Готовый перевод My Big Sister Lives in a Fantasy World/Neechan wa Chuunibyou / Моя старшая сестра живет в вымышленном мире: Глава 5. Часть 2

Часть 2.

В пятницу, после занятий, шесть дней спустя после похода Юичи с Айко за покупками. Он пришел в комнату клуба выживания, и встретил всех членов клуба, уже собравшихся внутри.

- Хорошо! Вернемся к теме, которую обсуждали на прошлой неделе – летнему тренировочному лагерю… Появились какие-нибудь идеи? – в привычной для нее, напыщенной манере, провозгласила Мицуко, стоя у доски.

Даже несмотря на то, что деньги для них не проблема, у Юичи новых идей не появилось. Пока он сидел молча, руку подняла Айко и внесла свое предложение.

- У нашей семьи есть летний домик неподалеку от пляжа. Может, поедем туда? – сказала она и повернувшись к Юичи, спросила: - Если будем использовать только домик, то все будет в порядке, верно?

Ему показалось, что она решила спросить у него потому, что именно он выступал против того, чтобы использовать в эту поездку деньги от ее родителей.

- Если все так, как ты сказала, то, полагаю, все будет в порядке, - ответил он. Ему все еще казалось, что не стоит полагаться на богатство ее семьи, но, по крайней мере, она не станет платить за всех.

- Мне нравится! – весело заявила Мицуко. – Поездка в летний домик к богатому другу это же настоящий шаблон!

Юичи даже предположить не мог, о каком шаблоне она говорит.

Мицуко дописала на доске: “Летний домик Норо”, рядом с другими предложениями, которые остались с прошлого раза.

- Безымянная земля, - прошептала Нацуки. – Еще одно место, находящееся вне юрисдикции японского законодательства. Город бесчисленных монстров, где ни на секунду нельзя расслабиться.

- Ты можешь отправляться туда без меня! – решительно запротестовал Юичи. Он не хотел оказаться в подобном месте.

- Разве это место и Свалка, которую ты упоминала ранее, не одно и то же? – с любопытством поинтересовалась Мицуко.

- Безымянная земля расположена в Тихом океане, на приличном расстоянии отсюда, так что, полагаю, будет непросто добраться туда. Может быть, придется даже арендовать вертолет.

- Ясно. Для этого нам понадобится немало денег, да? – кивнула Мицуко, и дописала на доске “Безымянная земля”. – Что насчет тебя, Орихара? Ты нашла способ стать попаданцем?

- Чего? Мы серьезно рассматриваем идею попаданцев? – спросил Юичи у Мицуко, так для себя, чтобы убедиться. Даже обсуждение идеи отправления в другой мир или временную эпоху, на время летнего лагеря, казалась странным.

- Мы провели немало времени, обсуждая попаданцев, так что непременно должны сами прочувствовать это! – весело ответила она.

- Да по твоим словам, попасть в другой мир не сложнее, чем сходить в баню! – Юичи начинал нервничать все больше и больше. Ему стало казаться, что такая возможность действительно существует.

- Хм-м… Как насчет маёига? – спросила Канако.

Маёига – другими словами, Призрачный дом – дом из легенд, сокрытый в горах, который, как поговаривают, появляется перед потерявшимися путниками и приносит им богатства. Вам никогда не удастся посетить его дважды, именно поэтому, некоторые полагали, что он существует в другом мире. Скорее всего, именно поэтому, Канако и предложила его.

- Поняла! Это действительно похоже на путешествие в другой мир! Тогда, нам в район Тоно, да? – Мицуко с легкостью согласилась на эту идею.

У Юичи было плохое предчувствие на этот счет. Тоно – регион северной части Японии, широко известный своим фольклором. В этом месте могли появиться и Онни, Каппы, Тенгу и другие формы нечисти.

- Ну, полагаю, этого будет достаточно, - сказала Мицуко. – У нас есть время до летних каникул, чтобы определиться. Поэтому, если у кого-то еще появятся идеи, дайте мне знать!

Все возможные варианты их летнего лагеря, Юичи доставляли только головную боль.

- Отложим этот вопрос в сторону. Полагаю, пришла пора заняться непосредственной деятельностью, - сказала Мицуко, одновременно записывая на доске тему сегодняшнего занятия: “Четвертая лекция выживания попаданцев: Психологический барьер по убийствам в войнах иного мира”.

Эти лекции были частью серии.

Вторая лекция была на тему: “Психологический подход к изучению языка для попаданцев”, третья: “NAISEI: сильные и слабые стороны взращивания сельскохозяйственных культур”. Большую часть того, о чем в них шла речь, Юичи забыл.

Кстати, NAISEI – термин, который по сути насмехается над современными, анахроническими знаниями в управлении, при использовании в случае с попаданцами.

- Итак, сегодняшняя тема: “что же нам делать, если в ином мире все же идет война”!

- Кстати, раз уж об этом зашла речь, то в других мирах, как правило, довольно неспокойно, разве нет? – Юичи вспомнилось множество фэнтезийных романов, которые он прочитал. В каждом из них упоминались какие-то сражения.

- Мы отталкиваемся от того, что другой мир менее цивилизован, чем современная Япония, и с более высокой смертностью! – сказала Мицуко.

- Верно. Я много времени трачу на размышления над тем, что делать, если попаду в иной мир… - сказала взволнованная Канако.

- Ты тратишь на это много времени? – спросил Юичи.

(Кажется странным, что она вообще думает о чем-то, кроме попаданцев).

- Да! – искренне ответила Канако. – Никогда не знаешь, где и когда может открыться портал в иной мир!

Она, казалось, действительно в это верила.

- Как бы там ни было, другой мир, возможно, может оказаться фэнтезийным с волшебными существами и опасными формами жизни, но самый страшный хищник, это – человек, верно? Если ты окажешься посреди военной базы, или тебя выбросит на поле боя… Что бы ты делала, Норо? Ты смогла бы кого-нибудь убить?

- А? Я? Наверное, нет… - ответила Айко, немного подумав.

- А что, если не убьешь, то будешь убита? Люди вокруг из иного мира. Они же не имеют к тебе никакого отношения, верно?

- Даже если так… не думаю, что смогла бы убить.

- Вот именно. Скорее всего, такой ответ даст большинство людей!

Мицуко, скорее всего, спросила именно Айко, поскольку рассчитывала на такой ответ. Если бы она спросила Нацуки, то, все было бы куда сложней.

- Мне кажется, что вам все и так предельно ясно, но, возможно, вы кое-что не слышали, так что я объясню вам! Вопрос в другом, а могут ли люди убивать друг друга?

- Ну, люди постоянно убивают друг друга, - сказал Юичи. – В новостях полно репортажей о войнах и простых убийствах.

- Это – исключения. Ну, мне кажется, что это происходит слишком часто, чтобы считаться исключением, но… Пока, давайте исходить из того, что “люди не могут убивать друг друга”, и начнем разбираться с этой стороны.

- Ты действительно так думаешь? – спросила сомневающаяся Айко.

Юичи чувствовал то же самое.

- Начнем вот с чего. Численность американских военных во время Второй мировой войны, готовых стрелять на поражение, составляла 15-20%. Большинство не могли выстрелить даже тогда, когда перед ними стоял вражеский солдат, что свидетельствует о сильном сопротивлении к идее убийства человека. Поговаривают, что даже несмотря на приказы, некоторые специально стреляли мимо.

Прервавшись, она продолжила:

- Когда мы говорим о войне, то представляем себе солдат, которые в кровавом бешенстве рвут своего противника на части, но на самом деле, все далеко не так. Другими словами, люди инстинктивно сопротивляются убийству себе подобных. И этим нужно гордиться! Именно поэтому мы используем слово “бесчеловечно” по отношению к серийным убийцам. Они скорее монстры.

- Я согласен в целом, но не тебе, сестра, поднимать такие темы! – огрызнулся Юичи. Учитывая все те дикости, которые приходили ей в голову, и опасные затеи, он никак не мог представить, что она станет размышлять над человечностью и сопротивлению к убийству.

Юичи бросил взгляд на Нацуки. Она выглядела довольно унылой.

- Такеучи? – позвал Юичи, заволновавшись. В конце концов, она сама не хотела становиться рабыней в своей тяге к убийствам.

- Я в порядке. Не волнуйся, - ответила Нацуки, хотя ее голос звучал отстраненно.

- И если вы думаете, что это только потому, что мы стали более культурными после Второй мировой войны, то ошибаетесь. Как полагают, еще тогда люди были такими, поскольку жертв в рукопашном бою было меньше, чем раньше.

- Хотя, в Эпоху воюющих провинций в Японии погибло немало людей, - предположил Юичи, вспомнив бесчисленные драматические кадры из фильмов, которые видел. В фильмах не стеснялись показывать людей, убивающих друг друга.

- Ты, наверное, так думаешь из-за кричащих сцен в художественных фильмах. Но большинство людей того периода были фермерами. Как думаешь, они стали бы убивать без разбора, только потому, что их вывели на поле боя? Основная задумка заключалась в том, чтобы собрать большее число людей, и кричать: “Вам нас не победить! Сдавайтесь!”, и сделать небольшое представление, чтобы те действительно подумали: “О, нет! Мы проиграем!”. Если хотели победить, то не убивали бессмысленно.

Мицуко говорила так, словно сама была свидетелем тех событий.

- В психологическом аспекте, люди того времени мало чем отличались от людей современности. Убить непросто, даже если тебе приказывают. Итак, если ты оказался в другом мире, где идет война, то думаешь, что поведешь себя иначе? Давайте рассмотрим это подробней!

Юичи всегда полагал, что в прошлом для человека не было никакой проблемы убить себе подобного. Но, возможно, его понимание было слишком предвзятым и связано с предрассудками.

- Хорошо, но есть другая проблема. Если люди не смогут убивать, то это усложнит ведение войны, верно? Важно понимать, хочешь ли ты использовать современные знания, дабы выкрутиться! Возникает вопрос: откуда же появляются люди, готовые убивать себе подобных? Это фундаментальное понимание намного важнее, чем тактика и стратегия.

Слова, сказанные Мицуко, звучали весьма правдоподобно.

- Есть множество систем, как можно этого добиться, но возьмем для примера американскую армию. Они знали, что не смогут победить в войне, если их солдаты не станут сражаться, поэтому провели немало исследований на эту тему. Результатом этого исследование стало то, что во Вьетнаме, уже 90% личного состава не боялось стрелять на поражение.

(Девяносто процентов?) – Юичи показалось, что это огромный скачек по сравнению с двадцатью процентами, заявленными ранее.

- Они применили психологическую подготовку. Вдаваться в подробности довольно сложно, поэтому приведу довольно простой пример: стрельба по реалистичным мишеням. Поначалу, цели для стрельбы делали бесформенными, но они решили сделать их в форме человека, подвижными, и именно в стрельбе по таким мишеням тренировались солдаты. Они даже использовали не летальные снаряды, наполненные красной краской, цвета крови, чтобы стрелять друг в друга. В итоге, это привело к тому, что солдаты инстинктивно стреляли в своего врага – других людей, со временем начав воспринимать их не что иное, как мишень. Они убедили самих себя, что перед ними мишень, в которую нужно стрелять, а не люди.

- Э-м… мне это кажется немного абсурдным… - нахмурилась Айко. Слушать такое не слишком приятно.

- Верно. Неважно, сколько было тренировок, или оправданий на психологическом уровне, полностью подавить сопротивление к убийству себе подобных нельзя! Но именно таким способом они заставляли убивать во Вьетнамской войне, в результате чего, многие из американцев вернулись домой с травмами… Ой, а что случилось с Такеучи?

Нацуки упала на стол.

- Слушай… ты действительно не понимаешь? Постарайся быть хоть немного тактичней, - сказал Юичи.

Сложно сказать, как Нацуки относилась к убийствам, но очень маловероятно, что она была абсолютно безразлична к этому.

Из клуба он ушел вместе с Айко.

Мицуки и Канако решили остаться, чтобы обсудить последний том новеллы, а Нацуки, извинилась и сказала, что пойдет домой после небольшого отдыха.

Бок о бок, Юичи с Айко, шли между тренажерным залом и школьным стадионом.

Несмотря на позднее время, солнце пекло все также. Даже Юичи это показалось слишком суровым.

Заволновавшись, он посмотрел на Айко. Она шла рядом с ним, не заботясь об окружающей обстановке. Она выглядела беззаботной, даже несмотря на свою вампирскую природу.

Через сетку, он видел членов спортивных клубов, которые сейчас тренировались. Он мог только предположить, что они серьезно готовятся к летнему лагерю, но их силуэты едва двигались. Юичи это показалось странным, но тут к нему обратилась Айко.

- Такеучи говорила, что хочет завести обычных друзей, вот я и задаюсь вопросом, она хоть понимает, что сама необычная?..

- Даже не знаю, - ответил Юичи. Сложно представить, что твориться в голове серийного убийцы, но сегодняшние разговоры об убийстве, ее расстроили. Она может и была убийцей, но, кажется, до сих пор не осознавала, что это значит. Он неохотно согласился на ее участие в клубе, но все еще не понял, как себя вести с ней.

- Эй, с тобой все в порядке, не обгоришь? – спросил Юичи.

Говорить о Нацуки было немного неловко, поэтому он решил сменить тему.

- Нет, - ответила Айко. – Я не сильно задумывалась над этим, но до сих пор не обгорала.

- Удобно, - прокомментировал Юичи.

- Тебе не кажется, что небольшой загар придаст мне более здоровый вид? – спросила Айко.

- Мне кажется, что ты более красива со своей белоснежной кожей.

- П-правда? – переспросила она.

- Кстати, что там с твоим братом? Он все еще говорит о всяких глупостях?

Юичи заключил с Айко следку: она доверится ему в вопросе своего брата, а он расскажет ей о своем Чтеце душ; вот он иногда и интересовался на этот счет. Он предполагал, что должно было наступить улучшение, иначе бы она сказала, но ее лицо помрачнело.

Кивнув головой, она посмотрела на него, и спросила:

- Слушай… Не хочешь сходить ко мне в гости?

- Зачем? – спросил Юичи.

- Хочу поговорить о моем брате.

- Без проблем, - согласился Юичи.

- Я позвоню домой, и предупрежу остальных, - сказала Айко.

После этого, они на пару отправились к ней домой.

Соседи называли их резиденцию “маленьким парком”, поскольку со стороны она выглядела как лес, окруженный забором.

Территория была довольно большой, а сам особняк стоял в самом центре, из-за чего его было сложно заметить. Нет ничего странного в том, что это место считали парком.

- Хм-м… потрясающе, - сказал Юичи. Даже после того, как они прошли за забор, вокруг были одни деревья.

Пронзительный хор цикад заглушал любые звуки.

- Извини... – сказала Айко.

- За что ты извиняешься? – переспросил Юичи.

- Ну, меня это немного смущает… - немного сжавшись, ответила Айко.

Они шли по тропинке, залитой солнечным светом. Он чувствовал себя так, словно гуляет по лесу, и даже на мгновение забыл, что они идут к Айко домой.

- Приятно, когда столько зелени вокруг, не так ли? – спросил он.

- Как по мне, многовато… Я даже слышала, что люди называет это парком… - прошептала Айко.

Юичи огляделся. Он увидел пруд, большие скалы и нечто, что выглядело как пещера. Площадь слишком большая, чтобы назвать лужайкой перед домом.

- Тут можно заблудиться?

- Все в порядке, пока будешь идти по дорожкам. У нас тут везде наставлены камеры безопасности, поэтому, даже если ты заблудишься, мы быстро тебя найдем.

- Готов поспорить, что Мицуко такое понравится, - пробормотал Юичи. Это место выглядело просто идеальным для обучения выживанию.

Пройдясь какое-то время, они натолкнулись на заброшенное с виду поместье в западном стиле. Оно было всего лишь трехэтажным, но впечатляло.

- Прости, что повторяюсь, но это – действительно потрясающе, - сказал он.

- Сакаки, как думаешь, выглядит напыщенно? – спросила нервничающая Айко, поглядывая за его реакцией.

- А? – удивился он. – Я думаю, что это – круто. В Японии редко где можно встретить такие здания.

- Да. Как поговаривают, его перенесли сюда из-за границы, давным-давно, - Айко выглядела немного счастливей. Юичи решил не уточнять, что этот дом напоминает тот, в котором произошло какое-то убийство.

- Но, мне кажется, что я понимаю, почему людям это здание напоминает дом с привидениями, - продолжила Айко. – Все, живущие в этом доме – вампиры.

Когда они подошли к двери, она сразу же открылась.

- Автоматические двери? – спросил Юичи. В таком особняке, такое могло быть вполне естественным.

- Не-не, видишь? Там есть камера. Они увидели, что вернулась домой, и открыли дверь.

- Такая практичная автоматическая дверь… - сказал ошеломленный Юичи. То, о чем думали богачи, было вне его понимания.

- Добро пожаловать домой, моя госпожа, - слуга в одежде горничной, поклонилась Айко. Ее одежда казалась традиционной, но носившая ее горничная выглядела очень красивой. Она выглядела как спокойная, красивая девушка лет двадцати. У нее над головой был маркер: “Вампир - 4”.

Как и сказала Айко, все здесь живущие – вампиры.

- Спасибо, Акико, - сказала Айко. – Я же упоминала по телефону, что нас не нужно беспокоить, ни при каких…

- Мы не собирались вам мешать, вот я и не понимаю, что Вы…

- Это Юичи Сакаки?! – из дома послышался басистый голос. Юичи заглянул за горничную.

В просторном коридоре стоял громадный мужчина в белом халате, с руками, скрещенными на уровне груди, и ногами на ширине плеч.

- Папа! – воскликнула Айко.

Видимо, это и был отец Айко – Кадзуя Норо.

Айко упоминала, что он – управляющий больницей Норо, но почему он так пристально на него смотрит? Он не мог этого понять.

Он прежде не встречал этого мужчину.

Над головой мужчины появился маркер: “Супер-доктор”.

(Что? Не вампир?).

Если все в доме вампиры, значит ли это, что он не только вампир, но еще и гениальный доктор?

- Рад встречи. Меня зовут Юичи Сакаки.

Юичи поспешил вежливо представиться. Неважно, насколько он пугающ, этот мужчина остается хозяином дома. Он не хотел оскорбить его.

- Хмпф. Я отец Айки, - Кадзуя ответил на приветствие, но продолжал сверлить Юичи взглядом.

- Эй, папа! Ты слишком груб! – воскликнула Айко.

- А? О, ну-у… - Кадзуя, видимо, не ожидал, что Айко рассердится, так что он сразу же изменил свое отношение. – Ну ладно. Сакаки, верно? Подойди сюда на минуточку.

- Стоять! Что ты задумал? – закричала Айко.

- Не нужно спрашивать. Проходите, - Кадзуя направился за угол коридора, в гостиную, а Айко и Юичи последовали за ним.

Здесь располагался круглый стол, на котором стояла ваза с цветами, но Кадзуя смахнул ее со стола.

- Что ты делаешь, папа?!

- Все в порядке! – Кадзуя закатал рукав, обнажая руку, по толщине не уступающую дереву, с вздутыми венами. Он поставил локоть на стол. – Сакаки, в этом доме есть правило – никто не может войти, пока не победит меня в армреслинге.

- Раньше у нас никогда не было такого правила! – крикнула Айко.

Столь резкая смена обстановки запутала Юичи, из-за чего он сперва и не знал, как отреагировать.

- Моя госпожа, глава дома устанавливает правила, - добавила Акико. – Если он сказал, так и будет. В данный момент, все решено.

- Не волнуйся, - сказал отец Айко. – Не хотел хвастаться, но я известен как супер-доктор. Сломанная кость, или парочка… нет ничего, что я не смог бы вылечить.

Он сжимал и разжимал руку, а его пальцы демонстрировали силу.

- Глупости! Идем, Сакаки, - сказала разозлившаяся Айко.

- Убегаешь? Тогда не думай, что сможешь снова переступить порог этого дома! – внезапно крикнул Кадзуя.

- Да брось! Папа, ты почему злишься? – воскликнула Айко.

Юичи до сих пор был ошеломлен, но понял, что происходит. Остается только одно. Он подошел к столу, схватился за него левой рукой, а правый локоть поставил на стол.

- Сакаки! Тебе не нужно играть по его правилам!

- Все в порядке. Это просто армреслинг. И, если я смогу победить, то он меня впустит, верно? – ответил Юичи.

- Даже больше, - подтвердил Кадзуя. – Если я сломаю тебе руку, или сделаю открытый перелом, ты сможешь продолжать флиртовать с Айко и иногда приходить.

- Мы не флиртуем… Ладно, Норо, ты даешь сигнал, - сказал Юичи, сжимая руку Кадзуи.

- А?.. А, делайте, что хотите! Начали! – Айко взмахнула рукой, подавая сигнал к началу матча.

- Ра-а-ар! – зарычал Кадзуя, как только услышал сигнал Айко. Его рука стала еще больше; мышцы бугрились под кожей. Он вкладывал всю свою силу, стараясь сломать руку Юичи. Его лицо покраснело, и, стоило ему приложить еще немного силы, как он мог бы крушить камни.

- Насколько безрассудным ты можешь быть? – закричала шокированная Айко.

Все уже предположили, что матч закончится в следующий миг, но прошли секунды, а ни одна рука не сдвинулась с начальной позиции. Юичи держался против силы Кадзуи.

- Что?! – закричал Кадзуя.

- Извините, но я планирую победить, - спокойно сказал Юичи. Он всегда любил соревноваться. Если ему бросают вызов, он уже не мог отступить.

Юичи приложил еще силы. Рука Кадзуи начала дрожать и сдавать позиции.

Но Кадзуя тоже не планировал сдаваться. Он сделал рывок и восстановил позицию.

- Кто ты, черт возьми, такой? Откуда столько силы в таких тощих руках?

- Папа, ты не можешь говорить такое гостю! – воскликнула Айко.

- Гра-а-а-а! – закричал Кадзуя.

И на этом, все закончилось – стол разлетелся вдребезги.

Юичи и Кадзуя уставились друг на друга, не отпуская руки.

- Мы можем назвать это ничьей? – спросил Юичи, не сводя взгляда с Кадзуи.

- Время для второго раунда… боксерский матч! Теперь-то ты познаешь мою истинную…

Послышался хлопок. Айко ударила Кадзую по руке. Никакого вреда ему это принести не могло, но Кадзуя остановился.

- Папа, ты кретин! Ненавижу тебя! – на глазах у Айко появились слезы.

- Ах, хорошо, Айко, я просто хотел проверить твоего парня. Парень должен быть сильным, чтобы защитить свою девушку…

*Хлопок*. Она снова ударила его.

- Папа, ты дурак! – крикнула Айко, и убежала прочь.

Двое мужчин остались на месте, все еще держась за руки, а горничная, в старомодном наряде, молча наблюдала за происходящим.

- Кажется второе, дурак, звучит больнее… - пробормотал Юичи, надеясь, что этим сможет развеять тишину.

- Да… - только и оставалось Кадзуи, вздохнуть в ответ.

- Могу я пойти за ней? – спросил Юичи.

Все еще сомневаясь, Кадзуя посмотрел на Юичи. Ярость Айко, похоже, остудила его пыл.

- … Будь так добр.

Кадзуя разжал свою руку, и Юичи сделал то же самое.

На лице Кадзуи отразилась печаль. Крик Айко сильно повлиял на него.

- Скорее всего, она побежала в свою комнату. Она в конце коридора на втором этаже. Когда она в таком состоянии, слушать меня не станет…

- Если сомневаетесь, смогу ли я ее защитить, то не переживайте. Я смогу. И, похоже, произошло какое-то недоразумение. Мы с Айко не встречаемся.

- Правда? – глаза Кадзуи распахнулись от неверия, и он сделал шаг в сторону Юичи.

- Я просто пришел сюда, чтобы поговорить о ее брате, - Юичи отреагировал на движение Кадзуи, сделав шаг назад.

- ЯсноНо послушай меня! Лучше тебе не делать ничего, что могло бы разбить ее сердце, или опозорить!

- Я и не думал ни о чем подобном, никогда, - заверил его Юичи.

- Никогда, говоришь? Сволочь! Хочешь сказать, что моя Айка непривлекательна? – вспылил Кадзуя.

(Какой проблемный отец…) – подумал Юичи, но решил не отвечать.

- Ну, я пошел, - сказал он, затем поднялся по лестнице, направляясь в последнюю комнату по коридору на втором этаже.

Он сразу же нашел комнату Айко. У нее на двери висела табличка с именем.

- Это я. Впусти меня, - крикнул Юичи, после того как постучал.

Спустя несколько мгновений, дверь открылась и Айко посмотрела на него покрасневшими глазами, в которых до сих пор стояли слезы.

- СакакиПрости. Мой отец был так груб с тобой.

- Не плачь. Меня он не обидел, - Юичи не мог не заметить, что вид плачущей Айко расстроил его. В груди у него появилось какое-то беспокойство.

- Прости, что сбежала… - пробормотала она.

- Все нормально. Во всяком случае, твой отец разрешил мне войти, так что не злись на него сильно.

- ХорошоПо крайней мере, не сейчас. Проходи.

Когда Юичи вошел внутрь, Айко, казалось, стала лучше себя чувствовать.

Ее комната была полной противоположностью комнаты Мицуко – невинная и девчачья, в бело-розовых тонах. Вдоль стенки стояло множество мягких игрушек.

(Действительно похоже на комнату девушки…) – подумал Юичи, садясь на диван.

- Ой, я принесу что-нибудь попить, - сказала Айко, и выбежала из комнаты.

Юичи почувствовал волнение. Насколько он слышал, розовые тона успокаивают, но…

Возможно, это волнение от того, что он впервые оказался в комнате девушки, за исключением своей старшей сестры. Юичи думал, что постоянное пребывание рядом с сестрами заставило его привыкнуть к девушкам, но, похоже, находиться рядом с малознакомой девушкой, одноклассницей, совсем другое дело.

Немногим позже, в комнату вернулась Айко с подносом, на котором стоял охлажденный чай, и поставила его на стол.

- Эй, а у тебя что, нет горничной? – спросил Юичи. – Ну, как та молодая: “полностью к вашим услугам” …

- Да, но она не для нас, детей. Нас воспитывали так, чтобы мы умели позаботиться о себе. И, не поддавайся иллюзии; все слугистарушки. Молодость горничной – ширма для глаз.

- Да ладно? Даже той, у двери?

Горничная, которая встретила их у двери, выглядела молодо.

- Акико более пятидесяти лет. О, и да, все в доме вампиры, включая слуг.

Указывая на возраст, она сделала особое ударение. Он слышал, что вампиры живут долго, но, чтобы воочию увидеть молодую девушку, которой за пятьдесят, тут уж точно ее человеком не назовешь.

- Хм-м… Не знаю точно, то ли из-за денег, то ли из-за вампиров, но мы точно живем в разных мирах… Слушай, мне вот интересно стало. Если у вас денег в достатке, то почему ты не пошла в частную школу? – спросил у нее Юичи.

- Это тоже часть нашего воспитания, - ответила Айко, - мы должны закончить государственную школу.

- Это мне кое-что напомнило, - сказал Юичи. – Мне еще тогда показалось странным, почему Кониши пришла в нашу школу. Как думаешь, она в такой же ситуации, как и ты?

- Кониши? Хорошее предположение… Если она действительно так богата, как говорит, то ей стоило бы посещать школу для благородных девиц, или что-то на подобии.

Юри Кониши. Во время представления классу, в первый день учебы, она заявила, что из очень богатой семьи и выше таких, как остальные ученики. Но внимание Юичи тогда привлек маркер у нее над головой: “Териантроп”.

- Раз уж ты упомянул о ней, то мне кажется, что раньше я уже видела Кониши, - сказала Айко.

- Может, ты встречала ее на приеме у какого-нибудь богача? – спросил Юичи.

- Кажется, да. Насколько я помню, она тогда была в бальном платье, или нет?

(Бал…) - Юичи в очередной раз понял, что они живут в разных мирах.

- Кстати, а что с твоим братом?

- Я не видела его какое-то время, - призналась Айко. – Он, кажется, сбежал из дома.

- Че? – Юичи потрясло ее откровение. – Сбежал из дома… Ты сказала, что не видела его какое-то время, но ты не можешь сказать, сколько именно? Когда в последний раз ты с ним разговаривала? Он что-нибудь говорил?

- В последний раз, кажется, я разговаривала с ним в тот день, когда мы вместе ходили за покупками, - сказала Айко. – Он бросился ко мне, стоило оказаться у двери, но он постоянно спрашивал о тебе. Он впервые заговорил со мной, за долгое время, и больше не показывался… - с сожалением добавила Айко.

- Да? Правда?

Они ходили за покупками неделю назад. То, что с тех пор он не разговаривал с ней и куда-то пропал, что предполагает побег.

- В последнее время он вел себя очень странно, - продолжала Айко. – И во время нашего общего ужина, он начал кричать, и во время нашей последней встречи, он вел себя очень агрессивно… Когда он говорил странные вещи, я думала, что у него синдром восьмиклассника, и не воспринимала его всерьез. Но, в последнее время, мне стало казаться, что он стал другим… И в последнее время я не разговаривала с ним потому, что он пугал меня.

- Ясно… кажется, я уловил смысл, - сказал Юичи. – Итак, что ты планируешь делать, раз он уже ушел?

- Я думала, что мы могли бы осмотреть его комнату, - сказала Айко. – Мы могли бы найти подсказку.

- Стоит попробовать. Где она?

- Напротив моей, - ответила Айко.

Юичи встал, вышел из комнаты и направился к двери напротив. Айко последовала за ним.

Дверь была не заперта, и ручка повернулась без сопротивления. Юичи резко открыл дверь и вошел внутрь.

- … Эй, Норо, а вы, вампиры, используете гробы?

- А? – Айко чуть не уронила челюсть.

Комната у Кёи была такого же размера, как и у Айко – десять на десять метров. Рядом с дверью стоял гроб. Юичи поднял крышку. Внутри была лишь грязь.

- Я никогда раньше не видела эту штуку, - пробормотала Айко. – Интересно… Неужели он притащил его из склепа?..

- Склепа? – скептически переспросил Юичи. Такое слово в повседневном обороте используют редко.

- Да, он на лужайке. Место отдыха нашего клана.

- Место отдыха? Ты имеешь в виду буквально?

- А? О, не-не… Я хотела сказать, что мы кладем тела туда после того, как они умирают.

Юичи казалось нелепым предполагать, что вампиры будут спать в гробах, поскольку они не стали бы заходить так далеко. Тогда, зачем в комнате ее брата гроб?

- Твой брать в нем спал? – спросил он.

- Н-нет. Он не должен заходить так далеко… Я не думаю… - Айко замолчала, усомнившись в своих собственных словах.

Юичи подошел ближе и заглянул внутрь гроба. На дне был слой грязи, так что кто-то точно был внутри и закрывал крышку. Также, вперемешку с грязью, было несколько пятен темно-красного цвета. Скорее всего, кровь.

- Что… это? – спросила Айко, перепугавшись. Должно быть, она также заметила кровь.

- Полагаю, его могли ранить… Может ли сон в гробу ускорить ваше восстановление? – спросил Юичи.

- Впервые о подобном слышу… Да и вообще, мы практически мгновенно восстанавливаемся от сложных ран, так что, даже не знаю, зачем ему это могло понадобиться?

Юичи решил, что ему следует как можно скорее поговорить с Мицуко.

Он огляделся в комнате, в поиске еще каких-нибудь подсказок.

Гроб сразу же бросался в глаза, но и остальная комната была в странном состоянии. Здесь словно ураган прошелся. Кровать была разломана напополам, книжная полка разбита в щепки, а сами книги разбросаны по всей комнате.

- Эй. Здесь ведь не должно быть такого погрома, верно? – спросил он.

- Конечно, нет! Раньше, когда была приоткрыта дверь, я заглядывала внутрь, но здесь все было в порядке…

Скорее всего, она говорила о том случае, как заметила брата, примеряющего мантию вампира у зеркала.

Судя по небольшому слою пыли, Юичи мог предположить, что это все произошло совсем недавно. Юичи решил осмотреть разбросанные книги и журналы в поиске других подсказок.

- Эй, твоему брату нравятся девушки с большой грудью?

- Что?! Откуда здесь это? – воскликнула Айко.

- Ну, здесь не видно каких-нибудь косплейных или ролевых фетишей… Просто журналы с обнаженкой, - сказал Юичи, показав Айко то, о чем говорил. Лицо Айко в миг покраснело.

- П-почему ты на меня так смотришь?! Это – сексуальное домогательство!

- Ладно тебе, я просто подумал, что с помощью этого, мы сможем понять, куда он направился. Например, отправился туда, где можно встретить много грудастых девушек

- Идиот! – вспылила Айко. – И это касается не только его, но и тебя!

http://tl.rulate.ru/book/5400/305129

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Прочитайте любую статью про Японский Холокост и заново прочтите эту главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь