Готовый перевод Breeding Dragons From Today / Система Драконьей Фермы: Глава 286

"Молодой господин, о чем вы думаете?"

Лиас не могла не спросить с любопытством, когда увидела, что брови Джоэлсона то нахмурены, то расслаблены.

Джоэлсон посмотрел на источник воды жизни, который непрерывно изливался перед ним, а затем ответил: "Я думаю, откуда взялась эта вода источника жизни?".

Леас моргнула глазами, указала на землю и сказала: "Это Древо Жизни".

"А?"

"Родник жизни образуется из огромной жизненной силы, излучаемой Древом жизни. Он связан с Древом Жизни. Пока существует Древо Жизни, Родник Жизни никогда не иссякнет. Точно так же, если Родник Жизни однажды иссякнет..."

Леас сказал низким голосом: "Это значит, что Древо Жизни вот-вот завянет".

Джоэлсон понял.

В таком случае, пересадить Родник Жизни не было невозможно. Ему просто нужно было пересадить Древо Жизни.

Глядя на огромное Древо Жизни, Джоэлсон беспомощно покачал головой.

Если бы он хотел пересадить Древо Жизни, ему пришлось бы расширить пространство ранчо в десять раз.

А когда он станет богом и у него будет свое портативное божественное царство, он сможет перенести туда весь эльфийский лес, не говоря уже о Древе Жизни.

Джоэлсон набрал порцию воды из Родника Жизни, затем встал вместе с Леасом.

Прежде чем покинуть сердце Древа Жизни, он на мгновение задумался, а затем удобно отломил ветку Древа Жизни.

Он мог бы попробовать посадить его на пастбище. Хотя эта идея была немного нереалистичной, это не имело значения, даже если бы он попытался.

"Пойдем."

Джоэлсон взял Лиса за руку и вышел. Лицо Леаса было полно беспокойства и растерянности.

"Молодой господин, Лунная Жрица не разрешает мне уйти с вами".

Джоэлсон остановился и серьезно посмотрел на нее. Он сказал: "Тогда что ты думаешь? Ты согласна пойти со мной? Я не буду тебя заставлять. Скажи мне правду, Леас".

Леас без колебаний кивнула и сделала шаг вперед, чтобы обнять Джоэлсона.

"Я не хочу быть следующей жрицей лунного света.

Я не хочу больше никогда не видеть молодого господина. Я не хочу постепенно становиться таким же холодным, как леди Микелия".

На лице Джоэлсона появилась улыбка. Он обхватил лицо Леас и нежно коснулся ее мягких губ. Он серьезно сказал: "Пока я здесь, никто не сможет принудить тебя".

Леас, казалось, приняла решение. Она кивнула и прижалась ближе к Джоэлсону.

Перед ними в страхе появился эльф.

Джоэлсон холодно оглядел его.

Тот был так напуган, что сразу же сделал несколько шагов назад и заикаясь проговорил: "Лунная жрица... Жрица Лунного Света попросила меня пригласить вас. Если ты хочешь забрать Лиса, ты должен получить разрешение Лунного Бога. Иначе ты пожалеешь об этом".

Сказав это, парень убежал, как птица.

Джоэлсон слегка нахмурился и холодно фыркнул, не обращая на него внимания.

Он потянул за собой Лиса и продолжил идти вперед. Однако, сделав несколько шагов, Лиас слабо упала.

От ее тела исходил белый свет. Ее лицо было бледным, как будто она заболела и была очень слаба.

"Сила Лунного Бога наказывает меня".

Лиас полностью потеряла сознание.

"Ублюдок!"

Джоэлсон выругался низким голосом. Его духовная сила обнаружила в теле Лиас странную силу, которая постоянно поглощала ее жизненные силы, заставляя ее быстро слабеть.

Это была та же сила, которой овладела Микелия.

Сила Лунного Бога.

Джоэлсон пытался использовать платиновую силу, чтобы изгнать эту силу, но Лиас служила Лунному Богу более шести лет. Эта сила уже давно укоренилась в ее теле и даже изменила ее внешность и цвет волос.

Платиновая сила была слишком резкой и властной. Изгоняя ее, она могла причинить Лиас боль.

Лицо Джоэлсона было мрачным. Он поднял Леас на руки и быстро пошел туда, где находилась Микелия.

Храм жертвоприношения Лунного Бога.

Когда Джоэлсон вошел, Микелия стояла лицом к нему. Она стояла на коленях перед статуей, от которой исходил слабый белый свет.

Джоэлсон протянул правую руку, и мощная сила тут же притянула Микелию к себе.

Это было просто удушение, но Микелия, казалось, не почувствовала его. Она смотрела на него без всякого выражения.

Джоэлсон был очень зол.

"Вылечи Леас или ты умрешь!"

Глаза Джоэлсона были холодными, а сила, с которой он давил на шею Мишелии, внезапно увеличилась.

Микелия не могла не открыть рот и произнесла с трудом.

"Такова воля Лунного Бога. У меня нет выбора. Даже если ты убьешь меня, ты не сможешь спасти Лису".

Зрачки Джоэлсона постепенно становились золотистыми, что означало, что гнев в его сердце вот-вот накопится до максимума.

"Проклятье!"

Микелия с яростью оттолкнула его и упала на землю на статую, где стояла на коленях ее воля.

На красивом лице Мишелии появилось выражение слабой боли, и она нахмурилась.

Без малейшего сочувствия Джоэлсон холодно сказал: "Скажи мне, как я могу спасти Леас?".

Микелия посмотрела на него и усмехнулась: "Я уже говорила это раньше. Лиас - та, на кого положил глаз Лунный Бог. Если ты хочешь забрать ее, ты должен получить одобрение Лунного Бога".

"Лунный Бог."

Джоэлсон поднял голову и посмотрел на скульптуру перед собой. После минутного молчания из его глаз внезапно вырвалось сильное убийственное намерение.

Невидимая сила яростно ударила по статуе.

Сила вот-вот должна была ударить по статуе, и статуя вдруг ярко засияла.

Ослепительный белый свет заполнил все пространство.

Когда Джоэлсон открыл глаза, он обнаружил, что перед ним спокойно парит Микелия. Ее лицо было равнодушным и благородным, как будто она была другим человеком.

"Человек, ты оскорбил богов".

Изо рта Мишелии раздался незнакомый женский голос.

Он полностью отличался от ее голоса.

Внезапно он отреагировал.

Это была воля нисходящего Лунного Бога.

"Ты получишь заслуженное наказание!"

Аура Мишелии сильно изменилась.

Изначально она была обычной святой начальной стадии, но теперь от нее исходила аура, сравнимая с троном.

Божественный домен!

Сила уровня Божественного домена.

"Микелия"

подняла руку, и вниз посыпалась искрящаяся белая крошка.

Все пространство стало искристо-белым. Это был "ее" домен Лунного Бога.

"Хмф!" - холодно фыркнул Джоэлсон. Эмбриональная форма домена была похожа на семя, растущее в ее домене и быстро увеличивающееся. Он с силой выдавил пространство в домене Лунного Бога "Мишелии", и платиновая сила внезапно расцвела.

"Это невозможно?"

Те же слова вырвались изо рта "Мишелии", но не от одного и того же человека.

Платиновый домен Джоэлсона, словно острый нож, злобно вонзился в домен Лунного Бога Мишелии, заставляя его быстро идти к грани краха.

Выражение лица Джоэлсона было зверским, и он холодно сказал: "Тщедушный полубог, живущий на воровстве веры. Если бы истинное тело спустилось, возможно, я бы немного отступил. Но ее сознание опустилось? Она обрекает себя на смерть!"

Белый свет во всем пространстве быстро угас, и его заполнил ослепительный платиновый свет.

http://tl.rulate.ru/book/54303/2230794

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь