Готовый перевод The Initial Skill Is Too Convenient and Life in the Otherworld Is Too Fun! / Начальный навык слишком удобен, а жизнь в другом мире слишком увлекательна!: Книга 1. Глава 8. Королевская семья

Глава 8. Королевская семья

       

        В один день после того, как моя жизнь превратилась в одно сплошное обучение, когда я сидел в столовой гильдии и обедал в одиночестве, к моему столику подошёл выглядящий довольно молодо мужчина. Он был весьма красив, и явно отличался от окружающих авантюристов.

        "Ё, добрый день" дружелюбно поприветствовал он меня, устроившись на стуле напротив.

        От такой неожиданности я немного остолбенел, но всё же ответил, больше по чистой привычке:

        "Д-добрый день…а Вы кто?"

        "Я? Я…друг Гурда. Меня недавно достигли слухи, что он повсюду ходит с ребёнком, вот я и пришёл повидаться"

        Понятненько, друг Гурда-сана, значит. Ну да, он явно не похож на плохого человека.

        "Вот как? Простите, кажется, у Гурда-сана появилась какая-то работа, поэтому на его возвращение уйдёт немного времени"

        "М? А, прости, прости, неправильно выразился. Я пришёл встретиться не с ним, а именно с тобой" улыбнувшись, произнёс мужчина, и пристально уставился на меня.

        Почему-то, мне неожиданно подумалось, что этот человек весьма опасен…

        После этого, мы просто молча смотрели друг на друга, но вскоре я не смог этого больше выносить, поэтому обратился взглядом за помощью к находящимся рядом авантюристам. Вот только почему-то они все лишь качали головой, и никто не пришёл мне на выручку.

        Как раз тогда, как я начал задумываться, не сбежать ли мне, прикинувшись, что у меня есть срочные дела, в столовой объявился Гурд-сан и направился в нашу сторону.

        "Ралк, ты всё ещё обеда…ой, а ты что тут забыл-то!?" поднял голос Гурд-сан, заметив сидящего передо мной мужчину, который в свою очередь всё так же продолжал улыбаться.

        "Ё, Гурд, давно не виделись. Да так, услышал забавные слухи, вот и пришёл поиграть"

        "Тц, так или иначе, давайте немедленно сменим место" цокнул языком Гурд-сан, схватил нас обоих за руки и на бешеной скорости поволок прочь из столовой.

        Только я подумал, куда это мы направляемся, как мы приблизились к лестнице и начали взбираться наверх, поэтому я предположил, что нашей целью является кабинет мастера гильдии. И я оказался абсолютно прав, вот только вместо того, чтобы постучать, как он обычно это делает, Гурд-сан резко распахнул дверь и затолкал нас внутрь.

        "Что случилось?..  А-а, это ты?" произнесла Фия-сан, сидевшая за рабочим столом.

        Когда она подняла голову и увидела этого мужчину, у неё на лице всплыло выражение недовольства, что было большой редкостью.

        Сделав шаг вперёд, мужчина склонил голову и поздоровался:

        "Давно не виделись, наставник. Ну разве это не жестоко? Я ведь столько раз просил Вас дать знать, если будет что-то интересное, и несмотря на это Вы умолчали про такое"

        "Эх, так и знала, что если это достигнет твоих ушей, то ты бросишь все дела и тут же примчишься. А я ведь старалась проявлять осторожность…" тяжко вздохнула Фия-сан.

        Тайком подергав Гурда-сана за одежку, я намекнул ему пригнуться, после чего прошептал ему на ухо:

        "Простите, Гурд-сан, а кто этот человек? Коль он назвал мастера гильдии наставником, выходит, он ученик Фии-сан?"

        "Ну, так-то оно так…вот только, он вообще-то король этой страны"

        "Э?"

        Взглянув на моё изумленное лицо, Гурд-сан положил мне руку на голову и продолжил:

        "Его зовут Арс А Лекометис. Хоть по нему так и не скажешь, но он действительно полноправный правитель королевства Лекометис"

        "… … … Чё, серьёзно?" только и смог тупо спросить я от чрезмерного удивления, даже позабыв следить за своей речью.

        Честно говоря, я представлял себе короля в качестве белобородого старичка с важным видом, так что для меня такой поворот оказался большим шоком.

        А в следующий момент у меня вдруг появилось сомнение, которое я тут же поспешил прояснить:

        "Но ведь этот человек – ученик Фии-сан, верно? Будучи королем, он всё равно изучал магию"

        "Ну, у него есть вредная привычка браться за всё подряд без разбора. При этом проблема в том, что помимо магии и фехтования, он обладает поразительным талантом во многих областях, вот только у него есть один большой недостаток"

        "Недостаток?"

        "Характер"

        "А-а…теперь понятно" убежденно кивнул я, вспомнив всё сказанное и сделанное сегодня королем.

        Увидев мою реакцию, Гурд-сан горько улыбнулся.

        "Смотрю, ты уже начал понимать. Арс из тех, кто находит радость во всём подряд, и если что-то зацепит его интерес, то он будет наслаждаться этим всеми силами…даже если при этом у него скопится целая гора работы в качестве правителя" произнёс Гурд-сан, и как раз в это время король закончил свой разговор с Фией-сан, и они подключились к нашей беседе.

        "Спасибо за представление, Гурд. Будем знакомы, Ралк-кун. Так как мы не во дворце можешь звать меня просто по имени" с широченной улыбкой заявил он и протянул мне правую руку.

        Хоть я и был весь напряжен, но всё же обменялся с ним рукопожатием, а сразу после этого…Гурд-сан от всей души влепил Арсу-сану смачный подзатыльник.

        "Больно же! Гурд, ты что творишь?"

        "Эма знает, что ты здесь?" спросил Гурд-сан.

        Услышав эти слова, король, самый великий человек в стране, мгновенно окаменел, а Гурд-сан, увидев это, схватился за голову.

        А кто такая Эма-сан? Впрочем, хоть мне и было интересно, но текущая обстановка явно не располагала к тому, чтобы я задавал подобные вопросы, ведь прямо сейчас Гурд-сан отчитывал Арса-сана как провинившегося ребёнка.

        "Как я и думал, сбежал, ничего не сказав, ну ты и…"

        "Не, ну так ведь, я до недавних пор тщательно выполнял свои обязанности, но когда услышал о вас от отдела расследований, то…"

        "Тц, чтоб их, когда встречу их в следующий раз, кому-то мало не покажется…Мастер, для начала можете отправить Арса во дворец к Эме?"

        "Принято" кивнула Фия-сан, одним ловким движением выскользнула из-за стола, положила руку Арсу-сану на плечо, и в следующий момент они исчезли из комнаты.

        За миг до того, как они растворились в воздухе, король лишь успел жалобно выкрикнуть:

        "Нет, только не к Эме!"

        А уже спустя пять минут Фия-сан снова появилась посреди комнаты, после чего она приступила к повседневным занятиям, как ни в чём не бывало.

        С того дня, как началось моё обучение, я достаточно много узнал об этом мире. Когда подошло время прощаться, я встал, поблагодарил Фию-сан и собрался покинуть кабинет, но она окликнула меня, сказав, что завтра проведёт тест, дабы оценить, насколько хорошо я всё усвоил.

        Вернувшись в гостиницу, я достал все свои записи и повторил пройденный материал, после чего немного помолился и лёг спать.

◊ ◊ ◊

        Проснувшись, я первым дело взглянул в окно и понял, солнце ещё не взошло.

        "Эх, я конечно собирался перед тестом встать пораньше, но это уже перебор"

        Впрочем, если лечь вздремнуть ещё, то в таком случае я точно просплю, поэтому я приподнялся, активировал магический светильник и принялся читать полученную от Фии-сан книгу. Я увлекся этим так, что даже не заметил, что снаружи уже рассвело, а значит, было пора привести себя в порядок.

        Выйдя на задний двор, я принял импровизированный душ, после чего вернулся в свою комнату, где на столе меня ждал конверт, которого там ещё буквально недавно явно не было.

        Найдя это странным, я взял его в руки и перевернул. На лицевой стороне конверта было написано всего несколько слов: ‹‹Это письмо от Арса-сама, поэтому оно не опасно››, а также стояла печать с изображенным на ней королевским гербом. Фия-сан как раз вчера показывала мне его, так что я понял, что он самый что ни на есть настоящий.

        "Пока я был снаружи, его подчиненные втихую подбросили мне это? Если учесть характер Арса-сана, то это весьма вероятно…"

        Так или иначе, у меня не было другого выбора, кроме как открыть конверт и проверить его содержимое. Внутри оказался лишь один лист бумаги, на котором было написано: "Возьми Гурда, и приходите в замок, ладно?"

        Ну и что всё это значит? Не сумев найти удовлетворительного ответа, я решил для начала спросить мнение Гурда-сана, поэтому забросил письмо в {Удобную Коробочку}, оделся и спустился на первый этаж.

        Плотно позавтракав, я как и всегда направился в гильдию с другими авантюристами. Добравшись до места, я заметил прохлаждающегося за стойкой регистрации Гурда-сана, поэтому тут же подошёл к нему.

        "Доброе утро, Ралк. Ну что, сегодня тоже постараемся на тренировке?" улыбнулся он, встав со стула, и повернулся в сторону лестницы, но я его остановил:

        "П-подождите, пожалуйста, мне нужно Вам кое-что передать" произнёс я, достав из инвентаря письмо, и протянул его Гурду-сану.

        Взяв конверт в руки, он взглянул на королевскую печать и сразу же нахмурился, после чего с серьёзным взглядом извлёк лист бумаги и прочел содержимое. Стоило ему только увидеть послание, как у него вздулись вены на висках и он с силой сжал кулак, скомкав при этом письмо.

        "Этот засранец, воспользовался королевской печатью для такой ерунды…"

        Уловив в этих словах что-то неладное, я решил спросить:

        "Печать-то, это Вы про герб на конверте"

        "Да, это достаточно особая штука, которая содержит маны королевской семьи. Если мы проигнорируем приглашение, то это будет приравнено к неподчинению королевскому указу, и солдаты из замка будут преследовать нас до края света"

        "И король использовал такую печать только потому, что хотел позвать нас в замок?"

        "Да, он постоянно так делает. Я ведь уже сказал, если он посчитал что-то интересным, то способен приложить все силы. Я почти на сто процентов уверен, что и в этот раз всё закончится очередными хлопотами… Ралк, тренировка и обучение отменяются. У тебя ведь сегодня экзамен, да? Я скажу мастеру, чтобы она перенесла его, так что подожди меня немного снаружи" произнёс Гурд-сан и поспешил вверх по лестнице.

        Выйдя на улицу, я простоял всего пару минут, когда Гурд-сан присоединился ко мне, и мы вместе направились в сторону замка. Как оказалось, это было достаточно далеко, поэтому нам нужно было воспользоваться повозкой.

        Добравшись до центральной площади, мы наняли извозчика, который неспешно повёз нас ко дворцу. Взглянув вдаль, я увидел замок, словно сошедший со страниц сказок. Стоило только подумать, что я сейчас еду именно туда, как я почувствовал себя немного возбужденным, толи от волнения, толи от предвкушения.

        Протресясь на неровной дороге целых полчаса, мы наконец прибыли к воротам. Спустившись с повозки, я задрал голову и поразился крепостным стенам, возвышавшимся надо мной более чем на десять метров.

        "Вау, какие здоровые…" невольно вырвалось из меня.

        Встав рядом со мной, Гурд-сан тоже поднял голову, после чего произнёс:

        "Ну, так думает каждый, когда видит их впервые. Как ни крути, здешние стены самые крупные среди всех ближайших стран. Как только этот дурак уселся на трон, то первым делом он заявил, мол, стены должны быть выше и крепче, после чего перестроил их на личные сбережения"

        "Э? Король сам заработал деньги на строительство?" переспросил я, услышав столь неожиданные слова, на что Гурд-сан слегка погладил шрам на глазу и ответил:

        "Раньше он был авантюристом, таким же, как ты и я"

        "Э!?"

        "Рассказ получится немного длинным, так что объясню всё по дороге. Давай, пошли уже" заявил Гурд-сан и подтолкнул меня в спину.

        Перед запертыми воротами стояли несколько охранников, но когда они услышали цель нашего визита, тут же распахнули створки, и один из них даже повёл нас внутрь.

        По пути Гурд-сан поведал мне о прошлом Арса-сана. Как оказалось, был период, когда он в качестве обучения работал авантюристом. Имея с детства талант к мечу и магии, он достаточно быстро продвинулся по рангу и принялся выполнять все самые сложные задания в одиночку. А впоследствии он вбухал все полученные в гильдии деньги в свой замок.

        "Как бы лучше выразиться, с самой вчерашней встречи меня не покидает чувство, что он не очень-то похож на главу государства"

        "Ну, когда мы с ним впервые встретились, я тоже подумал: ‹‹А этот парень действительно из королевской семьи?››…"

        После этого, ведя непринужденную беседу, мы прибыли к входу во дворец, и указывающий нам путь солдат открыл для нас двери. Внутри нас ждало такое роскошное убранство, которого я не видел даже в фильмах.

        "Его Величество ожидает вас в кабинете на втором этаже"

        "Понял. Я знаю, где это, так что дальше мы сами. Спасибо за сопровождение" поблагодарил Гурд-сан стражника, на что тот ответил идеальным поклоном и вернулся по дороге, по которой мы только что пришли.

        Под руководством Гурда-сана, мы последовали наверх по лестнице, где нас должен был ждать король. Добравшись до инкрустированной драгоценными камнями двери, мы постучали и вошли в комнату, где на софе сидел Арс-сан, вскочивший нам на встречу, стоило ему только увидеть нас.

        "Утречко, Гурд, Ралк-кун, рад, что вы пришли"

        "Доброе утро, Арс-сан" бодро обменялись мы с ним приветствиями, но вот Гурд-сан при этом стоял, скрестив руки с угрюмым видом.

        "Какое к чёрту "утречко", после того, как ты посмел влепить королевскую печать ради очередного пустяка" пожаловался Гурд-сан, на что Арс-сан тут же ответил:

        "Ну так ведь если бы я не сделал этого, ты ведь не пришёл, верно? Кстати говоря, Ралк-кун был выгнан из дома, я всё правильно понял?"

        "Э? Да, это так…" ответил я на совершенно неожиданный вопрос.

        "Чего это ты вдруг?" нахмурился Гурд-сан, но Арс-сан лишь сказал: "Да не кипятись ты так", и всё так же широко улыбаясь, уставился на меня.

        Так или иначе, врать королю я не собирался, поэтому решил рассказать ему всё как есть:

        "На самом деле, у меня есть звание {Брошенное дитя}, а немного ранее было ещё одно – {Безымянный}, но на данный момент я придумал себе новое имя, поэтому оно исчезло, так что в том, что я был выгнан, нет никакой ошибки"

        "… Понятно, даже имя отняли, да? Прости, что заставил вспомнить о горьком прошлом"

        "Ничего, всё в порядке. А к чему Вы собственно это спросили?"

        Вместо того, чтобы ответить на мой вопрос, Арс-сан подошёл к столу, выдвинул ящик и извлёк из него лист бумаги, после чего молча протянул его мне. На этом листе было написано, что ребёнок какого-то там аристократа погиб в результате нападения монстров.

        "Простите, это?.."

        "Это сертификат о смерти, отправленный одним из аристократов. Более того, боюсь, что оно было написано твоими бывшими родителями. Другими словами, я думаю, что это свидетельство о твоей смерти, Ралк-кун"

        "Э?" вырвалось из меня от чрезмерного удивления.

        Похоже, удивлен был не я один, так как стоящий рядом со мной Гурд-сан тоже заорал:

        "Что это значит!?"

        "Честно говоря, сначала я не уделил этому вопросу особого внимания, так как, к сожалению, такие документы поступают ко мне достаточно часто, но когда я встретил Ралка-куна, то я неожиданно о нём вспомнил. Так ведь, характерные приметы ребёнка из этого свидетельства как один совпадают с описанием Ралка-куна. Ну и, что думаешь, речь идёт о тебе?"

        Выслушав слова Арса-сана, я ещё раз взглянул на документ в моих руках. В нём было чётко указано: ‹‹Погибший обладал редкими серебряными волосами и не обладал никакими навыками››. Волосы у меня действительно были серебряного цвета, а во время Церемонии Оценки не было выявлено ни одного навыка, так что всё совпадает.

        Кроме того, подписано свидетельство было именами моего отца и мачехи.

        "Всё верно, это было написано моими бывшими родителями"

        "Как я и думал. Мне тоже показалось всё это каким-то странным, поэтому я велел провести расследование, но тело погибшего ребёнка так и не было обнаружено. Вот я и предположил, а не мог ли им оказаться именно ты. Вот только одна указанная тут особенность не совпадала с тобой, вот я и сомневался"

        "Ты про отсутствие навыков?" спросил Гурд-сан, словно желая в чём-то убедиться, на что Арс-сан кивнул и продолжил:

        "Да. Я слышал от наставника, что Ралк-кун является многообещающим новичком, поэтому я никак не мог связать его с бездарным ребёнком, от которого отказались родители. Последние дни за Ралком-куном тайно следили мои люди, и они прислали мне отчёт, что он ежедневно упражняется с магией в гостинице. Вот я и подумал, а что тут собственно происходит, и хотел попросить самого Ралка-куна объяснить мне всё" договорив досюда, Арс-сан прервался и наклонился, чтобы не смотреть на меня свысока.

        "Не скажешь мне, в чём дело?"

        Уставившись холодным взглядом на Арса-сана, Гурд-сан резким голосом спросил:

        "Арс, что ты собираешься делать, выяснив истину?"

        "Абсолютно ничего. Я просто хочу знать, как так получилось, что не обладающий никакими навыками ребёнок смог использовать магию, вот и всё" как ни в чём ни бывало ответил он.

        Немного помолчав, Гурд-сан тяжко выдохнул, после чего повернулся ко мне и сказал:

        "Ралк, расскажи ему обо всём"

        Кивнув, я объяснил всё, что было связано с {Божественной вуалью}.

        "Понятно, вот оно значит, в чём дело… Насколько я могу судить из твоих слов, твой навык относится к высшему классу среди всех навыков сокрытия. Просто поразительно"

        "Вы так думаете? Ну, когда меня выгнали из дома, я посчитал его бедствием, но я нахожу нынешнюю жизнь весьма весёлой, поэтому я рад, что у меня есть этот навык"

        Услышав мои слова, Арс-сан понимающе улыбнулся. Когда меня специально вызвали во дворец, я даже подумал, всё ли будет в порядке, но раз ничего важного, то я смог вполне расслабиться.

        Заметив, что диалог подошёл к логическому завершению, Гурд-сан обратился к королю:

        "Арс, если тебе больше ничего не надо, то можем мы уже вернуться?"

        "Не, не, Гурд, ты в кое-то веки заскочил ко мне в гости, оставайся сегодня у меня. Небось, всё равно никаких планов на сегодня нет, верно?"

        "Верно, из-за кое-кого пришлось отменить все сегодняшние планы…но даже так, у меня нет намерений оставаться. Кроме того, мне ещё нужно доставить Ралка в гостиницу"

        "Ну тогда пусть Ралк-кун тоже ночует у меня. А в гостиницу я отправлю кого-нибудь из подчиненных, чтобы они всё объяснили" предложил Арс-сан, словно боясь, что ему откажут.

        Глядя на странное поведение короля, Гурд-сан прищурился и спросил:

        "Арс…ты чего добиваешься?"

        "Ну, я ведь вчера своевольно пришёл в гильдию, да? Из-за этого Эма весьма разозлилась. Вот я и подумал, что если у нас будут гости, то она немного успокоится…прошу тебя, Гурд. Отнесись к этому, как к спасению друга" начал упрашивать Арс-сан, схватив Гурда-сана за плечи, однако тот лишь заявил: "Что посеешь, то и пожнёшь" и без колебаний стряхнул его руки.

        Кстати говоря, я ведь так и не смог спросить, кто такая эта Эма-сан, поэтому решил воспользоваться случаем и обратился к Гурду-сану:

        "Простите, а кем Арсу-сану приходится Эма-сан?"

        "Женой, другими словами, она королева. Она единственная, перед кем этот парень не смеет даже головы поднять. Всё, возвращаемся"

        "Х-хорошо"

        Удивившись про себя неожиданной слабости могущественного правителя, я пристроился за Гурдом-саном, и мы собрались выйти из кабинета… Однако именно в этот момент дверь резко распахнулась и в комнату влетел парень, немного постарше нынешнего меня с чертами лица, сильно смахивающими на Арса-сана.

        Стоило ему увидеть нас, как он задыхающимся голосом воскликнул:

        "Гурд-сан, Вы и правда пришли!"

        "М? Рио, что ли? А ты подрос"

        "Мы в прошлый раз виделись три года назад, разумеется, я вырос…а! Гурд-сан привёс с собой ребёнка, неужели Вы успели жениться!?" удивленно выкрикнул парень по имени Рио, когда его взгляд упал на меня.

        Однако Гурд-сан тут же объяснил ему положение дел, поэтому парень понял, что он поспешил с выводами.

        "Так вот оно в чём дело…точно, я ведь ещё не представился. Меня зовут Риорас А Лекометис. Будем знакомы"

        "Приятно познакомиться. Если не ошибаюсь, ты сын Арса-сана?"

        "Верно, я его ребёнок, вот только…Ралк-кун, а ты всегда зовёшь моего отца Арсом-саном?"

        Только после того, как принц задал мне этот вопрос, я понял, что допустил оплошность, ведь мне было позволено называть его Арсом-саном только за пределами дворца.

        "В-вы сын Его Величества, да?" паникуя, исправился я, от чего парень приложил руку к подбородку и ненадолго задумался, а после несколько раз кивнул и важно произнёс:

        "Понятно. Значит, это ты послужил причиной тому, что матушка вчера разозлилась на отца, да? Он вроде оправдывался, что просто хотел встретиться с интересным ребёнком…ну да ладно, куда важнее, Гурд-сан, Вы уже закончили дела с мои отцом?"

        "Ну, вроде того" кивнул Гурд-сан, который кажется не ожидал, что разговор резко коснётся его.

        Когда принц услышал его слова, у него чуть ли глаза не засветились от счастья.

        "В таком случае, не можете хотя бы недолго провести со мной спарринг? Мой уровень фехтования достаточно вырос за последние три года, так что я думаю, что смогу хоть немного противостоять Вам"

        "Чую, если мы ещё хоть немного останемся во дворце, то нас втянут в нечто хлопотное…ну, если только чуть-чуть. Всё равно, даже если я и скажу, что против, ты ведь меня слушать не будешь, да?" в итоге согласился Гурд-сан, хотя он явно не горел желанием всем этим заниматься.

        Таким образом, мы вчетвером перешли на тренировочное поле, расположенное на территории дворца. Замок сам по себе был огромным, но окружающая его территория была настолько обширной, что этого даже не чувствовалось. Поэтому на то, чтобы добраться до места, у нас ушло прилично времени.

        По прибытии на поле, Гурд-сан и принц немного размялись и встали друг напротив друга, держа в руках деревянные мечи одинаковой длины. Стоило мне дать сигнал к старту, как принц рванул вперёд и сделал резкий выпад, но Гурд-сан без видимого напряжения остановил атаку своим мечом, от чего по округе разнёсся глухой звук удара.

        "Угу, неплохая попытка…"

        "Я на протяжении последних трёх лет продолжал тренироваться, поэтому мне есть ещё что показать!" выкрикнул принц, после чего начал с поразительной скоростью применять один приём за другим.

        От чрезмерной частоты атаки Гурд-сан перешёл в одностороннюю защиту, и не как не мог выполнить контратаку, но вдруг он резко выбросил руку с мечом и…

        "Рио, ты так и не исправил свои старые привычки!"

        …он с лёгкостью преодолел шквал атак принца и пришёлся ему на незащищенный бок, от чего парень лишь вскрикнул и отлетел на несколько метров, где он упал, так и не поднявшись. Посмотрев в его сторону и не заметив никаких движений, я посчитал, что он, скорее всего, потерял сознание.

        "Блин…начало было весьма недурственным, но он тут же вернулся к прямолинейным атакам, из-за чего в его обороне образовалась куча дыр" пробурчал Гурд-сан, закинув деревянный меч на плечо.

        Правда, для меня уровень этого сражения был слишком высок, и я абсолютно не понимал, где он разглядел недостатки.

        Один из наблюдавших за боем солдат тут же подбежал к принцу, приложил к нему обе ладони и воспользовался какой-то магией. В результате этого тело парня мгновенно покрылось белым светом. Наверное, это что-то из серии магии восстановления, я такое частенько видел в играх, и хотел как-нибудь и сам такому научиться.

        Пока один лечил принца, другой солдат немного возбужденно обратился к Гурду-сану.

        "Как и ожидалось от Гурда-сана, Вы ни капли не ослабли"

        "Не, вообще-то, я весьма сдал. Но как бы там ни было, за эти несколько лет Рио действительно неплохо повысил свое мастерство"

        "Да, это потому, что он ежедневно тренировался вместе со всеми нами. Командир как-то сказал, что его темп развития даже выше, чем у Арса-сама в своё время"

        "Вот как? Ладно, когда он очухается, передай ему от меня, чтобы продолжал стараться. Ну что, Ралк, возвращаемся?"

        Кивнув, я повернулся, чтобы покинуть тренировочное поле вместе с ним, но обнаружил, что Арс-сан и целая толпа солдат успели взять нас в кольцо.

        "Тебе не сбежать, Гурд!" начал надвигаться на нас Арс-сан, который выглядел так, словно он был загнан в угол.

        Неужели гнев королевы настолько страшен?

        Стоило мне только подумать так, как Арс-сан атаковал Гурда-сана какой-то магией. Разумеется, он тут же увернулся, но вот находящемуся за его спиной дереву не посчастливилось, и оно тут же покрылось толстым слоем льда.

        Окинув взглядом подошедших ещё ближе солдат, Гурд-сан сурово спросил:

        "Ой, разве вы здесь не для того, чтобы остановить Арса в случае, если он выйдет из-под контроля!?"

        "Простите нас, Гурд-сан, но мы подчиняемся королевскому указу, поэтому ничего не можем сделать" виновато ответил один из солдат.

        "Снова он использует власть ради чего-то дурацкого…" недовольно пробубнил Гурд-сан, после чего поднял меня с земли, взял подмышку и тихим голосом прошептал:

        "Заткни уши"

        Как он и велел, я тут же приложил обе руки к ушам, после чего Гурд-сан набрал полную грудь воздуха и громко рявкнул по направлению приближающихся солдат. От чрезмерной мощи его голоса, у меня аж голова закружилась. Если это произошло со мной, кто успел прикрыть уши, то мне даже трудно представить, какой это оказало эффект на Арса-сана и остальных.

        Как и ожидалось, они начали шататься, и в итоге их построение было нарушено. Воспользовавшись брешью в кольце, Гурд-сан мигом выскочил из окружения и изо всех сил рванул в сторону ворот. Когда мы добрались до выхода, нас ожидал небольшой отряд солдат, впереди которых стояла элегантная дама.

        У неё была стройная фигура и правильное лицо, не уступающие моделям со страниц глянцевых журналов. Красивые золотистые волосы опускались до плеч и были собраны в изысканную причёску, а её глаза напомнили мне принца.

        Увидев её, Гурд-сан подозрительно прищурился и спросил:

        "Эма, ты на чьей стороне?"

        "Разумеется на вашей. Кое-кого явно требуется наказать, не поможешь мне с этим?"

        "Ура, ловлю тебя на слове. Коль у меня теперь есть твоё разрешение, то мне больше не нужно себя сдерживать" радостно произнёс Гурд-сан, поставил меня на землю, и резко развернулся назад.

        После этого он рванул навстречу Арсу-сану и его солдатам, а Эма-сан подошла ко мне и сказала:

        "Прости, что втянули тебя в эту шумиху. Ты ведь Ралк-кун, верно?"

        "Д-да, верно"

        "Я жена буянящего вон там Арса А Лекометис, Эма А Лекометис, будем знакомы"

        "Приятно с Вами познакомиться" склонил я голову на приветствие нежно улыбающейся королевы.

        И как так получилось, что за последние два дня я познакомился со столькими членами королевской семьи, пусть и благодаря Гурду-сану? Пытаясь найти ответ на этот вопрос, я наблюдал за развертывающимся передо мной действием.

        Гурд-сан в одиночку разбрасывал всех солдат направо и налево. Впрочем, они тоже явно не горели желанием сражаться, поэтому даже при легком контакте наигранно отлетали, падали на землю, и делали вид, что не могут подняться.

        Было такое ощущение, что я наблюдал за репетицией футболистов, готовившихся картинно падать на поле ради дополнительного штрафного.

        Как результат, не прошло и пяти минут, как ведомый Арсом-саном отряд был полностью подавлен. Наказав напоследок Арса-сана железным кулаком правосудия, Гурд-сан вернулся с довольным видом, а Его Величество, держась обеими руками за шишку на голове, был уведен солдатами, пришедшими вместе с Эмой-сан.

        "Простите, Гурд, Ралк-кун. Я приставила к нему наблюдателей, чтобы он не сбежал, но кажется, он вырвался силой"

        "Да не бери в голову. Вместо этого, ты уж как следует накажи его, дабы неповадно было"

        "Да, я всё понимаю…между прочим, я хотела бы отблагодарить вас за всё, так что не останетесь сегодня у нас? Думаю, Рио и остальные тоже будут очень рады"

        В итоге даже Её Величество предложила переночевать во дворце, поэтому Гурд-сан непринужденно почесал щеку и заявил:

        "Ну, неприятность вроде больше не предвидится, так что я не возражаю…а как насчёт тебя, Ралк?"

        "Я тоже совсем не против"

        Таким образом, наша ночевка в замке стала решенным фактом.

http://tl.rulate.ru/book/53910/1423435

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь