Готовый перевод Breeding Dragons From Today / Система Драконьей Фермы: Глава 314

Очень быстро все с одной стороны были полностью уничтожены.

На поле боя появилось несколько шаров убойной силы.

Все остальные сделали несколько шагов назад, почтительно позволяя пиковым экспертам божественного ранга поглощать убойную силу.

Пиковые эксперты божественного ранга поглотили несколько шаров убойной силы, на их лицах появилось чрезвычайно довольное и беззаботное выражение.

Казалось, Джоэлсону что-то пришло в голову.

Подобный хищнический способ стать сильнее слишком легко позволял человеку потерять удовольствие от своего могущества.

Те, кто мог быстро превзойти всех в Земле Бойни, вероятно, были недалеки от машины для убийства, которая не имела самосознания и умела только уничтожать монстров.

Как и ожидалось, после того, как эксперт пиковой стадии божественного домена закончил поглощать убойную силу своего противника, он не выглядел удовлетворенным. Его зловещий взгляд остановился на его собеседнике.

"Проклятье, что ты пытаешься сделать?"

"Разве тебе недостаточно отдать убойный плод?"

"Ублюдок!"

"Ах!"

Гневные проклятия и жалкие крики раздавались один за другим.

Эксперт пиковой стадии Божественного царства заплатил небольшую цену и зарубил всех своих товарищей.

В этот момент аура на его теле увеличилась более чем в два раза по сравнению с тем, что было раньше. Его аура разрасталась, и казалось, что он вот-вот прорвется в божественную сферу и сконденсирует божественную искру.

Он громко рассмеялся, схватив убойный плод на маленьком дереве.

"Пока я ем этот плод, я смогу конденсировать божественную личность бойни. Кто еще в Стране Бойни может быть моим противником? Я стану победителем! Моя легенда будет передана на высшем плане! Хахаха!"

Пиковый эксперт божественного домена маниакально смеялся. Даже его сознание было полностью хаотичным.

Однако, прежде чем он успел сорвать убойный плод...

Внезапно из странного маленького дерева вырвалась полоса кроваво-красного света, легко пронзив его голову.

Прежде чем пиковый эксперт божественного ранга успел издать жалкий крик, он упал на землю, совершенно мертвый.

Из его тела вырвалась чрезвычайно плотная убойная сила.

Странное маленькое дерево было похоже на демонического зверя. Оно поглотило всю убойную силу, не оставив после себя ничего. Затем, словно наевшись досыта, оно удобно раскинуло свои ветви и листья.

Темно-красный плод на вершине дерева вспыхнул несколькими полосками кроваво-красного света. Он стал еще более сладострастным и манящим, продолжая спокойно ждать прибытия следующей партии добычи.

Наблюдая за этим процессом, Джоэлсон подергивал веками.

Он давно знал, что Земля Убийств полна опасностей. Ни одно животное или растение нельзя было недооценивать.

Однако он никогда не думал, что даже пиковый эксперт божественного ранга может быть убит маленьким деревом. Это было действительно слишком страшно.

Джоэлсон медленно вышел и медленно подошел к странному маленькому дереву.

Листья странного дерева мягко колыхались, издавая радостный звук. Оно намеренно покачивало убойный плод на вершине дерева, словно пытаясь заманить Джоэлсона сорвать его.

Джоэлсон протянул руку и прямо схватил темно-красный плод.

Как только его правая рука коснулась плода...

Странное маленькое дерево внезапно вспыхнуло кроваво-красным светом, желая окутать его и проглотить целиком.

Выражение лица Джоэлсона было спокойным, он холодно фыркнул.

Таинственная руна тихо появилась между его бровей и выпустила вспышку темно-красной молнии.

Сила законов разрушения!

Маленькое дерево, казалось, получило сильный удар, так как испустило пронзительный крик.

Все дерево свернулось и непрерывно дрожало, как будто увидело своего естественного врага. Оно было крайне напугано.

Когда Джоэлсон сорвал темно-красный плод, дерево издало жалкий вопль. Сразу же оно завяло, не смея сдвинуться ни на дюйм.

По отношению к силе резни сила разрушения была сродни сравнению правителя со своими подданными.

Перед первыми у вторых не было ни малейшей возможности сопротивляться. С ним можно было поступать только по своему усмотрению.

Хотя сила разрушения, которой обладал Джоэлсон, была еще слаба, ее было более чем достаточно, чтобы справиться с небольшим деревом ранга Божественного царства.

"Я не ожидал, что ты воспользуешься мной".

раздался зловещий голос позади него.

Джоэлсон повернул голову и увидел стройную злую фигуру, бесшумно появившуюся в воздухе.

Человек с длинными темно-рыжими волосами и налитыми кровью глазами стоял недалеко от него, пристально глядя на плод убийства в своих руках.

"Парень, опусти плод убийства в своих руках. Я могу сделать твою смерть немного более приятной".

Из тела злого человека вырвалась мощная аура, принадлежащая полубогу, и устремилась на Джоэлсона.

Лицо Джоэлсона было спокойным, и он не отступал, глядя на злого человека.

Не оставляя следов, он убрал темно-красный фрукт. Это действие, казалось, сильно разволновало злого человека.

"Ты осмелился?"

Злой человек поднял бровь, и от него исходила дикая, жестокая аура.

Он вытащил тонкий кроваво-красный меч из своих ребер. Он окутался густым кроваво-красным светом, и его фигура внезапно исчезла. В следующее мгновение он появился перед Джоэлсоном.

Тонкий кроваво-красный меч был похож на ядовитую змею, высунувшую язык. Он быстро нанес десятки ударов по голове, лбу, горлу и т.д. Джоэлсона.

На лице злого человека было спокойное выражение, когда он готовился забрать труп Джоэлсона.

С его силой полубога, использования законов бойни для расправы с божеством было более чем достаточно, чтобы убить Джоэлсона десятки раз.

Но его глаза быстро расширились, и на лице появилось выражение неверия.

"Как это возможно?"

Десятки кроваво-красных световых мечей, которые он выпустил, вдруг почувствовали себя так, словно погрузились в глубокое болото, не в силах продвинуться вперед.

Это была сила домена!

На лице злого человека появилось изумление. Это была всего лишь сила домена божества. Как она могла быть такой мощной?

Ее не могла сломить даже атака уровня полубога!

Это было просто невероятно!

Не успел он оправиться от шока, как перед ним расцвело пятно кроваво-красного света, похожее на сверкающий кровавый алмаз.

В одно мгновение оно разрушило все его атаки, а затем пронзило его прямо в лицо.

"Низший божественный артефакт?"

Злой человек быстро отступил в жалком состоянии, зависнув в воздухе. Он уставился на копье уничтожения в руке Джоэлсона, выражение его лица было крайне неприглядным.

"Это даже лучше, чем мой длинный меч. Мой длинный меч - это низший божественный артефакт средней ступени!"

Жадность в глазах злого человека стала еще сильнее. Его кроваво-красный язык облизнул губы, и он медленно сказал: "Я не ожидал, что кроме убойного фрукта, будет еще и неожиданный сюрприз. Такой низший божественный артефакт был бы слишком расточительным, чтобы попасть в руки такого маленького божественного домена, как ваш. Это должно быть сокровище, которое принадлежит мне!"

Злой человек закричал, и из его тела вырвались бесчисленные кроваво-красные лучи. Они танцевали в небе, как гигантские питоны, и выглядели очень странно.

Его фигура быстро исчезла и быстро появилась вновь.

Появилось бесчисленное множество кроваво-красных фигур. Казалось, будто на Джоэлсона одновременно напали бесчисленные злые люди.

Выражение лица Джоэлсона было спокойным, а копье уничтожения слегка дрожало в его руке, словно радуясь тому, что на него снова снизойдет какая-то сила.

Огромное количество духовной силы внезапно распространилось, прочно зафиксировав одну из бесчисленных кроваво-красных фигур.

Джоэлсон шагнул вперед и яростно ударил копьем!

Наконечник копья уничтожения взорвался бесчисленными мелкими темно-красными молниями, и от него распространилась разрушительная сила.

От давления пространство издало звук раскалывания.

Пространственная интенсивность Земли Бойни намного превосходила интенсивность центрального континента. Но даже несмотря на это, сила копья все равно прочертила в пустоте большие черные трещины.

В небе бесчисленные злобные люди с выражением крайнего шока.

Бесчисленные злобные люди пытались развернуться, чтобы убежать, но копье уничтожения уже вонзилось в центр его бровей, прочно зажав его в пустоте.

http://tl.rulate.ru/book/54303/2231276

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь