Готовый перевод I Became The Tutor of The Royal Twins / Я стала наставницей Королевских близнецов: Глава 15: Я стала наставницей Королевских близнецов.

Почему здесь Император!.. 

Сера не могла сказать, спит она или нет. Никогда в жизни она не ожидала, что Император лично обратится к наставнице! 

Нет, это было непостижимо! 

— В-ваше Величество. 

Сера неловко опустила голову и поприветствовала Императора. Она украдкой взглянула на него, и его лицо выглядело таким великолепным, что ей было трудно всё это переварить. 

— Прошу прощения за то, что напугал вас, Мисс Попо. Я должен был навестить вас таким образом, потому что это моя личная просьба. Я Гелиос Аделио. Вы получили моё письмо? 

Сера чувствовала себя непринуждённо с его приятным голосом, он соответствовал его нежной и грациозной улыбке. 

Гелиос мягко позвал Серу: 

— Мисс Попо. 

Его очаровательный глубокий голос действительно соответствует его прекрасному лицу... 

Она подняла голову и уставилась на него широко открытыми глазами. 

Внезапно она вспомнила, что Императорский этикет запрещает таким простолюдинам, как она, смотреть прямо на членов Королевской семьи. Её тело напряглось, когда она испугалась за свою жизнь, и она быстро опустила голову. 

— Пожалуйста, поднимите голову, Мисс Попо. Тут можно опустить формальности. 

Сера на мгновение заколебалась и медленно подняла взгляд на Гелиоса. 

Её шея всё ещё была напряжена от встречи с кем-то, кто мог легко лишить её жизни, если бы она сделала что-нибудь неуважительное. Потрясающе великолепное лицо Его Величества нисколько не помогло ей снять напряжение. 

— Надеюсь, вы сможете пересмотреть моё предложение стать наставницей для Королевской семьи. 

Это единственная причина, по которой ты проделал весь этот путь сюда? 

Конечно, Император уже несколько раз разыскивал её. Но почему он пришёл сюда под прикрытием? Он мог бы просто вызвать её во Дворец, верно? 

Сера не находила слов. Она продолжала пристально смотреть на него. 

Прошла всего неделя с тех пор, как она получила письмо от Императора с просьбой стать наставницей Королевских близнецов. С тех пор она отправила более тридцати писем, отклоняя просьбу, ссылаясь на различные придуманные ею отговорки. Поскольку она больше не получала никакого ответа, она подумала, что Император сдался. 

— В-ваше Величество пришли по поводу положения Их Высочеств Принцессы Розалин и Принца Ферреритана? 

Голос Серы дрожал. Ею овладело беспокойство. 

— Мисс Попо, я искренне надеюсь, что вы подумаете о том, чтобы стать наставницей моих брата и сестры. 

Угх, какие оправдания я должна использовать? 

Сера прикусила губу. Честно говоря, она не могла вспомнить ни одного оправдания, которое отправляла ранее. Чтобы придумать все тридцать оправданий, она усердно собирала множество ссылок на реальные жизненные осложнения и события. 

Она наивно думала, что, посмотрев на то, как популярные журналы могут легко публиковать непристойные фанфики Императора, Его Величество легко отпустит её, если она отправит тридцать писем с отказом. 

И всё же... вот ты здесь... 

Была ли ситуация настолько тяжёлой, что Королевской семье нужно нанять наставницу, несмотря на её низкий статус? 

Сера покачала головой, отгоняя все плохие мысли. 

— В-ваше Величество. Я приношу извинения за то, что не посетила Дворец лично, чтобы отклонить ваше предложение. Но... Но... Я... 

Я схожу с ума. Как мне это объяснить? 

Сера посмотрела на него с самым жалким и подобострастным выражением лица, на которое только была способна. Однако она быстро опустила взгляд, поняв, что её план обречён на немедленный провал. 

Фиолетовые глаза Императора смотрели прямо на неё. Было очевидно, что он разгадал её намерения придумать ещё больше предлогов, чтобы отвергнуть его. 

Сера глубоко вздохнула и показала ему встревоженное лицо.

— К-как известно Вашему Величеству, мой статус... его недостаточно, чтобы войти в Королевский Дворец. Если я стану наставницей для Их Высочеств-близнецов, найдутся люди, которые расстроятся и даже попытаются помешать образованию Их Высочеств. 

— Значит, это не потому, что моих брата и сестру слишком трудно учить? – прямо спросил Император. 

Сера подняла голову, её волосы, собранные в пучок, слегка колыхнулись. Она не смогла скрыть своего потрясения. 

Откуда ты это знаешь? 

Гелиос повернул голову к стопке журналов, которые она читала на прошлой неделе. 

Ургх! Я должна была убрать их, когда у меня была такая возможность. 

— Мне было любопытно, как выглядят Их Высочества Принцесса Розалин и Принц Ферреритан. 

Сера стала беспокойной и кусала губы, словно хомяк. 

— Я не виню вас, Мисс Попо. Все статьи, опубликованные журналом о Королевских близнецах, – правда. 

Гелиос тяжело вздохнул. 

Именно в это время Сера почувствовала усталость Императора. Она заметила его усталость, скрытую под красивым лицом. В отличие от человека, изображённого в журнале, он выглядел более измождённым, как будто очень долго не отдыхал как следует. Это было ещё одним доказательством тёмных кругов у него под глазами. 

— С тех пор как умерли покойные Император и Императрица, Розе и Ферре отказывались кого-либо слушать. По утрам они мучают горничных такими шалостями, о которых мы никогда не слышали. По ночам они плачут, как будто ищут своих покойных родителей. 

— Я уверена, что это всё потому, что им всё ещё по семь лет, – бессознательно пробормотала Сера, выслушав рассказ Гелиоса. Это была профессиональная привычка. Она слишком привыкла реагировать на детские капризы, чтобы бессознательно реагировать на жалобы других людей. 

К сожалению, это работало против неё, так как ей нужно было молчать, если она хотела отклонить предложение Гелиоса. Император мог ошибочно воспринять её комментарии как "проявление интереса к предложению". 

Кроме того, разве это не было возможностью для Серы завязать отношения с близнецами? Это было всё равно что сделать первый шаг к тому, чтобы стать наставницей для двух детей. 

Гелиос ухватился за это открытие и в полной мере воспользовался им. С самого начала своего визита он не собирался отпускать Серу. Личное посещение Серы в её доме отражало его глубокую решимость вернуть Серу в качестве наставника Розы и Ферре. 

— Мои брат и сестра ищут во мне своих родителей... 

На лице Гелиоса появилась жалкая улыбка. Хотя изначально он не собирался использовать свою очаровательную внешность, по реакции Серы он понял, что она была слаба к его улыбкам. 

http://tl.rulate.ru/book/53768/1750764

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь