Готовый перевод Breeding Dragons From Today / Система Драконьей Фермы: Глава 255

Кто-то долго смотрел на Джоэлсона, а потом вдруг удивленно воскликнул. На его лице появилось взволнованное выражение.

"Вы - лорд Джоэлсон Эдвард?"

В этот момент Джоэлсон возился с сине-серым кристаллом, который Аид выкопал из мозга осьминога-монстра.

В нем содержалось довольно много силы законов водной стихии и часть ауры нежити.

Однако для него это не было проблемой. Он мог поглощать оба вида энергии.

Это было хорошее место. Он мог использовать эту возможность, чтобы увеличить силу своего закона водного элементаля и попытаться достичь баланса между водой и огнем.

Джоэлсон небрежно раздавил сине-серый кристалл и поглотил всю силу закона воды и нежити. Он почувствовал, что сила двух типов законов в его теле немного увеличилась, и на его лице появилось довольное выражение.

Только тогда он повернул голову, чтобы посмотреть на людей перед ним, и спросил: "Вы меня знаете?".

"Конечно!"

Эксперты святого уровня были восхищены и взволнованы, они говорили с легким почтением: "Мы все были свидетелями битвы между тобой и Арчибальдом из семьи Драконьей Крови. Личность Арчибальда жестока и очень высокомерна. Обычные эксперты святого уровня, такие как мы, обладающие средней силой и не имеющие никакого опыта, уже давно недовольны им. Многие люди уважают вас за то, что вы смогли заступиться за нас, сэр".

Джоэлсон слегка кивнул, не возражая.

Несколько человек посмотрели на грозных драконов рядом с Джоэлсоном, которые были то свирепыми, то мрачными, и были потрясены еще больше.

Их уважение к Джоэлсону также усилилось. Как и ожидалось от человека номер один под троном, его сила была настолько велика.

"Сэр Джоэлсон, пожалуйста, позвольте нам пока следовать за вами. Это место слишком странное. Когда мы пришли сюда, у нас было более двадцати спутников. Теперь же осталось всего несколько человек".

Несколько мастеров святого уровня собрались вместе и негромко обсудили ситуацию, после чего обратились к Джоэлсону с мольбой.

Джоэлсон не мог не нахмуриться. Как раз в тот момент, когда он собирался отказаться, пространство над водой внезапно разорвалось. Идеально сложенная фигура в панике упала и бросилась прямо в сторону Джоэлсона.

Внезапное появление фигуры заставило всех присутствующих испугаться.

Джоэлсон почувствовал знакомую ауру, но не успел разглядеть ее, потому что та стремительно падала к нему. Аура была слабой.

Он хотел отбить ее ладонью, но вдруг передумал и поймал ее.

Его руки коснулись мягкого места, и Джоэлсон почувствовал странное ощущение.

В этот момент он наконец ясно увидел идеальное лицо. На него смотрела пара бледно-золотистых глаз, в которых не было ни единой эмоции. Однако, когда все ее тело оказалось в объятиях Джоэлсона, в ее глазах появился намек на стыд и гнев.

Святой цитра!

Джоэлсон поднял брови и без колебаний оттолкнул ее.

Святой Зитер заплатил большую цену, чтобы вырваться из владений алмазного скелета. Не успела она перевести дух, как попала в руки своего заклятого врага, Джоэлсона. Затем ее снова отшлепали.

Стыд, гнев, все виды эмоций, которые она никогда не испытывала раньше, мгновенно ворвались в ее сердце. Они отразились на ее ранах, и она выплюнула полный рот крови.

Тусклый свет крыльев едва удерживал ее тело от падения. Пара прекрасных глаз неподвижно смотрела на Джоэлсона, желая проглотить его целиком.

В душе Джоэлсон почувствовал некоторую неловкость.

Хотя между ним и Церковью Света всегда существовала вражда, он, казалось, дважды подряд побил Святую Цитеру. Он даже воспользовался ею только что.

Хотя он чувствовал себя немного неловко, на его лице сохранялось холодное выражение.

Трехглавый дракон До Лу уже враждебно смотрел на Святую Цитеру, готовый в любой момент наброситься на нее и разорвать на части.

Это была прекрасная возможность.

Как только Святая цитра умрет, Церковь Света потеряет еще одну руку.

Однако нынешнее состояние Священного цитра заставило Джоэлсона почувствовать некоторое беспокойство.

Какая опасность грозила Священному цитре, если он был настолько ранен?

Или, скорее, какой враг мог это сделать?

Божественный ранг?

Все эксперты святого ранга, которых спас Джоэлсон, были смущены.

Все знали о вражде между Джоэлсоном и Церковью Света. Он также был известен как враг света.

Теперь, когда Святой Зитер, гений номер один Церкви Света, был серьезно ранен на его глазах, возможно, Джоэлсон воспользуется случаем, чтобы убить Святого Зитера.

Как свидетели...

Заставят ли их замолчать?

Хотя репутация Джоэлсона была неплохой, но как может быть доброжелательным человек, который смог убить десятки экспертов Святого уровня Церкви Света, шаг за шагом пройдя путь от самого низкого уровня до позиции человека номер один под троном.

Ноги такого человека были усеяны трупами врагов.

Они не хотели умирать просто так.

"Сэр Джоэлсон".

Эксперт святого уровня впереди заговорил: "Большое спасибо за то, что спасли нас раньше. Мы уйдем первыми, чтобы найти выход на следующий уровень".

Джоэлсон слегка кивнул.

Несколько человек вздохнули с облегчением и улетели вдаль.

В этот момент Джоэлсон раздумывал, как поступить со Священным Цитраном...

Его сердце забилось, и из пустоты спустилось огромное давление.

Он смотрел, как несколько святых сильных мира сего постепенно исчезают вдали. Пространство вокруг них вдруг треснуло, как зеркало.

Они не успели даже среагировать, как превратились в куски вместе с пространством и исчезли на месте.

Из темной трещины в пространстве вышел белый скелет высотой более десяти ярдов. Скелет излучал блеск, похожий на алмазный.

Его аура была настолько мощной, что такого еще никогда не было.

Вокруг него витала плотная аура нежити, и она была в бесчисленное количество раз плотнее, чем у Аида.

Уровень бога!

Зрачки Джоэлсона сузились.

Этот скелет вызывал у него чувство опасности, которое было в несколько раз сильнее, чем у прежнего лавового тирана. Это было настоящее существо божественного уровня.

Еще более страшным было то, что его аура все еще быстро росла.

Джоэлсон подсознательно взглянул на Священного Цитера. Выражение лица последнего было серьезным. Очевидно, этот скелет божественного уровня был тем, кто тяжело ранил Святошу Зитера.

Пустые глазницы алмазного скелета переместились на тело Джоэлсона. Пламя его души заплясало, испуская пульсации неизвестного намерения.

"На твоем теле также есть аура света".

Святая Цитера была ошеломлена. Она с недоверием смотрела на Джоэлсона.

Алмазный скелет переместился в сторону Джоэлсона и, наконец, приземлился на Аида.

"Неплохо, малыш. Пойдем, я самый подходящий для тебя человек".

Выражение лица Джоэлсона было уродливым. Теперь было невозможно легко сбежать. Алмазный скелет явно нацелился на него.

Платиновая сила сконденсировалась в руке Джоэлсона. Ослепительный платиновый свет прорезал небо, как молния, и ударил по алмазному скелету.

Лязг!

Звук столкновения металла.

Увидев состояние алмазного скелета, Джоэлсон глубоко вздохнул.

Кости скелета все еще были очень гладкими. Даже следов не осталось.

Первый раз.

Это был первый раз, когда Джонсон не нанес противнику никакого урона с тех пор, как он сплавил металлический и электрический законы.

Не было ни малейшей возможности сопротивления.

Не раздумывая, он повернулся и побежал.

http://tl.rulate.ru/book/54303/2230169

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь