Готовый перевод I'll divorce my tyrant husband / Я разведусь с мужем-тираном!: Глава 2. Новый способ привлечь внимание?

Перевод: Astarmina

 

Возможно, он даже не мог представить такого исхода, ведь слова отличались от тех, которые он ожидал услышать. Его лучащиеся высокомерием и уверенностью глаза широко раскрылись от удивления.

— Что?..

Красивое лицо застыло, словно гипсовый слепок.

— Что это значит, Робелия? Вы забыли, кто перед вами? Здесь не место для притворства, — проговорил он, почти не размыкая губ.

Всегда одержимая им Робелия внезапно просит развод — немыслимо!

— Это не притворство, Ваше Величество, — холодно ответила я, словно вонзив нож в его высокомерие. — Я долгое время размышляла, и пришла к выводу, что быть матерью народа и спутницей Вашего Величества слишком для меня. Поэтому, пожалуйста, проявите великодушие.

— Но это так внезапно. Почему вы так решили, Робелия? Разве все эти три года вы не справлялась с обязанностями императрицы?

— Нет, мне не хватает способностей. Должность императрицы не для меня.

Мой решительный настрой окончательно заверил его в том, что это не притворство или шутка.

Его четко очерченные губы приоткрылись шире, и он сказал то, что я уже ожидала услышать:

— Я вас чем-то расстроил? Мне так жаль, что последние две недели не уделял вам внимания. Но это не по моей воле, а из-за вторжения. Отныне я каждый день буду проводить с вами и постараюсь стать хорошим мужем.

Его заверения должны были успокоить меня, но я не поверила. Естественно, ведь читала «Цветок из иного мира». Жалкая смерть Робелии, о которой забыли, и его холодность еще были свежи в моей памяти.

Усмехнулась воспоминаниям, и постаралась выразить свои намерения как можно более уверенно:

— Наверняка вы найдете более подходящую женщину на роль императрицы, нежели я. Вы можете заменить меня вашей наложницей.

Возможно, он понял, что я намекаю на Аишу, но на лице императора тут же возниклакла маска понимания.

— Не беспокойтесь о наложнице, Робелия. Она здесь в знак дружественных отношений со Святой страной и ничего более. У предшествующих мне императоров было по меньшей мере две жены, — он попытался успокоить меня, подумав, что я ревную к Аише. — К тому же, наложница пребывает во дворце менее полугода. Должность императрицы — большая ответственность, не так просто будет вас заменить. Поэтому, Робели, не беспокойтесь так сильно.

Что за абсурдное обещание? Меня не интересуют ни Аиша, ни Александр.

— Это не из-за Аиши, — хмыкнула я. — Не думаю, что подхожу для должности императрицы, поэтому и прошу у вас развод. Пожалуйста, поймите меня.

— Вы уверены, что ваше мнение не изменится? Что вы будете делать с герцогом Бланшетт?

Герцог Бланшетт. Семья Робелии от самого основания империи была влиятельными аристократами и верными вассалами императорской семьи. Но спустя тысячу лет были изгнаны из империи, и теперь не так известны.

Поэтому, в качестве последнего средства вернуть влияние, герцог Бланшетт выдвинул кандидатуру старшей дочери на должность императрицы. Не знаю, какую сделку он заключил с императорской семьей, но по тому, как Робелия по уши влюбилась в Александра, их брак стали называть «последним средством Бланшетт». При таких обстоятельствах, если она внезапно покинет место императрицы, Благшетт подвергнутся критике.

Возможно, именно об этом сейчас сказал император.

Но почему? Это не имеет ко мне никакого отношения. Они мне не семья. Я не собираюсь проявлять к ним ни малейшего намека на привязанность, ведь Робелия умерла в одиночестве.

Что за семья такая? Использовать собственную дочь как политический инструмент и продать такому отбросу.

— Я знаю, что по закону империи на развод требуется согласие обеих сторон. В нашем случае, это императрица и Ваше Величество император. Если я не права, то прошу прощения.

Не думаю, что я не права. Ведь перед тем, как прийти сюда, я заглянула в императорскую библиотеку и ознакомилась с законом!

Я спокойно посмотрела ему в лицо. Он явно был удивлен моим заявлением.

— В истории империи еще не было разводов между императорами и императрицами. Не знаю, что случилось, но вы правда хотите развода? — он вздохнул и продолжил, не давая мне вставить слово: — я не могу это принять. Внезапный развод неприемлем. Вы не можете просто взять и уйти. На вашу должность не так-то просто найти замену.

Мы пришли лишь к этому... Почему все так сложно? Он правитель империи, и я, будучи императрицей, не могу пойти против его слов. И все же, в некоторой степени это было ожидаемо. Меня бы больше удивило, если бы он сразу согласился.

— Не знаю, о чем вы думаете, но давайте на этом закончим. Если есть что-то, что ты хотела, я выслушаю. Можешь делать все, что заблагорассудится. Но в любом случае, мы не можем развестись.

— Я могу «делать все, что заблагорассудится»? Вы серьезно, Ваше Величество? — переспросила его, давя подлый смешок.

— Я правитель империи. Разве я посмел бы лгать императрице?

— Раз я императрица и могу делать что угодно, тогда что насчет развода?

— Этого вы не получите.

Хоть я и не достигла главной цели, этого было достаточно. Зачем мне крохи, когда могу добиться большего? На данный момент я получила часть желаемого, поэтому решила отступить.

— Хвала солнцу, которое никогда не заходит, — попрощалась и направилась к выходу из кабинета.

Пока открывала дверь, обдумывала план. Если он не хочет развода, я его заставлю!

Но за пределами офиса я столкнулась с неожиданным человеком.

Длинные черные волосы и большие серые глаза. Красивые черты лица, бледная кожа. Наивный взгляд и мириатюрное тело. Это была Аиша, героиня «Цветок из иного мира».

Кажется, за пределами кабинета она ожидала встречи с Алекандром.

И скорее всего не запрашивала прием заранее.

Какой бы плохой она ни была, но явилась к императору без предварительной записи. Она постоянно возникает то тут, то там, что считается немыслимым.

Но при этом ее почитали святой, получившей защиту Святой страны и благосклонность императора.

Так как не питала к ней особого интереса и не желала разговаривать, погрузившись в мысли попыталась пройти мимо.

— Прошло столько времени, Робелия! — она заговорила со мной первой. — Я так рада встретиться с тобой!

Естественно, я осталась недовольна. Наложница ниже по положению, как она смеет так разговаривать с императрицей? Как у императора есть особое приветствие, такое же установленно и для императрицы. Но опуская эти детали, она поздоровалась со мной словно с соседкой!

Даже если не удастся развестись с Александром, мне не хотелось бы контактировать с ней.

Возможно, яркая, чистая и разнесторонняя Аиша наивна, но мне казалось, что за этим что-то кроется. Среди того, что я прочитала о ней в оригинальной истории, было написано, что она обращалась официально ко всем, кто занимал высокие должности, кроме Александра.

С тех пор, как стала наложницей, ее обучали этикету.

Дело было не в том, что она не знала вежливого обращения к императрице... Я испытала еще большую жалость к Робелии, императрице, которую игнорировала даже наложница.

— Конечно. А что здесь делает наложница?

— Я пришла встретиться с императором. Сначала я пошла в комнату Его Величества, но его там не оказалось, поэтому я решила проверить здесь.

Что, простите? Она заявила, что легко заходила и выходила из покоев императора? В ее голосе звучал вызов, словно она хотела задеть меня. Но мне было все равно, поэтому я попращалась:

— Ладно. На этом я прощаюсь. У меня есть дела, которые нужно выполнить.

— Ах, постойте! — внезапно окликну она.

— Что еще?

— Есть кое-что, что давно хотела вам сказать. Мы женщины императорской семьи, нам следует быть дружнее. Мы можем делиться друг с другом переживаниями... или секретами, — Аиша, глупо улыбнувшись, продолжила: — скажите честно, это новый способ привлечь внимание Его Величества императора?

http://tl.rulate.ru/book/54010/3173592

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь