Готовый перевод HP: A Magical Journey / Гарри Поттер: Волшебное путешествие: Глава 251. Самозванец, делегирование, светские беседы (1)

-*-*-*-*-*

Как и предсказывал Куинн, Муди объявил, что наложит проклятие Империус на каждого из них по очереди, чтобы продемонстрировать его силу и посмотреть, смогут ли они противостоять его воздействию.

«Но… но вы же сказали, что это незаконно, профессор», - неуверенно произнес Маркус, когда Муди взмахом палочки убрал столы, оставив в центре комнаты достаточно свободного места. «Вы сказали… что использовать его против другого человека…»

«Дамблдор хочет, чтобы вы узнали, каково это», - ответил Муди, его магический глаз уставился на Маркуса немигающим, жутким взглядом. «И я уже исполнил это перед Уэстом. Я должен отправиться в Азкабан, чтобы мы знали. Мне ничего не будет стоить повторить это на тебе. Однако, если ты предпочитаешь учиться сложным путем – когда кто-то нападает на тебя – хорошо. Идите.»

Маркус повесил голову и пошел назад в поражении. Куинн положил локоть ему на плечо. «Ты слишком много думаешь об этом. Расслабься немного. Все закончится раньше, чем ты это поймешь».

«А если он попросит меня сделать что-то ужасное?» - спросил Маркус, его лоб вспотел от волнения, которое он испытывал.

«С тобой все будет в порядке», - ответил Эдди. В отличие от Маркуса, он не выглядел обеспокоенным. «Что бы он ни сделал, это будет не хуже, чем если бы ты чуть не упал в обморок и не наложил в штаны перед боггартом Банши».

«Как будто ты лучше. Кто был тем, кто неделю убирал свою постель после того, как увидел, как боггарт стал его мамой», - проворчал Маркус.

Куинн не смог сдержаться. Короткий смешок вырвался у него, несмотря на то, что он пытался его сдержать. Он отвернулся, но Эдди видел, как Куинн трясется от смеха.

«О, заткнись!» - прошипел Эдди, его щеки порозовели. Боггарт, ставший его мамой, напугал его настолько, что ему пришлось убираться целую неделю.

Робкий и нежный Когтевранец, казалось, забыл о своей тревоге и опасениях по поводу того, что его подвергнут проклятию Империуса. Его плечи больше не были напряжены, а бледность кожи улучшилась.

«Интересно, знает ли об этом Министерство», - подумал Куинн, гадая, сообщил ли Дамблдор Министерству об этом методе обучения или нет. 'Ну, надеюсь, Министерство не будет вмешиваться. Он хороший учитель, я думаю'.

Муди начал по очереди вызывать учеников вперед и накладывать на них проклятие Империуса. Куинн наблюдал, как один за другим его однокурсники совершали самые необычные поступки под его воздействием. Эдди трижды проскакал по комнате, выкрикивая слова своей любимой песни. Кэти Браун имитировала сварливую кошку. Маркус исполнил ряд совершенно удивительных танцевальных движений, на которые в нормальном состоянии он бы точно не был способен. Ни один из них, казалось, не смог побороть проклятие, и каждый из них пришел в себя только тогда, когда Моуди снял его.

«Уэст», - окликнул Муди, когда студенты выходили в конце урока. «Не подходи. Я хочу поговорить с тобой».

Куинн посмотрел на самозванца, а затем жестом приказал Эдди и Маркусу идти дальше без него. «Я догоню вас, ребята».

Эдди и Маркус обменялись взглядами, затем кивнули и вышли из класса вместе с остальными учениками, оставив Куинна и Муди одних в классе. Парты были сдвинуты в сторону, а Муди стоял посередине.

«Да, профессор. О чем вы хотите поговорить?»

«Это твой пятый курс, парень. Думал ли ты о том, чем хочешь заниматься в будущем? После Хогвартса», - спросил Муди, его естественный взгляд был прикован к Куинну, и, что удивительно, обычно беспокойный искусственный глаз тоже.

«… Я хочу путешествовать по миру, профессор. Изучать магию и получать новый опыт», - ответил Куинн, его глаза пытались понять, к чему все идет.

«Хм, а ты не думал стать мракоборцем после Хогвартса?» - сказал Муди, снимая с пояса серебряную флягу. Он поднес ее к своим покрытым шрамами губам и сделал глоток.

«Мракоборцем, профессор?»

«Да. В последнее время мы не очень хорошо справляемся с набором. Нам нужна новая хорошая кровь в наших рядах. То, что вы смогли избавиться от Империуса, а также ваши оценки, сделают вас идеальным кандидатом», - говорил Муди, его глаза метались вверх-вниз.

«О, он определенно играет свою роль», - подумал Куинн. Ему показалось совершенно смешным, что переодетый Пожиратель смерти вербует его в авроры.

«Я еще не думал о том, чтобы стать мракоборцем, профессор. Из того, что я слышал, это полезная работа, но кроме этого, я не задумывался о том, чтобы стать им или волшебником-ударником».

«Какие предметы вы собираетесь изучать в следующем году?» - спросил Муди. Казалось, мужчина уже привык к своей новой профессии профессора.

«Все предметы, которые у меня есть сейчас. Я стараюсь держать свой выбор открытым», - ответил Куинн. Он был уверен, что не получит ничего ниже отличного (О).

«Хорошо, хорошо. Подумай об этом. Нам нужны такие волшебники, как ты, в войсках. Никогда не знаешь, когда появится следующий Темный Лорд», - кивнул Муди, напустив на себя бдительный вид. «Если у тебя когда-нибудь возникнут проблемы, не стесняйся обращаться ко мне. Я бы хотел увидеть, как ты полностью раскрываешь свой потенциал, Уэст. Я вижу в тебе большие перспективы».

«Спасибо, профессор», - кивнул Куинн.

Муди кивнул и, не говоря ни слова, бодро вышел из класса, его деревянная нога издавала характерные лязгающие шаги по коридору.

«Пытаешься наладить связи, а, Барти», - прошептал Куинн, улыбаясь. «Я Куинн Уэст, все профессора меня любят. Я пока подыграю тебе».

.

- /////// –

.

После окончания занятий двадцать четыре студента собрались в классе в крыле Трансфигурации Хогвартса. Они сидели в разных частях комнаты и разделились на группы. Дверь открылась, и в класс вошли Минерва МакГонагалл и две студентки.

«Добрый вечер, префекты. Надеюсь, все здоровы», - сказала МакГонагалл. «Все ли здесь? Давайте посмотрим, десять… восемнадцать… двадцать четыре. Отлично, все присутствуют».

Она подошла к профессорской трибуне и оглядела четыре группы и двух учеников, которые пришли с ней: старосту и старосту. Они сидели в центре комнаты.

«Как вы все знаете, делегации из Босбатона и Дурмстранга прибудут через неделю, и нам нужно сделать так, чтобы они почувствовали себя желанными гостями», - сказала МакГонагалл, сделав секундную паузу. «Как представители Хогвартса, вы, префекты, должны быть примером для подражания для всего студенческого корпуса. Поэтому я ожидаю, что все вы будете вести себя наилучшим образом. Кроме того, следите за тем, чтобы каждый ученик следовал вашему примеру. Очень важно, чтобы мы поддерживали надлежащий имидж в глазах делегаций. Мы не должны демонстрировать неприглядное поведение. Особенно перед ними».

Она окинула двадцать шесть учеников серьезным взглядом.

«Я правильно поняла?»

Представители студентов молча кивнули. Никто не хотел шутить в присутствии МакГонагалл, когда она была в таком состоянии.

«Отлично», - кивнула заместитель директора. «Переходим к следующей теме этого собрания. Мне нужны добровольцы, которые будут помогать иностранным студентам во время их пребывания в Хогвартсе. В ваши обязанности будет входить: быть посредником между ними и нашими студентами, отвечать на любые их вопросы, водить их по Хогвартсу, пока они не привыкнут к замку, удовлетворять их потребности и решать любые проблемы, которые могут возникнуть между ними и нами.»

МакГонагалл, которая смотрела на пергамент на трибуне, не заметила, что каждый префект бросил незаметный взгляд на одного человека в комнате.

«Есть добровольцы?» - спросила МакГонагалл, поднимаясь с трибуны.

Несколько рук поднялись в ответ. Всем им было интересно узнать об иностранных студентах, но лишь немногие были достаточно уверены в себе, чтобы справиться с обязанностями.

«Хорошо», - кивнула МакГонагалл, улыбаясь количеству поднятых рук. «Прежде чем я распределю вас на две группы, я хочу знать, владеет ли кто-нибудь из вас французским или русским языком, или и тем, и другим».

Девушка-префект седьмого курса Слизерина, сидевшая с группой Слизерина, подняла руку.

«Мисс Парлет, на каком языке вы говорите?» - спросила МакГонагалл.

«У меня есть вопрос, профессор», - сказала Парлет, опуская руку. «Я понимаю, что Босбатонс находится во Франции, но местонахождение Дурмстранга неизвестно. Поскольку студенты говорят по-русски, значит ли это, что Дурмстранг находится в России?»

«Нет, мисс Парлет. Местонахождение Дурмстранга до сих пор неизвестно. Если вы хотите учиться в Дурмстранге, то вам необходимо знать русский язык. Студенты общаются и учатся на русском. Это, так сказать, их язык. Находится ли Дурмстранг в России или нет? Этого мы не знаем».

«Он находится в Норвегии», - раздался голос Куинна из группы префектов.

Все без исключения глаза в комнате повернулись на голос.

«Мистер Уэст… почему вы так говорите?» - спросила МакГонагалл, вздыхая. Она знала, что не сможет двигаться дальше, не выслушав ответ.

Префект пятого курса, Куинн Уэст, сидевший в самом центре группы Когтеврана, заговорил.

http://tl.rulate.ru/book/54177/2706295

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь