Готовый перевод HP: A Magical Journey / Гарри Поттер: Волшебное путешествие: Глава 253. Подготовка к турнирам, консультации

-*-*-*-*-*-

На следующий день были составлены объявления и вывешены на досках объявлений в общих комнатах и местах повышенной активности, чтобы студенты могли их видеть.

[>>>> О ТУРНИРЕ ТРЕХ ВОЛШЕБНИКОВ <<<<

Делегации из Босбатона и Дурмстранга прибудут в 6 часов в пятницу, 30 октября. Уроки закончатся на полчаса раньше. Студенты вернут свои сумки и книги в общежития и соберутся в Большом зале, чтобы поприветствовать наших гостей.

Участие в празднике является обязательным. Отсутствие на празднике или любое неприглядное поведение будет иметь последствия.]

«Блестяще!» - сказал Эдди. «У меня будет уход в пятницу. Я всерьез подумываю о том, чтобы бросить эту тему. Мне нравится Хагрид, но этот человек требует слишком многого». Эдди вздохнул. Он думал о том, сколько времени ему пришлось потратить на наблюдение и обращение с магическими существами, чтобы написать свои доклады.

«Тридцатое число, до него осталось меньше недели. Не могу поверить, что мы будем делить уроки с двумя другими школами». Маркус говорил, его глаза все еще просматривали объявление, запоминая написание названий школ.

«Ага… больше клиентов», - улыбнулась Куинн. «Луна, мы должны быть готовы к ним. Сегодня мы обсудим изменения, которые мы сделаем, чтобы их принять».

«Хорошо, я принесу пудинг», - кивнула Луна. «Надеюсь, они не приведут нарглов. Было бы жаль, если бы нарглы вернулись; они не делали этого с прошлого года».

Трое мальчиков обменялись взглядами и кивнули в знак узнавания. Они знали, что Луна имела в виду, когда говорила о Нарглах. С прошлого Рождества они следили за тем, чтобы никто не смеялся над Полумной, но не были уверены на сто процентов, потому что Полумна никогда ничего им не рассказывала, поэтому услышать, что «нарглы» исчезли из ее жизни, было подтверждением того, что у нее нет никаких проблем.

«Они не исчезли, Полумна», - сказал Маркус, мягко улыбаясь. «Должно быть, твои средства против нарглов наконец-то сработали».

Появление уведомлений вокруг замка оказало глубокое влияние на его обитателей. Турнир Трёх Волшебников стал единственной обсуждаемой темой на следующей неделе. От студента к студенту, словно заразный вирус, стало распространяться множество слухов: кто будет претендовать на звание чемпиона Хогвартса, что будет требоваться на турнире, чем будут отличаться друг от друга студенты из Боксбатона и Дурмстранга и т.д.

Куинн также заметил, что в замке, похоже, проводилась тщательная уборка. Несколько мрачных портретов были вычищены, к неудовольствию их подданных, которые сидели в своих рамах, мрачно бормоча и морщась, словно у них были сырые розовые лица. Все доспехи начали блестеть и двигаться, не требуя скрипа. Аргус Филч, смотритель, был настолько свиреп с теми студентами, которые забывали вытереть обувь, что довел до истерики пару первокурсниц.

Другие члены персонала тоже казались странно напряженными.

После напряженного и сложного урока МакГонагалл отчитывала Невилла за его удручающие магические способности – он вязал кактусы на ушах – и умоляла его не показывать это делегации. Флитвик, который использовал стопку книг, чтобы сделать себя выше, чтобы видеть над трибуной во время преподавания, падал по несколько раз в день. В одной из теплиц Спраут едва не вспыхнул киллишот – сорняк, который за одну ночь чуть не перекинулся на другие теплицы и был опасно близок к тому, чтобы уничтожить другие продукты. Снейп стал бы более раздражительным по отношению к студентам, что, как следствие, сделало бы их жизнь немного несчастной каждую секунду как в его классе, так и за его пределами.

.

- //////// –

.

Однако Куинна это не волновало. Напряженность, которая нарастала между префектами и профессорами, его не трогала. Он привык иметь дело с множеством разных людей каждый день и знал язык тех, с кем ему предстояло общаться. Были культурные различия, на которые ему нужно было обращать внимание, но в остальном Куинн был готов к работе.

Куинн продолжал свой день без изменений. У него было много работы, а в сутках было всего двадцать четыре часа.

В данный момент он стоял перед приподнятым столом, его взгляд был сосредоточен на задаче, стоящей перед ним. На столе стояла деревянная четырехгранная подставка. Его руки находились по бокам подставки. Из кончиков его пальцев в захват переместилась пульсирующая красная сфера с магическими желтыми нитями.

«Тест № 41», - сказал Куинн, и авторучка нацарапала слова Куинна.

Желтые магические нити интенсивно светились, когда Куинн вливал в них магию. Красная сфера начала меняться, по всей сфере появились вены. Лицо Куинна просветлело, когда он увидел положительный прогресс, но его радость была немного преждевременной, так как красная сфера начала корчиться и извиваться, пока не превратилась в сгусток слизи и не капнула на подставку.

«Ради всего святого!» - простонал Куинн и раздраженно махнул рукой на беспорядок, чтобы тот исчез, как будто его и не было.

С лицом, которое выглядело так, будто он пососал кислый лимон, Куинн сказал: «Результат провален, компиляция не удалась. Возвращаю процесс на десять этапов назад, к тесту №31». В тесте № 31 Куинн принял решение о разработке, которое должно было быть реализовано в тесте № 41, но, как показал тест № 41, он ошибся.

«Уф, возвращаемся к чертежной доске». С еще одним взмахом флаконы с зельями, мензурки, горелки, травы, банки для консервации, среди прочего, разлетелись по комнате по своим местам.

Бумага скользнула по столу, и перьевой ручкой, которую Куинн схватил из воздуха, Куинн начал писать какие-то заметки. Он делал это всякий раз, когда добивался какого-то прогресса или что-то исправлял.

Куинн услышал знакомый шарм, которым обладал его офис. Пришел клиент. Он привел себя в порядок и вышел поприветствовать нуждающегося студента. Он нашел…

«Мисс Грейнджер», - сказал он, прежде чем повернуться к ее спутнице, рыжей и зеленоглазой девушке. «… Айви». В его кабинете стоял мозговой центр Золотого отряда. Чего он никак не ожидал увидеть в ближайшее время. Особенно после воспоминаний, связанных с этим кабинетом.

«Чем могу помочь, дамы?» - сказал он, садясь. Он пригласил их тоже сесть. Дуэт не терял времени даром.

Куинн ожидал, что они начнут сразу же, но они не начали. Через некоторое время он заметил выражения их лиц и общее настроение, царившее между двумя лучшими друзьями.

«Вы поссорились или что-то в этом роде?» - спросил Куинн, заметив, что лица обоих были обращены немного в сторону друг от друга и легкую складку между бровями.

http://tl.rulate.ru/book/54177/2710528

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь