Готовый перевод My Big Sister Lives in a Fantasy World/Neechan wa Chuunibyou / Моя старшая сестра живет в вымышленном мире: Эпилог

Эпилог. Меланхолия Торговца книгами

 

В этой комнате было полным-полно книг и стеллажей с ними.

Книжные стеллажи были установлены без какой-либо четкой системы, в добавок к огромным стопкам книг, лежавшим прямо на полу.

И посреди всего этого был тусклый свет, под которым сидела девушка, читавшая книгу.

У нее рыжие волосы, а одета она в старомодное платье. Ее вид, почему-то, придавал ей образ старого, потертого антиквариата.

Она сидела на стопке книг легонько перелистывая страницы.

Ее зовут Энде, и она сама называет себя Торговцем книгами.

Ее отношение к книгам, конечно же, было слишком грубым, чтобы счесть ее настоящей торговкой книгами, но именно эти, бесконечные книги делали ее такой, какая она есть.

Чем дальше она читала, тем мрачнее становилось ее личико. Как только она добралась до последней страницы, на ее лице застыла бесчувственная гримаса.

— Как? – Энде недоверчиво уставилась в книгу.

На страницах подробно описывался побег Мицуки и компашки с разрушающегося острова, и последующее их безопасное возвращение домой. Но это не тот конец, которого ожидала она.

Она подготовила эту сцену, даже пришлось объединить инопланетных и мифических существ. Перед лицом такой подавляющей концепции, Мицуко должна была умереть. Единственным верным исходом должно было стать полное уничтожение всей компашки.

Но этого не произошло. Чудовище было уничтожено, так и не продемонстрировав всей своей мощи. Даже его попытка возвращения была пресечена в зародыше. После такого ему уже не суждено вернуться.

Невозможно переписать однажды рассказанную историю, как и форсировать события, полностью противоречащие логике. Это было нерушимыми правилами.

— Неужели Мицуко Сакаки настолько сильна? – удивилась Энде.

Она исказила историю, и заставила ее завершиться финалом, который имел меньше всего вероятностей на существование. Некоторое время Энде размышляла над тем, что делать дальше.

Наконец, она пришла к выводу:

— Неважно. Слишком муторно…

... И погрузилась в другую стопку книг.

Вообще-то, изначально все было из-за Чтеца душ. Она решила убить Мицуко Сакаки потому, что та просто действовала ей на нервы, но это вовсе не было поводом для одержимости. Как раз наоборот – одержимость этой идеей может стать поводом для роковой ошибки.

— По крайней мере, интересно провела время, - вздохнула она, почувствовав, что в ее голосе до сих пор присутствует напряжение. – Но этот Юичи Сакаки… от него тоже одни неприятности.

Он очень силен физически, но именно это и делало его настолько опасным. Логику легко обойти, когда речь заходит о таких расплывчатых и эфемерных понятиях как магия и экстрасенсорные способности. Подобные вещи довольно просто свести на нет.

Но противник, который день ото дня тренировался чтобы стать сильнее, приобретая силу и уверенность на основе своих способностей… подобного противника сокрушить будет сложно.

— Ну, Юичи Сакаки уже пересекся с ней, так что, полагаю, просто посижу и понаблюдаю, - сказала она. – Мы подождем и посмотрим… сможет ли моя и твоя история переплестись снова.

Энде схватила какую-то книгу, и начала читать ее с самого начала.

✽✽✽✽✽

На следующий день по возвращению с острова, они направились домой.

Поездка заняла несколько часов, сперва на пригородном автобусе, затем на скоростном поезде, а это означало, что к моменту возвращения Юичи в Сейшин, солнце уже садилось. Он, казалось, возвращался к своей повседневной жизни.

— Ты собираешься бросить свою раненную сестренку?! – надулась Йорико, когда он заявил, что собирается проводить Айко до дома.

— Тебя подлечили, а потому, теперь нужен простой отдых, - сказал ей Юичи. – Так что иди домой и ложись спать, Йори.

Йорико ворчала и жаловалась, но он погладил ее по головке, и та, без особого энтузиазма, сделала так, как ей сказали.

По возвращению от вокзала к торговому району, их встретил город ставший воплощение тишины и покоя. То, что где-то вдалеке затонул небольшой островок, казалось, никак на него не повлияло.

— Ну, если признаться, я до сих пор не понимаю, что там произошло… - сказала Айко, нервно оглядываясь.

— Я тоже, - сказал Юичи. – Хотя может быть, он что-то знает?

Юичи указал вбок, на волка, гордо шагавшего между ними. Это был Неро.

Они знали, что появление оборотня в городе вызовет панику, поэтому Айко спросила, может ли он что-то с этим сделать. В результате, Неро принял эту форму.

Оборотень, размером со здорового мужика, стал размером с собаку. Как ни посмотри, а такое попросту физически невозможно. Но это лишь в очередной раз наводило на мысль о том, что здравый смысл неприменим к подобным ему существам.

— Пока я здесь, тебе ни к чему сопровождать ее… - предложил Неро.

— Кстати, тебе не стоит разговаривать, - сказал Юичи. – Никогда не знаешь, когда тебя могут подслушать.

Его форму “волкоподобной собаки” они еще могли бы объяснить. Но если кто-то увидит, как он разговаривает, у них могут возникнуть серьезные проблемы.

— Не волнуйся, - заверил его Неро. – “Смотри, говорящая собака” – не первое, о чем подумает большинство людей.

— Полагаю, что да, но все же…

И верно, люди как правило интерпретируют увиденное в соответствии с тем, что считают возможным. Почти все, кто наблюдал за происходящим со стороны решили бы, что разговор шел исключительно между Юичи и Айко.

— Я не из тех, кто много думает над подобным, - сказал Неро. – Полагаю, именно поэтому та девушка манипулировала мной

Та девушка.

Юри Кониши тоже упоминала о таинственной девушке. Очевидно, что именно эта таинственная девушка придумала весь план для Юри.

— Как думаешь, она охотилась за Норо? – спросил Юичи.

— Не уверен, - сказал Неро. – Судя по тому, что она говорила, этого не скажешь…

— Ну, мы благополучно выбрались с острова, так что, полагаю, это не столь важно, - сказал Юичи. Он, возможно, был слишком оптимистичном настроен в этом плане, но попросту не мог заботиться о таких вещах.

— Госпожа Айко попросила меня не говорить о том, что не касается ее нынешней жизни, но… - Неро неуклюже замялся и замолчал.

— В чем дело? – подтолкнул его Юичи. У него появилось плохое предчувствие.

— Поскольку это может стать огромной угрозой для текущего образа жизни, я хотел бы ей рассказать… - Неро с ожиданием уставился на Айко.

— Это как-то связано с принцессой? – вздохнула Айко. Немного подумав, она добавила: - … Ну, если есть опасность, то тебе все же будет лучше рассказать мне о ней…

— Госпожа Айко, включая меня, у вас двенадцать слуг, - объяснил Неро. – Трое из них утратили благосклонность и были изгнаны…

— Да, так и знала, большинство не понимаю…

Мицуко, кажется, была бы рада услышать такое, - подумал Юичи. Принцесса тьмы, слуги, присягнувшие ей на верность... от этого так и веяло синдромом восьмиклассника.

— Я, конечно, не думаю, что они посмеют причинить вам вред, но и их привязанность чрезмерна, - продолжал Неро. – Те, кто ставят свое собственное благополучие превыше всего, не волнуются из-за того, что случиться с кем-то, кроме вас. Честно признаться, я даже не знаю, как они отреагируют, если встретятся с вами сейчас, но они могут представлять угрозу вашему нынешнему образу жизни. В особенности Юичи. Он может стать первой целью.

— Ну, я не очень-то и переживаю из-за того, что кто-то может прийти по мою душу, - сказал Юичи. Он так и не понял, почему мог стать их целью, но если они заявятся только за ним, то он, вероятно, мог бы с ними справиться.

— Я, разумеется, уверен в том, что ты справишься, - согласился Неро. Он, казалось, признал Юичи как своего старшего. У него остались воспоминания о том времени, когда он слился с Головой сущего и тот факт, что Юичи смог победить ее, Неро оценил очень высоко.

— Не то, чтобы я не беспокоилась о Сакаки, но... что нам делать? – спросила Айко.

— Нам просто нужно оставаться настороже, вот и все, - сказал Юичи. – Я буду с тобой в школе, а Неро будет сторожить дома, так что это должно обхватить все сферы деятельности.

— Ах, Неро, у меня есть собака, так что надеюсь, что ты с ней поладишь, - сказала Айко. – Это шотландская овчарка по кличке Марион.

— Собака, говоришь? – слова о том, что его сравнили с собакой, казалось, задели гордость Неро, и он потупил взгляд. Но, это продлилось всего секунду, прежде чем он сосредоточил свое внимание над тем-то перед собой.

Взгляд Юичи тоже был прикован к этому месту.

В центре толпы стояла девушка.

На ней была белая блузка, с бабочкой и темно-синяя юбка – скорее всего она школьница. У нее утонченная фигура и волосы, заплетенные в конский хвостик, завязанные резинкой, что только подчеркивало ее черты лица.

Она выглядела как довольно миленькая девушка, но помимо этого в ней не было ничего сверхъестественного. Тогда почему же Юичи чувствовал себя неуютно при взгляде на нее?

В этой девушке было кое-что особенное.

И вдруг, он понял.

У нее нет маркера.

Он уже привык к виду маркеров над головами у всех, но в воздухе у нее над головой было пусто.

Девушка вертела головой, словно кого-то искала.

Их взгляды пересеклись.

Девушка просияла от радости, и мгновением спустя надулась от гнева.

Она мигом ворвалась в личное пространство Юичи:

— Вот ты где! Ну же! Возвращай Чтеца душ! Без него у меня будут большие неприятности!

Он не имел понятия, о чем та говорила, но становилось очевидно, что это положит начало очередному странному происшествию.

Необычные летние каникулы Юичи, похоже, до сих пор не кончились…

 

Конец третьего тома. Продолжение следует.

http://tl.rulate.ru/book/5400/518867

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Первый ^_^. "Чтец душ" еще не скоро исчезнуть должен. Том закончился. Эх. Следующий скоро будет?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь