Готовый перевод HP: A Magical Journey / Гарри Поттер: Волшебное путешествие: Глава 214. Куинн Уэст прибывает в Данию(1)

Глава 214. Куинн Уэст прибывает в Данию

-*-*-*-*-*-

Куинн сидел в гостиной поместья Уэст. Рядом с ним стоял его верный чемодан. В его руке лежала работа по звуковой и слуховой магии. Магия иллюзий и зачарований была одной из тех магий, к изучению которых Куинн время от времени возвращался.

В свободное время Куинн изучал пять органов чувств и способы манипулирования ими. Чтобы использовать их для создания убедительных и убедительных иллюзий, способных изменить ощущение реальности объекта.

«Слуховая парейдолия: склонность к осмысленной интерпретации туманных стимулов. Те, кто страдает от этого, имеют тенденцию воспринимать значимые паттерны, когда слышат неясные звуки», - читал Куинн одну из наиболее интересных частей тома. «Разве парейдолия обычно не является визуальным феноменом? Например, лунный кролик. Как можно отнести это к слуховому спектру?».

Куинн задумался на некоторое время, прежде чем прийти к элементарному выводу. «Хм, может быть, это скрытые сообщения в песне. Или, может быть, аудиоклип, воспроизведенный в обратном порядке, чтобы раскрыть сообщение. Нет, это слишком просто. Придется придумать что-то другое, что-то, что я смогу использовать».

Но Куинн не успел больше ничего придумать, как услышал шаги. Дело в том, что если вы принадлежите к семье (или близким друзьям), то в конце концов узнаете шаги друг друга.

Он встал с дивана и закрыл фолиант, который держал в руках. Затем он положил его в один из своих повседневных расширенных карманов, которые он прикрепил к внутренней стороне летнего пиджака, который был на нем.

Шаги вошли в комнату со стороны входа в гостиную и окликнули Куинна.

«Портключ готов. Время отправления через десять минут», - объявил Эллиот. «Надеюсь, ты собрался и готов к отъезду».

Куинн выбрал чемодан, подаренный ему Лией перед первым курсом. В чемодане хранилась вся его личная библиотека, личные вещи из мастерской и то, что Куинн никогда никому не показывал. Эти предметы большую часть времени оставались внутри чемодана.

«Я всегда собран», - ответил Куинн с улыбкой.

Эллиот и Куинн начали выходить за пределы Западного поместья. Линия, ограждавшая Западное поместье, простиралась за пределы поместья и охватывала значительную территорию. Кроме того, чтобы обозначить границы поместья, его окружали высокие стены.

Для того чтобы попасть за границу, нужно было выйти за пределы поместья и пройти через главные ворота, которые редко использовались кем-либо из членов семьи. Единственное, когда они использовались, это для использования порт-ключа, и поэтому Лия была единственной, кто пользовался ими, когда выезжал за пределы страны.

«Есть ли у вас какая-нибудь информация о сопровождающем, которого дедушка назначил для этой поездки?» - спросил Куинн, когда они с Эллиотом шли по выложенной плиткой дорожке, которая начиналась от ворот поместья к парадным воротам и проходила через зеленые луга поместья.

«К сожалению, единственная информация о вашем сопровождающем – это его имя и то, что он работает в нашем семейном бизнесе», - ответил Эллиот.

Куинн взглянул на Эллиота и не поверил ему. «Это ложь, не так ли? Я уверен, что вы прочитали все досье этого человека».

Эллиот был близким доверенным лицом Джорджа Уэста, и его положение в бизнесе было вторым после Джорджа. Дворецкий мог сделать очень многое, когда в семье был домовой эльф, владеющий магией, которая специализировалась на уходе за домом.

А мисс Роузи отвечала за личную сторону семьи Уэст, например, за управление поместьями, разбросанными по разным странам.

Таким образом, Эллиот был сильно вовлечен в деловую сторону вещей. Даже Лия, на том уровне, на котором она находилась сейчас, имела меньше полномочий, чем Эллиот. Потребуется некоторое время, чтобы даже наследник превзошел Эллиота, когда дело дойдет до бизнеса.

Эллиот улыбнулся словам Куинна и кивнул. «Я действительно много знаю об этом человеке. Но, боюсь, мне сказали не делиться с вами этими подробностями».

«Почему? Я должен знать, кто будет сопровождать меня в моей первой самостоятельной поездке за пределы страны».

«Если бы мы дали тебе подробное досье на человека, ты бы наверняка придумал, как обойти «их» или как-то использовать «их»», - усмехнулся Эллиот и посмотрел на подростка, который хвастался, что ему должны более сотни человек. Но если мы пошлем тебя, ничего не зная, мы предположим, что к тому времени, когда ты разберешься с «ними», придет время возвращаться домой».

Куинн прищелкнул языком в разочаровании. Если бы у него была хоть какая-то информация, он бы знал, на какие кнопки нажать, чтобы все прошло легче, поскольку, что бы ни говорил его дедушка, Куинн был уверен, что его сопровождающий попытается ограничить некоторые его движения.

«Хорошо, тогда скажи мне его имя», - попросил Куинн. Если уж на то пошло, он мог начать с имени.

«Аксель Торн», - ответил Эллиот.

Куинн поднял левую бровь в ответ. «Это имя распространенное, потому что это крутое имя. Я имею в виду, просто послушай, Аксель Торн. Звучит круто».

«Молодой господин, я не эксперт по датским именам, поэтому не могу прокомментировать редкость этого имени».

«Хм, неважно. Этот Аксель Торн встречает меня здесь, или он встретит меня в Дании?»

«Он встретит тебя на другой стороне», - ответил Эллиот, когда они, наконец, достигли главных ворот. «Не будет ли для него хлопотно брать портключ здесь, а потом сразу же возвращаться в Данию? Он будет первым, кого вы встретите».

Куинн посмотрел на большие металлические ворота, которые служили «официальными» воротами поместья Уэст. Ворота были неоправданно большими и не имели ни одной маленькой подворотни, встроенной в них для облегчения доступа. Одну из вещей, которую архитекторы забыли добавить из-за того, как мало они использовались.

Куинн лениво махнул правой рукой, чтобы разблокировать цепи, запиравшие ворота. В этот момент тяжелые цепи соскользнули вниз. Замок, удерживающий их на месте, открылся. Медленно, со скрипом открылись большие и тяжелые главные ворота, достаточные для того, чтобы Куинн и Эллиот смогли пройти.

«Может, мне трансмутировать металл, чтобы создать более практичные ворота?» - спросил Куинн, когда они с Эллиотом вышли на грунтовую дорогу за пределами поместья.

«Я не думаю, что это хорошая идея. Ваш дед не любит, когда архитектура поместья меняется», - возразил Эллиот. «Если вы хотите этого, вам придется спросить своего деда».

Затем Эллиот достал из внутреннего кармана бретонскую шляпу и протянул ее Куинну. Куинн взял ее.

«Это и есть портключ?» - спросил Куинн, глядя на синюю бретонскую шляпу.

«Да», - ответил Эллиот. «Он уже должен быть активен. Ключевые слова для запуска магии – «счастливое путешествие»».

Куинн крепко сжал колпачок, прежде чем обнять Эллиота.

«Увидимся через неделю или около того», - сказал Куинн. «У меня в чемодане есть устройство MagiFax. Я буду писать каждый день, и ты сможешь писать мне каждый день».

«Это было бы неплохо», - кивнул Эллиот. «Предупредите нас, если вам что-то понадобится. Мы передадим сообщение нашим партнерам в Дании, и вы получите то, что вам нужно, как можно скорее».

«Я не ожидаю ничего меньшего».

Куинн разорвал объятия, отстранился от Эллиота и улыбнулся. «Увидимся позже. Я отправлю тебе письмо через пару часов».

«Счастливого пути, молодой господин».

Куинн кивнул, приподнял бретонскую шляпу и произнес ключевое слово.

«Счастливого пути».

http://tl.rulate.ru/book/54177/2628732

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь