Готовый перевод Breeding Dragons From Today / Система Драконьей Фермы: Глава 66

На лице Дэйшэннон появилась нотка грусти, отчего все присутствующие почувствовали душевную боль.

Кто мог заставить принцессу Дейшеннон выглядеть так?

"Тогда скажи мне, кто он?" Дон Кихот нахмурился, его острые глаза искали волшебный экран.

Внезапно его взгляд остановился, и он произнес имя: "Джоэлсон Эдвард, четвертый класс, 47 уровень."

Четвертый класс, 47 уровень.

Этот результат был слишком заметен среди учеников шестого класса. Дон Кихот не мог не заметить этого.

Четвертый класс, максимум, имел силу мага третьего или четвертого класса.

Максимум маг четвертого уровня, а он смог добраться только до 47-го этажа?! Как он это сделал?!

"Это он?!"

Дон Кихот указал на имя Джоэлсона и спросил Дэйшаннон.

Дэйшэннон не хотела навлекать неприятности на Джоэлсона. Она уже собиралась отрицать это, но промолчала.

Внезапно из толпы раздался чистый голос.

"Верно, это я!"

Глаза всех привлек этот голос, и все повернули головы, чтобы посмотреть назад.

Толпа медленно отступила в обе стороны, и открылся проход.

Из-за толпы спокойно вышел красивый юноша в черной мантии мага.

В глазах студентов Академии магии Тюльпана отразились радость, волнение и восторг.

"Джоэлсон! Это Джоэлсон Эдвард! Он наконец-то здесь!"

"Я уже говорил вам, что Джоэлсон не из тех людей, которые трусят в страхе! Он, должно быть, что-то задумал, поэтому и не пришел!"

"Верно, иначе он бы давно пришел!"

"Вздох, ну и что с того, что он сейчас здесь? Даже если не упоминать Дон Кихота, который имеет самый высокий статус среди них, даже если это тот красноволосый безумец, он не тот, с кем Джоэлсон может справиться. Если первый гений Академии Тюльпанов проиграет вот так просто, это будет слишком позорно!"

"О чем ты говоришь? На чьей ты стороне?!"

"Если бы Джоэлсон был на одном уровне с ними, то Джоэлсон определенно смог бы победить их.

Однако Джоэлсон сейчас находится лишь на уровне мага четвертого уровня. Будет слишком сложно победить их!"

От удивления к депрессии, затем от депрессии к отчаянию.

Прибытие гениев из Академии Найтов действительно нанесло огромный удар по студентам Академии Тюльпанов.

Даже ученики шестого класса, которые были спрятаны в академии, проиграли им. Кто еще в академии мог победить их?

Каким бы гением ни был Джоэлсон, он не мог сражаться с Дон Кихотом, монстром 6 уровня, с силой мага 4 уровня!

Рыцаря 6 уровня!

От одной мысли об этом людей охватывал ужас.

Ему было всего восемнадцать лет.

Хотя рыцарю было легче пробиться и продвинуться вперед, чем магу на ранних стадиях обучения, такой результат все равно был слишком ужасающим!

Может быть, Кихот начал тренировать свою боевую ауру еще до своего рождения?!

"Джоэлсон!"

радостно воскликнула Дэйшэннон, но быстро закрыла рот. Она была очень рада, что Джоэлсон смог прийти, но не хотела, чтобы из-за нее с ним что-то случилось. Она продолжала сигнализировать ему глазами.

Вперед!

Джоэлсон посмотрел на Дейшеннон и уверенно улыбнулся. Он посмотрел на нее ободряющим взглядом.

Дэйшэннон почувствовала, что Джоэлсон стал намного выше и красивее, чем раньше.

Он выглядел совсем иначе, чем раньше.

Дон Кихот все видел по удивленным возгласам и обеспокоенным глазам Дэйшэннон. Он кивнул и сказал: "Похоже, что это ты".

"Ты так называемый гений номер один Академии Тюльпанов в этом году? Ты не очень-то похож!"

Безумец Хоторн выскочил из-за спины Дон Кихота. С высокомерной улыбкой на лице, он шаг за шагом подошел к Джоэлсону.

Джоэлсон равнодушно посмотрел на него, а затем небрежно поднял правую руку.

Бум!

Вспыхнувшее пламя было похоже на извержение вулкана. Из правой руки Джоэлсона, ставшей точкой извержения, вырвались языки пламени и в одно мгновение почти проглотили Хоторна.

Это было похоже на дыхание огненного дракона!

Глаза Дон Кихота на мгновение остановились. Он хотел напасть, но сдержался.

Он увидел лишь жалкую фигуру, выбегающую из пламени.

Это был Хоторн. Хоторн уставился на Джоэлсона со свирепым выражением лица.

Его рыжие волосы были опалены пламенем.

"Хорошо, очень хорошо", - сказал Хоторн, стиснув зубы.

Его голос был холодным, а глаза слегка покраснели, как у волка.

Его длинный меч засветился белой боевой аурой и устремился к Джоэлсону, как молния.

Люди вокруг него вдруг вспомнили восклицания и быстро отступили.

Джоэлсон по-прежнему небрежно вытянул свою тонкую белую правую руку.

Температура в воздухе снова поднялась.

Между пальцами Джоэлсона зажглось тонкое пламя, затем огонь быстро разросся и превратился в пять свирепых гигантских питонов.

Вокруг распространилась взрывная аура.

"Джоэлсон прорвался и стал магом пятого уровня?!"

"Это слишком ужасающе! Как и ожидалось от гения номер один Академии Тюльпанов!"

"Маг пятого уровня! Если это так, то у нас есть шанс победить!"

"О чем ты говоришь? Очевидно, что победит Джоэлсон!"

Голоса, наполненные приятным удивлением, раздавались непрерывно.

"Как его магия может быть такой сильной?!"

Вскоре приятное удивление превратилось в шок.

Заклинание огня 5-го уровня, которое выпустил Джоэлсон, - заклинание огненного питона.

Оно соответствовало заклинанию воды 5-го уровня, заклинанию водяного питона.

Эльза уже использовала это заклинание раньше.

Но даже водяной питон, вызванный Эльзой, которая была магом 6-го уровня, был всего лишь 30% от размера огненных питонов Джоэлсона.

В то время он был легко разрублен мечом Хоторна.

"Проклятье!"

Выражение лица Хоторна было очень уродливым.

Длинный меч, прикрепленный к белому свету, дико плясал в его руке, но огненные питоны все равно наседали на него так, что справиться с ними было практически невозможно.

Это не было похоже на заклинание пятого уровня.

Пять огненных питонов, казалось, обладали собственным умом, хитростью и свирепостью, когда сражались с ним.

Джоэлсон выглядел расслабленным. Его пять пальцев продолжали постукивать в воздухе, как будто он играл красивую музыку.

Это был резкий контраст с неловкой реакцией Хоторна.

Постепенно все это поняли.

Хоторн не мог сравниться с Джоэлсоном.

Другими словами, Джоэлсон играл с Хоторном, обращаясь с ним как с обезьяной!

У Хоторна, который всегда был очень высокомерным и заносчивым, на лице появилось уродливое выражение, как будто он съел дерьмо.

Он с силой выдержал атаку огненного питона и уставился на Джоэлсона широко раскрытыми глазами. Он был чрезвычайно свиреп, с бешенством набросившись на Джоэлсона.

http://tl.rulate.ru/book/54303/2225841

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь