Готовый перевод I Dislike the Male Lead’s Child / Мне не нравится ребёнок главного героя-мужчины: Глава 37: Мне не нравится ребёнок главного героя-мужчины.

Аселл вернулся в особняк поздно ночью. 

Он каждый день вместе с рыцарями обходил блокпосты на дорогах, проверял состояние частных домов и связывался с другими поместьями. 

Он изо всех сил старался не изолировать Остелл. 

То же самое было и сегодня, в его день рождения. 

Он покинул особняк после простого завтрака со мной. 

В его день рождения ничего особенного не произошло, потому что мы не могли позволить себе праздновать. 

Я рада. 

Вместо этого я приготовила подарок. 

Неловко даже называть это подарком. 

Я перешила тренировочный костюм, подшив его одежду, которую он больше не мог носить. 

Прислушавшись к совету Ислета, я сделала это, в нём было легче двигаться, чем в костюме рыцаря. 

Я вздохнула, прикоснувшись к красиво упакованной подарочной коробке. 

Не знаю, послушает ли меня Аселл. 

Ислет не был мягким учителем. А Аселл был сыном гордой дворянской семьи. 

В оригинальной истории, после смерти Аврил, он встретил Ислета в отчаянии, но теперь ситуация иная. 

Я беспокоилась о том, как он воспримет мою чушь. 

Нервничая, я ждала Аселла. 

Моя голова была забита мыслями о том, как можно более гибко выйти из этой ситуации. 

Как раз в этот момент вошёл Аселл. 

Я пошла к входной двери, чтобы встретить его. 

— Аселл, ты здесь? 

— Да. Но почему ты здесь? 

Похоже, он заметил что-то странное. 

Ох, я перестаралась. 

Но у меня есть благовидное оправдание. 

Я протянула ему подарочную коробку. 

— С днём рождения, Аселл. 

— ...Какой подарок в такое время. 

Вопреки словам, это не было выражением неприязни. 

Он неопределённо улыбнулся и взял коробку. 

— Спасибо тебе за подарок, Аврил. 

— Хм-м. 

Аселл подошёл ко мне ближе. 

Это был осторожный шаг, учитывая, что мне не хотелось прикасаться к нему. 

Даже летом Аселл пах снегом. 

Пальто было холодным на ощупь. 

Я медленно вздохнула, глядя на белые снежные кристаллы, мерцающие передо мной. 

Осталось два года. 

После этого проклятие Остелла и снег в Яхтрии растают. 

Тогда слуги Аселла и Остелла больше не будут искать меня. 

Их доверие ко мне обратится к Принцессе, которая принесла им изобилие. 

Это скоро закончится. 

Я отступила на шаг от Аселла. 

Затем медленно, глядя в его яркие золотистые глаза, я сказала: 

— Аселл, я должна тебе кое-кого представить. 

— Кого? 

У него было озадаченное выражение лица. 

Почти никто из посторонних не приходил в особняк Остелл после нападения монстра, поэтому ему было ещё более любопытно. 

Что я должна объяснить? 

Прежде чем я успела собраться с мыслями, появился Ислет. 

Внезапно, как будто вынырнув из темноты. 

Он подошёл к Аселлу, который был ошеломлён и прошептал высокомерным голосом: 

— Меня, твоего учителя. 

Глаза Аселла обратились ко мне. 

Похоже, он просил меня объясниться. 

Я почувствовала его убийственное намерение и тихо покачала головой. 

— Аселл. Это неловко, но... Он будет твоим учителем. 

Услышав эти возмутительные слова, Аселл сразу же нахмурился. 

После долгого молчания Аселл заговорил: 

— Мне нужно с тобой поговорить. 

Он схватил меня за руку. 

Это было полное пренебрежение к Ислету, но, к счастью, ему было всё равно. 

Я рада, что Ислет принял его. 

Судя по его характеру, я думала, что он силой утащит Аселла, но, к счастью, он этого не сделал. 

Кажется, стоит дать ему морковку. 

Я вздохнула и пошла с Аселлом. 

*****

Аселл привёл меня в кабинет. 

В кабинете было темно, и горела только одна свеча. 

Нам пришлось экономить на многих предметах первой необходимости, помимо еды. 

Может быть, это было потому, что я долгое время находилась в темноте, поэтому я быстро привыкла к полутьме. 

В кабинете стоял огромный диван, на котором можно было отдохнуть во время работы. 

Аселл взял подсвечник и поставил его рядом с диваном. 

Свет свечи мерцал на лице, освещённом в темноте. 

Он не торопился и не требовал ответа. 

Его спокойный вид заставлял меня нервничать. 

Я даже сесть не могла, поэтому уставилась на него и открыла рот: 

— Ты помнишь, что я говорила раньше? 

— Что? 

— Я сказала, что знаю, как снять проклятие с поместья Остелл. В это трудно поверить, но если ты встретишь Великого Мудреца, то снимешь проклятие с поместья Остелл. 

Он мне поверил? 

Я нервно сглотнула слюну и посмотрела на Аселла. Может быть, он почувствовал мой взгляд и поднял глаза. 

Но даже после того, как он услышал эту абсурдную историю, выражение его лица не изменилось. 

Напротив, на его губах даже появилась нежная улыбка. 

Почему ты улыбаешься? 

Что в этом было смешного? Я сказала это серьёзно. 

Я собиралась повторить свои слова, потому что думала, что он воспринял это как шутку. 

Аселл медленно заговорил: 

— Так ты хочешь сказать, что хочешь, чтобы я чему-то у него научился? 

— ...да. 

Могло ли всё пройти так гладко? Может быть, мне следует добавить больше объяснений. 

Но выражение лица Аселла было слишком умиротворённым для этого. 

Я сцепила руки вместе и заёрзала. 

Я не могла понять, о чём думал Аселл. 

Когда я подняла взгляд и встретилась с ним глазами, он медленно расслабленно открыл рот, встретившись со мной взглядом: 

— Хорошо. Я сделаю это. 

— ...правда? 

Я широко раскрыла глаза. Я не знала, что Аселл согласится так просто. 

Он перевёл взгляд на меня и встретился со мной глазами. 

— То, что ты сказала. Я поверю тебе, мой драгоценный друг. 

http://tl.rulate.ru/book/54187/1771470

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо
Развернуть
#
чета слишком легко все..
Развернуть
#
Спасибо за
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь