева согнулся так сильно, что казалось, будто оно больше не может поддерживать свою крону.

Фенрир вобрал в себя все законы бойни в округе. Кроваво-красный цвет его тела, казалось, стал еще более ослепительным.

Джоэлсон смотрел на Фенрира с удовлетворением в глазах.

За месяц Фенрир вырос до размеров пятидесяти ярдов. Его сила также поднялась до пика домена божества. После еще нескольких сражений на Арене Бога Дракона он сможет трансформироваться и развиваться.

Джоэлсон сжимал в руке убойный плод.

Только сейчас Фенрир заметил существование убойного плода. Он тут же приблизил свою огромную голову к плоду, непрерывно принюхиваясь к его запаху.

Казалось, что убойный плод очень привлекал его, вызывая постоянное слюнотечение.

Фенрир опустил свою огромную голову. Как и при рождении, он широко раскрыл рот, ожидая, когда Джоэлсон накормит его.

Джоэлсон рассмеялся. Он не знал, что сказать. Похоже, в будущем ему придется давать новорожденным драконам больше опыта сражений.

Иначе, дорастая до такого возраста, он не сможет вести себя как детеныш дракона.

Джоэлсон бросил плод бойни в большую пасть Фенрира. Плод бойни был похож на крошечную конфету. Он подпрыгнул несколько раз, прежде чем был проглочен Фенриром.

Аура Фенрира мгновенно увеличилась на большую величину, и теперь он был еще ближе к тому, чтобы стать полубогом.

Все люди, стоявшие на коленях в стороне, были крайне шокированы.

Такой страшный дракон.

Насколько ужасен был бы его хозяин, если бы смог приручить его?

"Милорд, вы... вы не были убиты Наблюдателем?"

Сердце полубога затрепетало. Другие могли этого не знать, и их шокировал только гигантский дракон, но он знал.

Этот человек был самым могущественным экспертом, который заставил трепетать всех полубогов во всей Земле Убийств!

"А?"

Джоэлсон слегка нахмурился, но быстро все понял.

Скорее всего, после его ухода надсмотрщик, чтобы предупредить всех, объявил, что все они были убиты.

"Милорд, именно после того дня отбора смотритель сообщил, что все вы пытались напасть на смотрителя, но в итоге все вы были убиты".

Полубог почтительно обратился к Джоэлсону.

Джоэлсон слегка кивнул. "Вставай. Если ты сможешь ответить на мои вопросы, то можешь уходить".

Полубог немедленно встал и подошел к Джоэлсону. Он наклонился, опустив голову. "Меня зовут Джереми, и я готов служить вам, милорд".

"Есть ли еще верховные эксперты в Земле Убийств?"

спросил Джоэлсон.

Джереми почтительно ответил: "После ухода милорда, чтобы предупредить всех убийц, черно-золотое солнце выпустило лучи света, очистив всех высших экспертов, оставшихся в Стране Убийств. Однако из-за ухода владыки все полубоги вновь появились и начали двигаться. Без подавления верховных экспертов наша группа полубогов начала сражаться друг с другом, и вскоре появились новые верховные эксперты. Я знаю только одного".

"О?"

Словно вспомнив о чем-то, он спросил снова: "Когда ты впервые встретил того самого могущественного эксперта?"

"Я встретил его после того, как предыдущая партия сильнейших экспертов была очищена. В то время он был лишь на средней стадии царства полубога. Через некоторое время он стал одним из самых могущественных экспертов".

сказал Джереми.

Джоэлсон издал холодный смешок, подумав про себя, что это действительно так.

Этим самым могущественным человеком должен быть Барнард!

Он замаскировался под самого могущественного человека в Стране Убийств и попытался убить человека, который хотел сбежать из Страны Убийств в критический момент.

Джереми не мог не дрожать, думая, что он сказал что-то не то и разозлил лорда.

"Сэр... Что случилось?" - сдерживая страх, спросил Джереми.

Джоэлсон посмотрел на него спокойным взглядом. "

Самый могущественный эксперт, которого вы знаете, - это Наблюдатель".

Джереми был мгновенно ошеломлен, как будто его поразил сильный удар. На мгновение он потерял способность реагировать.

Только когда Джоэлсон заговорил снова, он пришел в себя.

"Знаешь ли ты других сильных экспертов?"

Джереми задрожал. Он знал только одного самого могущественного эксперта.

Но когда он подумал о том, как Джоэлсон однажды заставил всех полубогов в Земле Убийств бояться его...

Он тщательно все обдумал и, наконец, сказал: "Милорд, я больше ничего не знаю. Но тот полубог, которого ты только что убил, тоже знает верховного эксперта. Иначе он не осмелился бы сразиться со мной за плод бойни. Он умер, но среди его людей, возможно, есть и другие, кто тоже знает этого верховного эксперта".

Один из группы людей, стоявших на другой стороне, немедленно встал.

"Милорд, я тоже знаю этого верховного эксперта!"

Джоэлсон посмотрел в направлении голоса, затем спросил, "Когда вы двое познакомились?".

Тот человек опустил голову и почтительно сказал: "Милорд, не волнуйтесь. Он точно не Наблюдатель! Мы знали друг друга еще до того, как нас захватили в Стране Убийств. Десять лет назад мы вместе попали в плен в Страну Убийств".

Джоэлсон отвел взгляд и ничего не сказал.

Он искал самого сильного человека не для чего-то другого. Он искал свиток, который мог бы указать ему направление к бесконечным плоскостям.

Конечно, он мог бы напрямую войти в Бесхозный город, чтобы забрать его, но в этом случае он заранее предупредил бы Барнарда, и это могло бы повлиять на то, что он хотел сделать.

При этой мысли Джоэлсон посмотрел в сторону города.

http://tl.rulate.ru/book/54303/2232153

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь