Готовый перевод Inventors system / Система изобретательницы: Глава 94 - Ритуал

— София? Что вы здесь делаете? Вы следили за нами? - с беспокойством спросила Джанин.

— Тетя, нет времени объяснять. Мы должны поторопиться. Нам нужно скорее бежать, плохой парень приближается. - сказала София в спешке с видимыми слезами.

— Какой плохой парень, Софи? О чем ты говоришь? сначала успокойся и давай поговорим, - начала успокаивать Джанин.

— Нет времени, тетя, мы должны спешить! Плохой парень приближается! Я слышал, как он разговаривал с другим парнем. Хозяином дома. Я слышала, как он сказал, что бросит тело тети в Священный лес после того, как ритуал будет завершен.

  Слова Софии наконец привлекли внимание Реймонда и Джанин.

— Черт возьми, Алистер, что ты сделал?! Проклятье Реймонд! Приготовьтесь, мы уходим.

— Угум.

  Эти двое лихорадочно начали собирать вещи, и как раз в тот момент, когда они собирались закончить, их встревожил стук снаружи.

Тук, тук

  Реймонд жестом велел Джанин успокоиться. Она быстро спрятала Софию в шкафу.

— Принцесса, спрячься здесь и сиди тихо. Что бы ни случилось, не выходи, хорошо?

— Хм.

  После того, как некоторое время из комнаты не доносилось ни звука, человек снаружи снова постучал.

Тук, тук.

— Кто? - спросил Реймонд.

— Это я, открывай. - сказал Алистер.

  Реймонд быстро спрятал сумки под кровать и открыл дверь. Джанин тоже старалась вести себя естественно.

— Что не так? - спросил Реймонд, открыв дверь.

— Я приказал усилить бдительность, а также усилил меры безопасности. Не волнуйся слишком сильно. Вы двое должны спуститься и что-нибудь съесть. - сказал Алистер со своей фирменной теплой улыбкой. Если бы не предупреждение Софии, они бы не заметили, что с ним что-то не так. — Хорошо, брат. Мы скоро спустимся.

— Хм. - кивнул Алистер, и как раз, когда он собирался выйти, он что-то заметил и обернулся.

— Что-то не так? - спросил Реймонд, стараясь не показывать своего беспокойства.

— Знаешь, Реймонд, ты все еще склонен избегать зрительного контакта, когда пытаешься что-то скрыть. Совсем как тогда, когда мы были детьми. - сказал Алистер, и его улыбка мгновенно исчезла.

  Джанин и Реймонд поняли, что ситуация нехорошая, и попытались сопротивляться, но по какой-то причине почувствовали головокружение и слабость.

— Что... Сделал ты...сделал? - пробормотал Реймонд.

— Ах. Мой дорогой брат. Всегда такой доверчивый. Не волнуйся, я просто добавила немного снотворного в чай. Это не причинит тебе вреда." В конце этих слов Реймонд и Джанин упали в обморок. София, наблюдавшая за всем этим из щели шкафа, быстро прикрыла рот рукой от испуга. Алистер не нашел ее и быстро приказал своему человеку забрать Реймонда и Джанин. Увидев, что плохой человек вышел из комнаты и забрал ее дядю, а тетя София выбралась из шкафа и тоже вышла из комнаты. Ее хитрая и склонная к сплетням личность взяла верх, и ей удалось незаметно последовать за группой. Она заметила, что они вошли в тот же кабинет, в котором она была раньше, и спряталась за занавесками у окна, выходящего на дверь. Подождав некоторое время, она не услышала ни звука изнутри, и никто не вышел, поэтому она не смогла сдержать своего беспокойства и решила зайти внутрь.

  Она медленно открыла дверь комнаты и заглянула внутрь, но обнаружила, что там никого нет. Озадаченная этим маленькая София начала оглядывать комнату, но никого не нашла. Как раз в тот момент, когда она собиралась прекратить поиски, она услышала громкий шум, доносящийся из-за книжной полки, и снова спряталась под столом. И действительно, книжная полка сдвинулась, и из открытого потайного хода появился Алистер с двумя другими мужчинами.

— -Не забудьте сообщить мне, когда они проснутся и подготовят все для ритуала. - сказал, Алистер.

— Да, учитель.

  Двое мужчин заговорили одновременно и почтительно склонили головы. После того, как все трое покинули комнату, София вышла из своего укрытия и подошла к книжной полке. Ранее она видела, как Алистер передвинул одну из книг, и проход закрылся, поэтому она решила попробовать, и, конечно же, проход снова открылся. София быстро поспешила внутрь, и книжная полка закрылась за ней. Ей было немного страшно, когда она спускалась по влажной и темной лестнице, но, вспомнив, что ее тетю и дядю похитили, она набралась храбрости и не остановилась. Пройдя некоторое время, София наконец добралась до места назначения и оказалась в подземной пещере. Она сразу заметила своего дядю, который свисал с потолка на толстых цепях, а также свою тетю, которая тоже была связана тяжелыми цепями на каменном столе с вырезанными на нем какими-то странными символами.

— Тетя, тетя, проснись, тетя.

  Видя, что тетя не просыпается, София подбежала к дяде и начала трясти его за ногу, до которой едва могла дотянуться.

— Дядя Рей, проснись. Как так, проснись дядя!

  Но никто из них не проснулся. Затем внезапно от входа донесся знакомый звук, и София быстро спряталась за растущими в пещере сталагмитами. Вскоре в пещеру вошел мужчина и начал будить Джанин и Реймонда.

— Кх-ха!

— Ах!

  Когда они наконец поняли ситуацию, они оба начали бороться.

— Даже не пытайтесь, эти цепи необычные, вы никогда не сможете сбежать. - предупредил мужчина.

— Черт! - Реймонд не мог удержаться, чтобы громко не выругаться.

  Мужчина не обратил на них никакого внимания и быстро ушел, чтобы позвать своего хозяина. Когда он ушел, София вышла и подбежала к Джанин.

— Тетя, тетя!

— София, как ты сюда попала? - удивленно спросила Джанин и даже перестала сопротивляться.

— Я прокралась внутрь. - ответила девушка.

— София, посмотрите вокруг, нет ли чего-нибудь, что может разомкнуть цепи. - сказал Реймонд.

  София кивнула и начала оглядываться по сторонам, но, ничего не найдя, чуть не заплакала. В конце концов, ей было всего 6 лет.

— Дядя, здесь ничего нет.

  В этот момент снова послышался тот же звук.

— Быстро иди и прячься! - приказала Джанин.

  София вернулась в свое укрытие как раз вовремя, прежде чем вошли Алистер и его люди.

— Итак, вы оба проснулись. - сказал Алистер со своей фирменной улыбкой.

— Брат, что ты делаешь? Отпусти нас.

— Ничего не поделаешь, мой дорогой брат.

— Ты не Алистер! - уверенно сказала Джанин.

— Не ожидайте ничего меньшего от семьи Монтегю.

— Ты, кто ты такой? Что ты сделал с моим братом?! - закричал Реймонд.

— Давай, любовь моя. Я все еще твой брат, просто его улучшенная версия.

— Чего ты хочешь от нас? - спросила Джанин.

— Мне просто нужна жертва. Женщина с кровью Монтегю.

— Тебе нужна не просто жертва, а добровольная жертва, не так ли? - снова заявила Джанин.

— Конечно же, ты такая умная.

— Этого никогда не случится.

— Посмотрим.

http://tl.rulate.ru/book/53916/1785955

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь