Готовый перевод Breeding Dragons From Today / Система Драконьей Фермы: Глава 176

"Во имя серебряной руки, я бросаю вызов всем".

Бесчисленное множество людей зашумело.

Крики молодых девушек продолжали раздаваться.

Однако все еще оставалось немало людей с недовольным выражением лица.

Элин была одной из них.

"Этот парень слишком бесстыден. Он знал, что Франклина нет в столице, поэтому осмелился прийти и сказать что-то вроде вызова всем гениям молодого поколения."

"Кто такой Франклин?" подсознательно спросил Джоэлсон.

"Фиолетовый Клинок".

Взгляд Элин был устремлен вдаль, как будто она что-то вспоминала.

"Франклин - главный гений империи. Его противник - только авторитет Бога и Золотого Льва. Думаю, он не ставит в пример второсортный мусор вроде Прайса".

Джоэлсон не мог не задуматься в своем сердце.

Он не раз слышал, как люди с благоговением упоминали эти имена.

Что же это были за люди?

Даже серебряная рука 9 уровня Прайс стал перед ними второсортным персонажем.

"Прайс!"

На арену выскочила фигура, стоящая за спиной святого силовика, и с уродливым выражением лица посмотрела прямо на Прайса.

"Ты слишком высокомерен!"

Действия Прайса действительно были слишком самонадеянными в глазах некоторых людей.

Звон колокола на площади Империи собрал всех, чтобы посмотреть, как он устраивает представление, в котором лебезит перед принцессой, а затем бросает вызов всем гениям столицы с пренебрежительным отношением.

Естественно, нашлись люди, которые не могли не захотеть преподать ему хороший урок.

"Ученик великого мастера меча черного света".

Прайс сделал задумчивый жест, а затем сказал с выражением воспоминания: "Теперь я вспомнил. Тебя зовут Линке, верно?"

Линке был сильным молодым человеком. Его лицо было наполнено гневом.

Будучи учеником Великого Мастера Меча Черного Света, силача девятого уровня, Прайс даже не мог вспомнить его имя.

Это определенно было унижением для него.

"Атакуй!"

крикнул Линк низким голосом и медленно вытащил из-за спины огромный черный меч.

Этот огромный меч мало чем отличался от обычного рыцарского меча.

Толщина клинка поражала воображение, а ведь у него даже не было лезвия!

Прайс вежливо улыбнулся, но в его глазах промелькнул намек на презрение.

Аура рыцаря девятого уровня вырвалась из них обоих одновременно, заставив окружающую толпу отступить.

По приказу императора Николая несколько дворцовых магов поспешно установили защитный магический круг. Когда они сражались, боевая аура, которую они излучали, причиняла боль обычным людям.

"Боевая аура этого Линке очень интересна".

Глаза Джоэлсона были яркими, как звезды, когда он смотрел на битву на сцене.

"Великий мастер меча черного света, как говорят, имеет лучшую защиту в домене Бога. Ученики, которых он обучал, естественно, не просты". Элин говорила с оттенком гордости.

Джоэлсон небрежно взглянул на нее и безразлично спросил: "Откуда ты так много знаешь?".

Элин почувствовала панику в своем сердце. Она быстро высунула язык и упрямо ответила: "Все в столице знают".

Боевая аура Линкэ имела атрибут Земли. Ее цвет был темным серовато-коричневым. Вместе с его странным черным длинным мечом, когда он орудовал им, он казался тяжелым, как земля.

Его защита была поразительной.

Однако сила Прайса была еще более ужасающей.

Он держал в руке золотой меч. Каждый раз, когда он поднимал руку, из нее вырывались лучи святого света. Разрушительная сила была поразительной.

С самого начала и до конца у Линка не было ни единого шанса дать отпор. Он просто продолжал отступать.

"Линк проиграет".

Джоэлсон с сожалением покачал головой и сказал: "Вообще-то, судя по тому, что он выскочил первым, мы видим, что для рыцаря, культивирующего боевую ауру атрибута Земли, важнее всего иметь твердый характер. Он должен выходить на сцену последним".

Действительно, даже великий мастер меча черного света на краю поля вдруг нахмурился.

В его глазах было немного разочарования и недовольства.

"Хотя Прайс всего лишь второсортный персонаж, он все еще очень силен по сравнению с гением уровня фиолетового клинка. Его святая боевая аура известна как самый мощный тип боевой ауры светового атрибута. По своей природе он на уровень выше Линькэ".

Как только он заговорил, коричневый барьер доу ци, который Линкэ установил своим черным длинным мечом, был разрушен исключительно мощным святым светом.

Его тело отлетело назад, а из уголка рта потекла кровь. Он упал на колени на землю с безвольным выражением лица.

"Я проиграл".

На лице Прайса появилась улыбка.

Большинство людей за пределами арены были девушками. Прайс был красив, силен и занимал высокое положение в Лучезарной церкви. Он действительно был идеальным прекрасным принцем.

"Следующий."

Прайс направил свой длинный меч на учеников святого уровня. Его выражение лица было спокойным, но в нем чувствовалось невыразимое высокомерие.

На лицах нескольких человек появился слабый гнев.

В толпе Джоэлсон нахмурился.

"По одному? Как долго нам придется ждать?"

Элин с любопытством вскинула голову и спросила: "Что ты сказал?".

Джоэлсон проигнорировал ее и пробормотал про себя: "Забудь об этом, у меня нет столько терпения".

Джоэлсон зашагал вперед.

Темная толпа на площади была разделена невидимой силой, как приливом, и крики удивления раздавались один за другим.

Толпа продолжала отступать в обе стороны, и образовалась дорожка, ведущая к площадке для дуэли, которая особенно привлекала внимание.

Джоэлсон шел по центру черного прилива, наступая на восклицания и проклятия, когда он шаг за шагом подходил к сцене.

Выражение его лица было спокойным, невозмутимым и собранным, словно он не шел сквозь толпу, а прогуливался в саду королевского двора.

Бесчисленные пары глаз были устремлены на Джоэлсона, не понимая, что он пытается сделать.

В стороне несколько учеников святых домов силы, которые хотели подняться на сцену, чтобы сразиться с Прайсом, остановились на месте.

Прайс посмотрел на Джоэлсона, и на его лице появилось выражение, похожее на улыбку, но не улыбающееся. Казалось, он находил это очень интересным.

"Ты тоже хочешь бросить мне вызов?"

Не успел Прайс закончить фразу, как его взгляд внезапно застыл.

Джоэлсон медленно шел к сцене, словно прогуливаясь, но его фигура начала мерцать.

Он то исчезал, то появлялся.

С каждым мельканием расстояние между ним и Прайсом сокращалось в разы, а его скорость была поразительно быстрой.

Зрителям показалось, что глаза их обманывают, и они стали усиленно тереть глаза.

Через несколько секунд Джоэлсон уже появился на сцене, но он обошел Прайса и направился в сторону Изабель.

"Ты приближаешь смерть!"

Прайс холодно фыркнул, и золотой святой меч в его руке поднял святой свет и обрушился на Джоэлсона.

Джоэлсон стоял спиной к Прайсу. Он даже не повернул головы.

В его руке появился великолепный огненно-красный посох, и он плавно взмахнул им.

В следующее мгновение небо окрасилось в красный цвет.

"Бог света!"

удивленно воскликнул кто-то.

В небе появились десятки яростно пылающих огненных шаров, которые стремительно падали в этом направлении.

Толпа подсознательно хотела безумно разбежаться. Даже у нескольких силачей святого уровня в глазах вспыхнули огоньки. У них возник слабый импульс к атаке.

Выражение лица Прайса полностью изменилось.

Он стоял в том месте, куда упал огненный шар, и от него исходила ужасающая аура.

В его серебряных зрачках стремительно разрастался огромный огненный шар.

Прайс был вынужден поднять свой священный меч.

"Это невозможно?!" удивленно воскликнул кто-то в стороне.

http://tl.rulate.ru/book/54303/2228536

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь