Готовый перевод Breeding Dragons From Today / Система Драконьей Фермы: Глава 297

Конни также появилась перед Джоэлсоном.

Ее сила также плавно перешла на уровень святого. Однако она полагалась на путь рыцаря, а не на силу рунных камней.

"Лорд Джоэлсон."

Конни почтительно опустилась на колени перед Джоэлсоном и мягко рассказала ему о том, что произошло в рунической стране за последние десять лет.

Именно так, прошло целых десять лет с тех пор, как он ушел в уединение.

Рунические земли полностью сформировали систему с божественной силой в центре.

Они верили в Джоэлсона.

Все рунические воины были объединены под руководством драконов. Их целью была руническая пустыня.

Каждую секунду из рунической пустыни вылавливалось большое количество рунических камней и отправлялось в центр рунической земли. Некоторые из них Джоэлсон мог выращивать, а некоторые - пожирать драконы.

За десять лет территория рунической земли увеличилась в три раза.

Джоэлсон слегка кивнул, на его лице появилось выражение удовлетворения. "Ты хорошо поработал".

Немного подумав, он продолжил: "Я уеду на некоторое время. В этот период ты будешь отвечать за руническую землю вместо меня".

"Да, господин".

Джоэлсон хотел вернуться на центральный континент.

Перед отъездом он забрал только Ду Лу, Стального Дракона и Молнию.

Сила в телах этих трех парней была почти насыщена. Оставаться в рунической земле не имело особого смысла. Силы оставшихся нескольких драконов было вполне достаточно для охраны рунической земли.

Пустота покрылась рябью, как поверхность воды. Джоэлсон медленно вышел из пустоты.

Это все еще была резиденция принца в столице Алкота.

Волшебная лампа горела тихо, а в комнате было чисто, как никогда. Казалось, что кто-то убирал комнату последние десять лет.

Скрип!

Дверь открылась, и на пороге появилась стройная фигура.

Джоэлсон улыбнулся вошедшему и тихо сказал: "Леас".

Лиас была ошеломлена, когда увидела Джоэлсона, но затем на ее лице появилось счастливое выражение.

Она радостно подбежала к нему и бросилась в его объятия.

"Молодой господин".

Держа в своих объятиях мягкое и нежное тело Леас и вдыхая аромат цветов в ее волосах, Джоэлсон чувствовал себя необыкновенно спокойно.

Весть о том, что Джоэлсон вышел из уединения, вскоре распространилась по всему особняку принца. Все женщины собрались вокруг.

Поскольку они пили воду из источника жизни, внешность женщин почти не изменилась.

Джоэлсон огляделся и увидел, что все добились больших успехов.

Дарлин и Джулиана достигли уровня мага 9-го уровня. Дарлин была на пике девятого уровня и находилась всего в одном шаге от достижения уровня святого.

Кэтрин послушно слушала Джоэлсона и отложила в сторону все дела Торговой Палаты. Она сосредоточилась на культивировании и тоже достигла уровня мага седьмого уровня.

С другой стороны, Лиас немного превзошла ожидания Джоэлсона. После того, как она вырвалась из-под контроля Стаси, ее талант в магии растений, казалось, проявился в полной мере. За короткий промежуток времени она действительно сделала этот шаг, она стала первой среди женщин, перешедшей на уровень святой.

Туд-туд-туд...

Серия торопливых шагов привлекла всеобщее внимание.

В дверях показалась красивая фигура с выражением предвкушения и волнения на лице.

Когда она увидела Джоэлсона, предвкушение и волнение тут же переросли в радость.

Она замедлила шаги и медленно прошла перед ним. Она сказала почтительным и уважительным тоном: "Отец".

"Фунина".

В его глазах появилось нежное выражение.

Его дитя.

Фунина унаследовала льдисто-голубые волосы Екатерины, а также его черные зрачки. Черты ее лица были утонченными, а фигура - стройной и изящной.

Она была одета в облегающую одежду. Ее волосы были коротко острижены до ушей, а все ее тело излучало ауру молодости.

Джоэлсон взглянул на уровень подготовки Фунины. Она была рыцарем восьмого уровня, и ее духовная сила также достигла восьмого уровня.

Джоэлсон слегка нахмурился.

В итоге Фунина все равно выбрала тот же путь, что и он.

Двойное культивирование магии и путь рыцарей.

Увидев, что Джоэлсон нахмурился, на лице Фунины появилось нервное выражение.

"Что ты собираешься изучать?"

легкомысленно спросил Джоэлсон.

Фунина честно ответила: "Рыцари".

Она была темпераментным ребенком. Первый раз она медитировала, когда ей было семь лет, и ее заставили закончить медитацию. После этого она не интересовалась культивированием магов.

В противном случае, с ее талантом и сосредоточенностью на магии, она обладала бы силой мага восьмого уровня не только в этот раз.

Джоэлсон медленно кивнул. Он уважал мысли Фунины.

В его руке появилась блестящая внутренняя броня из драконьей чешуи, а также великолепный длинный меч, по которому струилось золотое пламя.

"Эти две вещи для тебя".

Глаза Фунины мгновенно загорелись, полные неверия и радости.

"Правда?"

Джоэлсон кивнул.

"Внутренняя броня из драконьей чешуи и этот метеоритный меч были выкованы из материалов огненного дракона святого уровня. Сейчас от них мало толку, но для тебя они подойдут".

"Спасибо, отец".

Фунина с радостью приняла два подарка и тут же начала играть с метеоритным мечом, похоже, он ей понравился.

Джоэлсон с беспомощной улыбкой отвел взгляд от Фунины и повернулся к женщинам. Он сказал: "Я отправляюсь на центральный континент".

Джоэлсон собирался отправиться в Святое царство, чтобы встретиться с несколькими тронами, главным образом, чтобы выяснить ситуацию с Падшим Божественным царством.

Не успел он договорить, как вдруг раздался встревоженный голос: "Отец, пожалуйста, позволь мне пойти с тобой".

Это была Фунина. Она посмотрела на Джоэлсона с умоляющим выражением лица и сделала жалкий умоляющий взгляд.

"Мне почти семнадцать лет. В моем возрасте имя отца уже потрясло центральный континент, но я даже ни разу не была на центральном континенте."

"Фунина."

Катрин не могла не сказать.

Джоэлсон задумался на мгновение и слегка кивнул.

Он посмотрел прямо в глаза Фунине и сказал глубоким голосом: "Конечно, я также могу проверить результаты твоего культивирования за последние десять лет."

"Ах?"

Фунина была так счастлива, что не успела показать этого, как вдруг упала и превратилась в маленькую горькую тыкву.

Далее Джоэлсон позаботился о некоторых вещах, которые он накопил за последние десять лет.

Затем он отправился на центральный континент.

...

На одной из диких равнин центрального континента.

Группа из трех человек быстро шла вперед.

Впереди шел красивый и спокойный молодой человек в черной мантии. Он шел как будто прогуливаясь, но с каждым его шагом расстояние сокращалось на несколько сотен метров. Все его тело двигалось вперед, как будто он телепортировался.

Другая девушка с зеленым лицом, стиснув зубы, шла вплотную за юношей. Энергия ее тела была доведена до предела, и она едва поспевала за ним.

Когда в конце пустыни в их поле зрения появились очертания города, скорость юноши начала замедляться.

"Хаф, хаф, хаф..."

Девушка тяжело дышала. Ее лицо было залито потом, а лицо было бледным. Она чувствовала, что вот-вот потеряет силы.

"Мисс, выпейте воды".

Худой мужчина средних лет с улыбкой протянул пакет с водой.

"Спасибо, дворецкий Фредерик".

Девушка вежливо поблагодарила мужчину средних лет. Она подняла бутылку с водой и без колебаний влила ее в рот.

В чистую воду было добавлено драгоценное волшебное зелье, и истощенные физические силы молодой девушки быстро восстанавливались.

Это были люди, которые уже прибыли на центральный континент, в том числе Джоэлсон, Фунина и Фредерик.

http://tl.rulate.ru/book/54303/2230949

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь