Готовый перевод HP: A Magical Journey / Гарри Поттер: Волшебное путешествие: Глава 308. Брат и сестра Уэст, бродящие по Хогвартсу

-*-*-*-*-*-

Брат и сестра Уэст шли по коридорам Хогвартса. Куинн показывал Лии все свои любимые места.

«Судя по тому, что я слышала от других, они обычно проводят время в конференц-зале, - прокомментировала Лия, - а не бродят по коридорам. Не то чтобы я жаловалась; это хорошая экскурсия. Я всегда хотела увидеть, где учились дедушка, мисс Роузи, дядя Эллиот и ты».

«Ты уже знаешь, как проходят собрания?»

«70% людей, с которыми ты встречалась, были нашими дочерними компаниями», - сказала Лия, - «Я спросила их, как все прошло. Должна сказать, что сделки, которые ты им дал, могли бы быть более выгодными для нас. Эти ребята соглашались на все, что вы им предлагали. Интересно, как бы прошли сделки, если бы они не знали вашего имени».

«Не говори так, - усмехнулся Куинн, - Гэри вел жесткую сделку. Он совсем не был легким. На секунду мне показалось, что он собирается отклонить мое предложение. Представь, как неловко было бы нам обоим, зная, что я сделал Лунного разработчика».

«Он был единственным, кто правильно следовал инструкциям», - сказала она. «Но да, если бы он отверг тебя, это было бы довольно неловко».

«Ну, не могу сказать, что я этим не воспользовался», - улыбнулся Куинн, - «Первоначально я собирался использовать только 50% средств от нашего бизнеса, но планы срывались при абсолютно нулевом финансировании, поэтому мне пришлось увеличить этот процент на 20%».

«Я должен был просто прийти сам за всем этим».

«Вы пытаетесь заставить меня потерпеть неудачу?»

«Не совсем, просто хотела немного повеселиться», - усмехнулась Лия.

«Да, по-моему, это совсем не весело», - сказал Куинн, замирая.

Они шли по направлению к офису Куинна и только свернули за поворот… как наткнулись на знакомую пару девушек. Лия сразу же узнала их и поприветствовала, прежде чем Куинн или девушки успели что-то сказать,

«Я вас помню. Трейси Дэвис и Дафна Гринграсс, верно?».

Брюнетка и обычно невозмутимая блондинка замерли на месте, ошеломленные неожиданным появлением перед ними неожиданного лица. Им обеим потребовалась секунда, чтобы узнать Лию, но, поскольку рядом с ней стояла Куинн, обе девушки вскоре поняли, кто эта молодая женщина.

«Ты… сестра Куинна, Лия, если я правильно помню», - начала Трейси, - «Да! Теперь я вспомнила, мы встретились на Кингс-Кросс».

«Ты помнишь меня, разве не мило», - улыбнулась Лия. Обе улыбнулись в ответ.

«Что ты здесь делаешь?» - спросила Дафна, глядя на Куинна.

«Куинн пригласил меня, - ответила Лия, - у меня к нему дело. Сейчас он нарушает правила, устраивая мне экскурсию по замку. Ну, он всегда был непослушным ребенком». В конце она вздохнула, как будто потеряла надежду.

«И что с того?! Я не слышал, чтобы ты жаловалась», - упрекнул Куинн.

«Если нас будут допрашивать, это не у меня будут неприятности: это ты привел меня сюда, а я просто таскаюсь с тобой», - усмехнулась Лиа, ухмыляясь брату, не желая позорить его перед друзьями.

«Да, да, неважно».

Лия посмотрела на девочек Слизерина. Она хотела что-то спросить.

«Хорошо, что я наткнулась на вас двоих. Вы двое, кажется, знаете его… - она взъерошила волосы Куинн только для того, чтобы та отмахнулась от нее рукой, - дома он не часто рассказывает нам о школе. Как он ведет себя здесь? Надеюсь, он не будет сидеть в кабинете весь день».

«Есть одна вещь, которую знает большинство здесь, в Хогвартсе», - сказала Дафна. Если вы хотите найти Куинна Уэста, то он будет либо в своем кабинете, либо в Большом зале. Если его нет ни в одном из этих мест, то можете вообще забыть о том, что вы его видели». Она бросила на Куинна наблюдательный взгляд и продолжила: «Никто не знает, куда он уходит, даже близнецы Уизли – а они хорошо знают замок – не знают, куда он исчезает».

«Я слышал это! Я слышал это от Маркуса! Что это за общешкольный пул ставок, чтобы узнать, смогут ли близнецы Уизли найти, куда я иду!» - сказал Куинн, раздражаясь, - «Знаешь, как это раздражает, когда за тобой целый месяц ходят хвостом! А эти ребята к концу месяца становились все более бессовестными; они прямо-таки пытались следить за мной. Даже не пытались спрятаться от меня».

Слушая мини-рассуждения Куинна со скрещенными руками, Лия и Трейси хихикали, а Дафна даже улыбнулась.

«О! У меня есть кое-что интересное», - сказала Трейси, хлопнув в ладоши.

«Что это?» - взволнованно спросила Лия.

«Ходят слухи, или, лучше сказать, точные новости, что французская чемпионка приглянулся Куинну», - сообщила Трейси. Она жеманно хмыкнула, прикрываясь рукой.

Дафна кивнула. В памяти всплыло воспоминание о том, как Куинн смеялся с Флер у входа в общежитие Когтеврана.

«Французская чемпионка?» - спросила Лия с хмыканьем в голосе, - «Насколько я слышала, она не из Вилы?». Она взглянула на Куинна: «Ты говоришь, что он ей нравится… хм. Ты что-то сделал?»

«… Что? Я ничего не делал», - сказал Куинн, защищаясь от… «Подождите! Я не должен оправдываться. Мы с мисс Делакур просто хорошо поладили и быстро подружились».

«… Мисс Делакур», - повторила Трейси, - «хм… кажется, новости были немного преувеличены».

Дафна тоже согласилась, кивнув, заметив, что он все еще произносит ее фамилию. Казалось, вила еще не заманила Куинна в ловушку.

«А? Что ты имеешь в виду?» - спросил Куинн в замешательстве.

«Ничего», - ответила Лия, снова взъерошив волосы брата, - «не беспокойся об этом своей хорошенькой головкой».

Он снова отмахнулся от ее руки. «Моя голова не маленькая… Но, пожалуй, она красивая, это я тебе точно говорю».

В конце концов, брат и сестра Уэст отправились дальше без дуэта Слизерина, чтобы продолжить свой путь к офису Куинна. Когда они уходили, Лия повернула голову, чтобы посмотреть на спину Дафны. Она снова повернулась лицом вперед, и на ее лице расцвела улыбка. Куинн, шедший рядом с ней, посмотрел на свою сестру, которая начала напевать веселую мелодию.

«Что с тобой?» - спросил он.

«Хм? Ничего», - ответила она.

Дуэт дошел до парадной лестницы. Движущаяся лестница удивила Лию, когда она вывернула шею, чтобы посмотреть на лестницу за лестницей, соединяющую семь надземных этажей Хогвартса.

«Ты ходишь по ней каждый день?» - спросила Лия, - «А движения случайны?».

«Каждый студент и преподаватель Хогвартса ходит по этой лестнице каждый день, - ответил Куинн, - движение лестницы может показаться случайным, но это далеко не так. Лестницы зачарованы, чтобы определять характер движения студентов в течение дня. Поскольку студенты следуют расписанию, к концу первой недели эта схема меняется таким образом, что студенты находят лестницу в нужном месте в нужное время».

«Давай, пошли», - сказал Куинн, ступая на лестницу и увлекая за собой Лию. «Подожди, подожди», - воскликнула Лия, ухватившись за Куинна и перила как раз вовремя, чтобы лестница начала двигаться.

«На каком этаже находится твой офис?» - спросила Лия. Поскольку это был ее первый раз, она была не в восторге от того, что находится на постоянно движущейся парадной лестнице.

«Пятый этаж», - ответил он.

«Фу!»

После двух этажей жалоб Лии, она быстро привыкла к движущимся лестницам, и вскоре вела себя так, словно уже много лет была частью Хогвартса. Она с любопытством оглядывала лестницу. Затем она заметила знакомое лицо.

«Куинн, это же Эдди?» - спросила она, указывая на лестницу, которая располагалась на одном из этажей.

Куинн повернул голову и увидел его. «… Да.»

«Мы должны пойти поприветствовать его», - сказала Лия и сразу же начала подниматься по лестнице.

«Подождите, мы можем встретить его позже!» - сказал Куинн, пытаясь остановить Лию, но, к сожалению, Лия уже бежала наверх, а их лестница двигалась к той же остановке, на которой сошел Эдди.

Он прищелкнул языком, когда Лия ступила на пол. Он знал, что произойдет, и без контекста это могло показаться совершенно противоположным тому, что было на самом деле. Пропуская шаги при подъеме по лестнице, Куинн побежал за сестрой, чтобы убедиться, что она ничего не перепутала.

Лия свернула за угол и увидела Эдди, стоящего лицом к лицу с другим студентом. Она собиралась окликнуть его, но слова застряли у нее в горле, когда она отпрянула назад.

«Что ты делаешь?!» - спросила Лия, хмуро глядя на брата.

Куинн приложил палец к губам и шикнул на нее: «Не шуми. Эдди собирается сделать что-то серьезное».

Лия смутилась от такого туманного предложения и уже собиралась попросить объяснений, когда услышала глухой стук. Она повернулась, чтобы выглянуть из-за угла, и увидела, как Эдди схватил другого студента за воротник и закручивает его, в то время как студент прижимается к стене, выглядя неловко.

Она удивленно моргнула от неожиданного поворота событий и посмотрела на Куинна, но он смотрел на эту сцену так, как будто это было чем-то обыденным.

Напрягая слух, она уловила их разговор, когда Эдди заговорил,

«…сделай это еще раз, и ты пожалеешь об этом, - сказал ирландец, - мы с тобой живем в одном общежитии, так что если я поймаю тебя в следующий раз, то приду к тебе в комнату ночью, пока ты спишь…».

Она увидела, как студент, которому угрожали, испуганно сглотнул.

«…Я тебе очень не понравлюсь, когда ты проснешься на следующий день, - продолжал Эдди, - так что прими это как последнее предупреждение, если я еще раз услышу эти слова из твоих уст, это не будет счастливым опытом... Куинн очень требователен к этому, так что поверь мне, когда я говорю, что в следующий раз он будет с тобой. Придурок».

Эдди потянул парня вперед и снова впечатал его в стену. Он схватил свою метлу, которую захватил с собой, и перешагнул через выступ большого окна, выпрыгнув с метлой под ним, улетая с места происшествия.

«Что?» - произнесла Лия, но Куинн оттащил ее, и вскоре они снова оказались на движущейся лестнице. Лия сосредоточилась на Куинне и спросила: «Что это было? Почему Эдди сказал, что в следующий раз ты пойдешь с ним? Что он делал?»

«Ты помнишь Луну?» - вздохнул Куинн.

Лия кивнула.

«Ну, Луна – уникальный человек. Эксцентричная и причудливая – это самые подходящие прилагательные, которые я могу придумать, чтобы описать ее. Она очаровательный человек, когда узнаешь ее поближе, но первое впечатление не очень хорошее; чаще всего она производит странное впечатление, - он вздохнул, прежде чем его глаз дернулся в раздражении, - Только потому, что она ничего не говорит, некоторые идиоты пытаются над ней издеваться. Эдди Маркус и я неоднократно просили людей не называть ее так, но мы зарубили эту просьбу и перешли к предупреждениям, когда ситуация не улучшилась. Если они плохо обращаются с ней, мы иногда в ответ делаем так, чтобы им было не очень комфортно».

Лия уставилась на брата. Он редко выказывал недовольство в присутствии других, предпочитая улыбаться и смеяться.

«… Я бы хотела еще раз встретиться с Луной. Похоже, она стала для тебя чем-то вроде младшей сестры, - сказала она и продолжила с чеширской ухмылкой: - Я бы хотела познакомиться со своей новой младшей сестрой как можно скорее».

«Она не…!», но он остановился, раздумывая. Его отношения с Полумной действительно стали похожи на отношения брата и сестры.

«Думаю, можно сказать и так, - вздохнул он, посмотрев на нее, - ты можешь встретиться с Полумной прямо сейчас. Она в офисе».

«О, Боже, разве это не удача», - улыбнулась она.

«Не опекай ее».

«Не буду».

«Правда?»

http://tl.rulate.ru/book/54177/2772552

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь