Готовый перевод My Hero Academia: The Overdrive Hero! / Моя Геройская Академия Необычный Герой: Глава 21: Неожиданное Совпадение! Выпускные Экзамены!

"Эй, у меня есть вопрос." - объявил Киришима, когда я села за обеденный стол.

"В чем дело, Киришима?" - спросил Бакуго.

"Кто бы выиграл бой между тобой и Леонидусом-сан?" Он задумался.

Мы оба одновременно сказали: "Я бы, конечно".

"Что ты только что сказал, Амнезия?" Бакуго нахмурился.

Я пожал плечами: "Я просто говорю, что из-за моей причуды я бы выиграл честно и честно."

"Ты хочешь это доказать? Не неси чушь, если не собираешься подкреплять это, Амнезия!" - крикнул Бакуго.

"Хорошо, в следующий раз, когда у нас будет тренировка "Против", я попрошу господина Аидзаву поставить нас в пару друг против друга. Договорились?" - предложил я.

Бакуго ухмыльнулся мне: "Чертовски верно! Только не плачь своей мамочке, как только я надеру тебе задницу!"

"Кстати о тренировочных упражнениях, как вы, ребята, вчера справились с этим промежуточным тестом? Я занял 7-е место", - сказал нам Джиро.

"Я занял 3-е место! Я учился почти каждый день, и, честно говоря, это было не слишком сложно. Мистер Аидзава сказал мне, что я занял бы 2-е место, если бы не напортачил с парой вещей." - ответил я.

Я оглянулся и увидел, что Бакуго выглядел немного более злым, чем обычно, что, как я думал, было невозможно. Джиро прищурила глаза, глядя на что-то.

"Эй, вон та девушка выглядит немного потерянной. Обычно она просто стоит вон у той стены, что там, что-то не так, если только она просто не нервничает в присутствии других людей." Джиро задумался.

"Хм... Я не уверен, пойду посмотрю, в чем дело! Кто знает, может быть, я смогу завести еще одного друга!" Я улыбнулась.

Я встал и подошел к девушке, у нее были довольно большие рога, она была блондинкой, и у нее были темно-синие глаза. Она посмотрела на меня и улыбнулась.

- эй! Вам нужна помощь в чем-то?" Я спросил.

Она немного помолчала, прежде чем заговорить: "С-Извините, я не слишком хорошо говорю по-японски."

"ой! Мои извинения, я думал, что вы носитель языка! Вам нужна была помощь в чем-то?" Я сказал ей по-английски.

Ее глаза сразу же загорелись радостью после того, как я заговорил с ней по-английски.

"О, слава богу! Меня зовут Пони Цунотори, приятно познакомиться с человеком, который говорит по-английски! Мне действительно нужна небольшая помощь, кстати, как тебя зовут?" Пони просияла.

"Меня зовут Аликс Леонидус, приятно познакомиться с вами! Вы тоже из Штатов?" Я представился.

"Ага! Не могли бы вы помочь мне приготовить обед? Я не уверен, какие есть варианты, поэтому я просто ем, когда возвращаюсь домой." Она кивнула.

Я кивнул в ответ: "Конечно! Я еще ничего не получил с тех пор, как только приехал сюда, но мы можем посидеть вместе, если хочешь."

"Хорошо! Мне бы это понравилось!" Пони ухмыльнулся.

Я провел ее через очередь за обедом и рассказал ей о различных вариантах. Мы выбрали себе еду и сели за пустой столик.

"Итак, из какого ты штата, Аликс?" Она спросила.

"Я из... Невада! Или, ну, я родился в Калифорнии и переехал в Неваду, когда мне было, по-моему, около шести лет." Я ответил.

"О, это интересно! Эй, у меня есть вопрос, не могли бы вы научить меня японскому языку? Я бы сам изучил его, но со школой и обучением причудам я не уверен, смогу ли я вписать его в свое расписание." - спросила Пони.

"Я не понимаю, почему бы и нет, но давайте начнем с одного: НИКОГДА не повторяйте то, что говорит вам Монома. Нравиться... Когда-либо." Я посоветовал.

Она в замешательстве наклонила голову: "Почему это?"

"Это не самые добрые слова, Пони." - ответил я.

"О нет, ну что ж, я прошу прощения, если оскорбил кого-нибудь из вас! Я не позволю этим подлым штанишкам снова пытаться заставить меня говорить обидные вещи!" Пони ахнула.

"Все это хорошо, поверь мне, мы через многое прошли, так что я уверен, что мы могли бы справиться с тусклыми оскорблениями. Кроме того, Монома просто довольно конкурентоспособна, когда дело доходит до нашего класса в целом." Я сказал ей.

Мы проговорили остаток обеда, оказалось, что она на самом деле прочитала большую часть манги, которая мне понравилась, не говоря уже о том, что она также смотрела некоторые аниме, которые я тоже смотрю! Кажется, я действительно завел нового друга! После обеда мы вернулись в класс, где мистер Аидзава велел нам надеть костюмы героев и встретиться с ними на улице. Их? Когда мы вышли на улицу, я наконец понял, что он имел в виду под "ними". Там был не только мистер Аидзава, но и Миднайт, Присутствующий Микрофон, Эктоплазма, Бекас, Тринадцать, Цементосс и Все Могли бы!

"Хорошо, все, я знаю, что вы все этого ждали, и я полагаю, что вы тоже подготовились", - объявил г-н Аидзава.

"Да! Выпускные экзамены! Мы же боевые роботы, верно?" - выпалила Мина.

Директор Нэзу выскочил из шарфа мистера Айдзавы! Что он там делал?!

"Не совсем! На самом деле, мы будем по-другому подходить к вашим выпускным экзаменам! Вы не будете сражаться с роботами во время экзамена", - сказал нам директор Нэзу.

Мы бы не сражались против роботов? Тогда о чем был этот выпускной экзамен? Это была просто общая проверка наших навыков?

"В связи с недавним всплеском событий, связанных со злодеями, мы повысили качество наших методов обучения. Вместо боевых роботов вы все будете проходить через боевые симуляторы, очень похожие на реальные столкновения. Очевидной заменой роботам был бы собственный персонал U. A.! И, конечно же, мы уже определили ваши пары и учителей, с которыми вы столкнетесь." Директор Нэзу объяснил.

Ч-Что?! Мы должны подраться с одним из учителей? Поговорим о сюрпризе... Я думал, что этот Выпускной экзамен будет легким.

"Итак, давайте начнем. Учитывая, что вас 21 человек, нам пришлось пойти на компромисс. Тодороки, Яойорозу, Леонидус, вы трое будете группой. Учитель, с которым вы столкнетесь..." - сообщил нам г-н Аидзава.

"...Это я", - ухмыльнулся господин Аидзава.

Если честно, я бы предпочел сражаться со Всеми Силами! Я только один раз видел, как мистер Аидзава дрался, да и то лишь на мгновение!

[15 Минут Спустя...]

Мы прибыли в какой-то необитаемый город, чтобы начать наш экзамен. Я очень нервничала!

"Итак, какой у нас план? Важны ли эти русские куклы?" Я спросил Шото и Момо.

"Да, у них есть для него небольшой сюрприз. Будем надеяться, что они сработают..." - ответила Момо.

Вдалеке я слышал движение, я заметил, что Шото тоже слышала то же самое. Как он узнал, где мы были? Он каким-то образом оказался над нами на одном из телефонных проводов! Шото попытался напасть, но был встречен оружием захвата господина Аидзавы!

"Беги!" - крикнул Шото Момо и мне.

Я не хотела оставлять его, но у меня не было выбора. Мы с Момо побежали по улице так быстро, как только могли, чтобы убежать от мистера Аидзавы, мы побежали по переулку, чтобы передохнуть.

"Что нам теперь делать? Мы просто пойдем к выходу?" - тихо спросил я.

"Я ... я не уверен! Я даже не знаю, что делать!" - отозвалась Момо.

Я сделала глубокий вдох и выдох, я могла сказать, что Момо нервничала. Она начала плакать, и я положил руку ей на плечо.

"Мы пройдем через это, я обещаю. Давай просто успокоимся и подумаем." Я сказал ей.

Она тоже сделала глубокий вдох и выдох, затем закрыла глаза. Немного погодя она открыла их и кивнула.

"Хорошо, я думаю, что знаю, что нам нужно сделать. Нам нужно вернуться в Шото и ... " Момо попыталась рассказать мне план.

Прежде чем она закончила свой план, я увидел, как оружие захвата господина Аидзавы выстрелило в сторону Момо. Я толкнул ее за спину, и она обернулась вокруг моей руки.

(И. Р. П.: Послушайте "Тринити" из моей Героической Академии! Конец, как только вы достигнете пропуска времени)

"Иди спаси Шото! Я разберусь с Головой Ластика!" - крикнул я.

Момо кивнула и побежала обратно к Шото.

"Я должен был бы отдать тебе должное, Леонидус. Ты довольно быстр, даже без твоей Причуды. Обычно у вас должно быть острое чутье, чтобы увидеть, как приближается мое оружие для захвата", - похвалил г-н Аидзава.

Я улыбнулся ему: "И у меня есть силы, чтобы соответствовать!"

Я не думаю, что мистер Аидзава ожидал, что я перекину оружие захвата и его через плечо и швырну его на землю! Я не могу полагаться на использование моей Причуды против него, поэтому мне придется попытаться победить его как есть! Я рискнул и выбежал из переулка, оглянулся и заметил, что он не следует за мной, пока я не поднял глаза.

"Не думал, что я смогу идти в ногу?" - крикнул мне мистер Аидзава.

Я ухмыльнулся и повернулся в другую сторону. Я вломился в окно и нашел фонарик в шкафу. Я спрятался за стеной и стал ждать господина Айдзаву.

"У вас осталось всего 20 минут, чтобы сдать выпускные экзамены! Часы тикают!" Девушка объявила о выздоровлении.

Я слышал, как мистер Аидзава вошел в дом. Он медленно обошел вокруг, стараясь не выдать своего присутствия. Он вышел из-за стены, где я прятался, к счастью, его очки были сняты с лица! Я оглушил его светом фонарика и вышвырнул из дома, используя силовой щит! Я выбежал из дома и вернулся к Момо и Шото. Я добрался до них примерно через 5 минут бега.

"что случилось? Где мистер Аидзава?" - спросила Момо.

"Я не уверен. Мне удалось обмануть его, ослепив фонариком, а затем я как бы пробил его сквозь стену дома." Я сказал ей.

"Ладно, возможно, ты привел его в бессознательное состояние, давай просто уберемся отсюда, пока мы еще можем!" - воскликнула Момо.

Мы побежали к выходу, когда мы подошли ближе, я почувствовал, как что-то обвилось вокруг моих ног. Господин Аидзава тянул меня к себе! Момо быстро создала посох, и я ухватился за него.

"Тодороки-кун! Сейчас же!" - крикнула Момо.

Шото топнул ногой и создал стену льда, которая отрезала оружие захвата господина Аидзавы! Момо помогла мне подняться, и мы быстро побежали к выходу.

"Ну, похоже, у нас уже есть группа, которая прошла! Поздравляю, Яойорозу, Тодороки и Леонидус! Вы первая группа, которая сдаст свой Выпускной экзамен!" Девушка объявила о выздоровлении.

"Это было, вероятно, самое напряженное, через что я когда-либо проходил до сих пор." Я признался.

"Ты действительно ослепил его фонариком?" - спросила Шото.

Я рассмеялся над ним: "Не совсем, я только временно оглушил его. Но отличная работа, ребята!"

[25 Минут Спустя...]

Всем, кроме Киришимы, Мины, Каминари и Сато, удалось пройти испытание. Мне было очень жаль их, это отстой, что они не смогут поехать с нами в лесной домик. Когда мы начали собирать свои вещи и покидать класс, мистер Аидзава остановил нас.

"Ну, как вы знаете, четверым из вас удалось провалить Выпускной экзамен. В результате все вы все равно отправитесь в лесной домик", - сказал нам г-н Аидзава.

"ЧТО?! НИ ЗА ЧТО!" - закричали Мина, Сато, Киришима и Каминари.

"Мы решили, сказав вам, что если вы потерпите неудачу, вы не сможете присоединиться к нам в будущих мероприятиях, что позволит вам быть на высоте. Это была логичная уловка", - ухмыльнулся мистер Аидзава.

Я почувствовал облегчение внутри, я был действительно рад, что они идут с нами!

"Не слишком волнуйся. Эта поездка в лодж не будет расслабляющим походом, это будет похоже на то, как если бы вы отправились в учебный лагерь. Те, кто не сдал практические экзамены, будут проходить гораздо более жесткую подготовку, чем остальные. Каминари, Мина, Сато, Киришима и Серо, я предлагаю вам подготовиться", - продолжил г-н Аидзава.

"О, и еще кое-что, - сказал мистер Аидзава, - я предлагаю вам упаковать необходимые вещи, которые вам понадобятся в этой поездке. Большую часть времени ты будешь проводить на свежем воздухе, и я не хочу слышать жалобы на то, что у тебя нет того, что тебе нужно. Если никто из вас не подготовится, Леонидус, рассчитывайте стать экспертом своих классов по лечению укусов насекомых и ядовитого плюща."

Не то чтобы я уже не собирался быть таким... Мистер Аидзава вышел из класса, и Хагакурэ предложил нам завтра отправиться за покупками в торговый центр Кияши Уорд. По крайней мере, у меня будет время выяснить все, что мне понадобится для этой поездки в лодж. Когда я покидал США, Деку остановился, чтобы поговорить со мной.

- эй! Это правда, что ты собираешься драться с Качаном?" - спросил Деку.

"Да, Киришима-сан спросил, кто победит в бою между ним и мной, что закончилось тем, что мы согласились сразиться в следующий раз, когда у нас будет тренировка против. Лучше бы я никогда не говорил ни слова..." Я сказал ему.

"Что-то не так?" Деку услышал мое бормотание в конце.

Я поднял глаза и ободряюще улыбнулся ему: "Нет, все в порядке!"

"О, хорошо. Ты знаешь, если тебе нужно с кем-нибудь поговорить, я здесь!" Деку улыбнулся.

Я кивнул, и мы с Деку расстались.

[На Следующий День...]

Все мы встретились в торговом центре Кияши Уорд, но Шото и Бакуго там не было. Честно говоря, я не знал, куда идти, поэтому я как бы стоял там с Деку и Ураракой. Я почувствовал, как кто-то похлопал меня по плечу.

"Эй, не хочешь пойти со мной? Здесь есть магазин, в котором есть почти все, что нам понадобится!" - спросила Момо.

"Конечно! В любом случае, мне нужно кое-что забрать." Я согласился.

Я последовал за Момо в этот универсальный магазин, она была права, там было почти все, что вы могли себе представить! Я стоял перед стойкой с аэрозолем от насекомых.

"Знаешь, спрей от насекомых может быть полезен, так как мы направляемся в лес. Там тоже может быть жарко, так что я бы посоветовал вам купить что-нибудь, чтобы вам было прохладно." Момо сказала мне.

"В том-то и дело... Я работаю над этой техникой, которая позволяет мне поставить барьер вокруг себя, я еще не усовершенствовал ее, поэтому я не совсем уверен, понадобится ли мне спрей от насекомых. Я вполне мог бы овладеть им в ложе!" - ответил я.

"Тогда ты, возможно, захочешь купить немного на всякий случай", - посоветовала Момо.

Я кивнул и схватил три из них. Я также купил 2 бутылки зубной пасты, дополнительную зубную щетку и подушку. Мы вышли вместе, и Момо купила довольно много вещей!

"Хочешь, я помогу тебе донести несколько сумок? У меня есть свободная рука." - спросил я ее.

Она улыбнулась: "Ну разве ты не джентльмен? Вот, спасибо за предложение!"

Я взял у нее несколько сумок, и мы встретились с остальными. Я не мог не заметить, что Деку выглядел немного напряженным. Интересно, почему?

http://tl.rulate.ru/book/54189/1557644

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь