Готовый перевод Severus Snape / Принц-полукровка: Глава 32

Ровно через два часа я, нервно оглянувшись по сторонам, взмахом палочки наложил на себя дезиллюминационные чары и свернул в коридор на втором этаже. Мне упорно казалось, что после стадвадцатиминутной работы над целебной настойкой моя мантия насквозь пропиталась резким запахом ингредиентов, поэтому, помедлив, я пробормотал очищающее заклинание.

Скорее всего, я преувеличивал, но чем больше проходило времени, тем сильнее во мне нарастала нервозность. Объяснения Дамблдора, еще совсем недавно выглядевшие логичными, теперь потеряли всякий смысл, и я вообще начал сомневаться, был ли в здравом рассудке, когда соглашался на подобное безумие.

Иногда мне казалось, что он требовал от меня слишком многого. В конце концов, каким беспрецедентным и безграничным должно быть доверие, чтобы сознательно позволить директору школы подвергнуть опасности учеников и не сомневаться при этом в благополучном исходе? Сейчас я совершенно не был убежден, что обладал такой стойкой верой в Дамблдора. Скорее, мне просто не хотелось задевать его или еще хуже — разочаровывать своим недоверием, но если сегодня что-то пойдет не так, если с Поттером что-то случится...

Я глубоко вздохнул, пробуя взять себя в руки. Нет, наверное, Альбус всё же прав — опасность сведена к минимуму. Во-первых, Поттер змееуст, а значит, не может пострадать от взгляда василиска, зато может им управлять. Во-вторых, Альбус всё время будет рядом с ним и сумеет — должен суметь защитить его от любой опасности. В-третьих, этот поход в Тайную комнату не должен занять слишком много времени. Может, всё вообще обойдется, и Поттеру удастся спасти Уизли, не встретившись при этом со змеей.

Правда, еще оставался один неизвестный фактор, о котором Дамблдор не стал мне рассказывать... но я всё равно хотел надеяться на лучшее. Ничего другого мне не оставалось, ситуация уже слишком далеко зашла.

Я стоял некоторое время, рассматривая рубиновую надпись на стене и ощущая, как моя уверенность снова начинает крепнуть. Да, всё будет именно так, как спланировал Дамблдор. Он присмотрит за Поттером, я — за Уизли, и совместными усилиями девочку удастся спасти. Не придется избегать обвиняющего взгляда ее родителей и мучиться от чувства вины, потому что уже через несколько часов младшая Уизли будет в безопасности.

И Поттер тоже.

Я продолжал терпеливо ждать появления второкурсников, хотя уже начинал сомневаться, что они действительно придут. Может, Поттер в порядке исключения решил не геройствовать, а довериться взрослым? Может, я ошибался, приписывая ему абсолютное безрассудство?

«Нет, не ошибался», — подумал я, наблюдая, как из-за поворота появляются маленькие фигуры. Присмотревшись внимательнее, я на несколько мгновений окаменел от шока и недоумения.

Локхарт?! Они прихватили с собой этого болвана?! Мерлин, уж лучше бы близнецы Уизли.

Всё еще не в состоянии принять такую ужасную глупость, я смотрел, как троица приближается. Когда удалось разглядеть мертвенную бледность на лице Локхарта, я машинально отступил ближе к стене, пытаясь дышать как можно тише.

Надо же, идиота прямо трясет от страха. Интересно, какую, по мнению Поттера, пользу он им принесет внизу? Да один стук его зубов способен разбудить василиска.

Я не сдвинулся с места, даже когда они скрылись в туалете. Выждав какое-то время, аккуратно подошел ближе и прислушался.

Мне не удалось точно разобрать смысл их разговора — видимо, дети специально пытались говорить приглушённо, но я с легкостью определил, в какой момент вместо обычных слов донеслось низкое шипение. Вспыхнул яркий опаловый свет, раздался скрежет, послышалось еще несколько неясных фраз... и повисла тишина.

Выждав мгновение, я приоткрыл дверь, проскользнул внутрь и осмотрелся.

Поттер, Уизли и Локхарт исчезли, в туалете осталось лишь привидение, по-прежнему парящее под потолком. Умывальника тоже не было — вместо него теперь зияла большая черная дыра, ведущая куда-то вниз. Стало быть, это вход в Тайную комнату? В моих представлениях он выглядел более масштабно и цивилизованно. Сложно вообразить Салазара Слизерина, прыгающего вниз каждый раз, когда ему хотелось туда попасть. Наверняка где-то есть еще проход, но нет, Поттер был обязан найти именно тот, для спуска по которому требуется небывалая глупость и полное отсутствие чувства самосохранения. Как знать, что ждет внизу?

Я раздраженно покачал головой, искренне желая избежать необходимости прыгать неведомо куда, но сейчас для колебаний не было времени. С каждой минутой дети могут уходить всё дальше.

С тяжелым вздохом я влез в трубу, придерживаясь за ее край, и вздрогнул, услышав настороженный голос:

— Кто здесь?

Привидение наконец вышло из своего транса и почуяло чужое присутствие в помещении.

Презрительно искривив губы, я передернул плечами и разжал пальцы.

Полёт тянулся бесконечно. Труба была темной, холодной и узкой — по крайней мере, мне так казалось. Вскоре от отвратительных ощущений стремительного спуска я начал чувствовать тошноту: это малоприятное путешествие почти ничем не отличалось от полетов на метле, когда от скорости и резких поворотов сердце бешено колотится в груди, а на лбу от напряжения выступает пот.

«Когда это уже закончится!» — мысленно взмолился я. Давно мне не приходилось заниматься чем-то настолько экстремально глупым и детским.

Ничего, Поттер за это ответит. Как только мы все выберемся из этого ада, он пожалеет о дне, когда вообще решил зайти на второй этаж.

Наконец труба изогнулась, выпрямилась, и меня выбросило на мокрый пол с негромким звуком. Я замер, увидев луч света от Люмоса, направленный в мою сторону, однако спустя мгновение он исчез, и я вздохнул с облегчением.

В туннеле было темно — почти так же, как и в самой трубе. Я мог только поблагодарить создателя Тайной комнаты за это. Темнота в придачу к дезиллюминационным чарам значительно упрощала мою задачу оставаться незамеченным. К тому же Поттеру и Уизли явно не до меня, а Локхарт до того боится за свою шкуру, что назад не станет оглядываться.

Я вытащил палочку и осторожно, как можно тише, последовал за ними, заодно просчитывая возможности отсечь недо-профессора и Уизли от Поттера. Кто знает, как долго будет длиться путь до самой Комнаты, — чем быстрее я справлюсь со своим заданием, тем лучше.

В воздухе отчетливо пахло сыростью и чем-то смутно сладким, мерзким и знакомым. Внимательнее посмотрев вниз, я поморщился, обнаружив источник запаха. Пол был усеян скелетами крыс и останками каких-то других мелких существ. Пахло разложением и смертью.

Далеко не самое приятное место из тех, в которых мне доводилось бывать.

— Гарри, там впереди что-то есть, — неожиданно послышался шепот. Я напрягся и крепче сжал палочку в руке, готовый в случае чего наложить заклятье сна на всех троих сразу.

Огонек от Люмоса позволил мне разглядеть гигантские кольца, лежащие поперек туннеля, и сердце в груди заколотилось с удвоенной силой. Почти сразу, однако, я понял, что это не василиск, а его старая шкура. Но зрелище уже само по себе впечатляло — существо, сбросившее столько, должно быть крупным.

Я аккуратно сделал шаг ближе, чтобы рассмотреть получше, но тут у Локхарта подкосились колени, и он рухнул прямо на грязный пол. Я с трудом подавил желание пнуть его как следует. До чего же жалкий кретин.

— Вставайте! — резко приказал Уизли, целясь своей палочкой в застывшую фигуру, и я удивился неожиданной властности, прозвучавшей в его голосе. Может, мальчик не настолько безнадёжен, как мне казалось раньше.

Локхарт медленно поднялся на ноги и, прежде чем я успел отреагировать, бросился на Уизли. Поттер мгновенно метнулся к ним, но замер на месте, когда «профессор», торжественно улыбаясь, выпрямился с отобранной палочкой в руке.

— Приключение заканчивается здесь, мальчики! — радостно объявил он, и я яростно поджал губы, мечтая швырнуть в это ничтожество убивающее проклятье. — Я отнесу кусок шкуры обратно в школу, скажу всем, что девочку спасти было уже нельзя, а вы двое, — он драматически закатил глаза, — трагически лишились рассудка при виде ее обезображенного тела. Попрощайтесь с вашими воспоминаниями!

У меня оставалось не больше нескольких секунд, чтобы среагировать. Подземелью было уже очень много лет... Поттер же стоял впереди, на некотором расстоянии от меня, Уизли и Локхарта. Отсечь его от нас больше не представляло никакой сложности.

Сейчас или никогда.

— Обливиэйт! — выкрикнул Локхарт, но я успел опередить его на долю секунды. За мгновение до того, как заклинание должно было ударить в Поттера, я послал невербальное взрывающее проклятье прямо в палочку, которую Локхарт сжимал в руке.

Раздался оглушительный взрыв. Я успел прикрыть себя и Уизли щитом от посыпавшихся вниз булыжников, но Поттер кинулся вперед по туннелю, и защитить его тоже не было ни единой возможности.

Грохот наконец стих. Я пребывал в состоянии полной, абсолютно безумной паники, пока не услышал крик Поттера:

— Рон! Ты в порядке? Рон!

Мне не удалось удержаться от облегченного вздоха. Мальчишка успел убежать невредимым... и он сейчас по ту сторону завала.

Моя задача выполнена. Теперь в игру пора вступать Альбусу, а мне...

Мне оставалось только ждать.

* * *

— Ты такой придурок, — сообщил Уизли Локхарту. — Просто самый настоящий идиот. Смотреть на тебя противно.

— Правда? — несчастным голосом отозвался тот. Я закатил глаза, но не смог подавить усмешку, появившуюся на губах.

Ну надо же. Уизли может быть весьма забавным — почти таким же, как его братья-клоуны. С момента, как Поттер принял решение идти дальше, он не переставал подначивать растерянного недоумка, которому в довершение всего начисто отшибло память.

Мне до сих пор с трудом верилось, что заклятье Обливиэйт срикошетило и попало в самого Локхарта, и я давно не испытывал удовлетворения, подобного теперешнему.

Ублюдок наконец получил по заслугам. В свое взрывающее проклятье я вложил всю ненависть и ярость, которые росли во мне на протяжении целого года. Что за существо может с таким безразличием бросить первокурсницу умирать и стереть память двум другим детям, лишь бы они не рассказали правды? Я с самого начала знал, что Локхарт — шарлатан и убожество, но что он будет готов опуститься до подобной низости, неприятно удивило даже меня. Должно быть, я серьезно переоценил его, приписав базовые человеческие качества. Он как никто другой заслужил то, что с ним случилось.

— Правда, — подтвердил Уизли, продолжая старательно передвигать камни. — Я вообще не понимаю, почему мы взяли тебя с собой. Ты же ни на что не способен. От тебя только одни проблемы.

Локхарт горестно вздохнул и закрыл лицо руками.

— Поверить не могу, что я действительно настолько бездарен. О! Вы мне так и не сказали — что мы здесь делаем?

— Отвали, — огрызнулся Уизли, ни на секунду не прерывая работу. Я бесшумно подошел ближе, чтобы определить, как скоро появятся первые результаты. — Мне не до тебя сейчас, что, не видишь?

— И я ничем не могу помочь?

— Нет! Просто заткнись уже, надоел.

Отчаянно взвыв, Локхарт несколько раз ударился головой о стену.

— Эй, эй! — Уизли подскочил к нему и встряхнул за плечи. — Перестань!

— Но я хочу что-то делать!

— Отлично, тогда я дам тебе задание. Иди к выходу из туннеля, жди нас там. Когда придет время выбираться, мы с другом тоже туда подойдем и поможем тебе, ладно?

— Хм, — Локхарт с сомнением осмотрел помещение, — а как мне туда дойти?

— Ну и идиот, — прошипел Уизли. — По прямой иди, куда же еще?! Здесь только один ход! Над другим я сейчас работаю!

Помедлив, Локхарт кивнул, поднялся на ноги и осторожно, озираясь по сторонам, двинулся вперед.

Уже спустя несколько минут мертвая тишина начала давить мне на уши. Слушать перебранку Уизли и псевдопрофессора было забавно, это помогало мне отвлечься от мыслей о происходящем по другую сторону завала. Но теперь мы с Уизли остались одни, все звуки стихли, и я снова медленно начал поддаваться тревоге.

Почему так долго? Прошло уже достаточно времени с момента взрыва, Поттер давно должен был вернуться, но его всё еще нет.

«Туннель может длиться очень долго, — успокоил я себя, — кто знает, он мог еще не добраться до самой Комнаты».

Но на душе всё равно было беспокойно. Беспомощность сводила с ума — я ненавидел сидеть сложа руки, тем более зная, что Поттер может быть в опасности.

Глупый мальчишка. Ну зачем он потащил с собой Уизли, не владеющего парселтангом? Если бы не нужда охранять теперь этого недоумка номер два, я мог бы пойти следом за Поттером, убедиться, что с ним всё в порядке.

Чёртов Дамблдор и его сумасшедшие планы.

Время тянулось еще медленнее, чем длился полёт по трубе. Мне хотелось хотя бы двигаться из стороны в сторону, но я был лишен даже этой возможности, так как привлекать внимание Уизли не следовало.

Камней становилось всё меньше. Первые просветы уже появились, так что до окончательного освобождения прохода оставалось недолго. Если Поттер к тому времени не появится, мне придется придумывать еще какой-то план, лишь бы удержать Уизли на месте.

Спустя еще минут пять неожиданно послышался какой-то шум. Я изо всех сил напряг слух, пытаясь определить источник звука, убедиться, что мне не кажется.

— Рон! Джинни жива, она рядом со мной!

Голос Поттера я бы узнал везде.

Облегчение, охватившее меня, было таким огромным, что я пошатнулся и был вынужден схватиться за стену, чтобы удержать равновесие.

Поттер. Поттер здесь, он жив, он справился... и младшая Уизли тоже рядом.

Неужели всё действительно обошлось?

Вслед за гриффиндоркой в проём влетел Фоукс, и я машинально кивнул ему, ощущая новую волну облегчения. Дамблдор и правда был там... разумеется, я не сомневался, но видеть доказательство стало настоящим успокоительным.

Когда все трое детей оказались по одну сторону, я почти отчаянно уставился на Поттера, старательно исследуя его взглядом в поисках видимых повреждений. Мальчик был грязным и мокрым, а мантия выше локтя...

Мантия выше локтя была порвана, но естественного цвета кожи видно не было. Всё заливала кровь.

Окаменев, я смотрел, как Поттер удаляется по направлению к выходу, и в этот момент мне совершенно абсурдно хотелось схватить его в объятья и не отпускать до тех пор, пока не успокоится бешеное сердцебиение, пока я не поверю, что с ним действительно всё в порядке.

Как он был ранен? Почему? Ведь Дамблдор обещал, что с ним ничего не случится. Едва ли он напоролся на меч, каким-то образом оказавшийся в его руках, — значит, всему виной именно василиск. Но как тогда мальчику удалось выжить? Ведь любой укус...

Фоукс. Ну конечно.

Я недоверчиво покачал головой и трясущейся рукой вытер пот с лица. Да, Фоукс пригодился как нельзя вовремя... даже слишком вовремя. С чего Дамблдор взял его с собой? Птица, разумеется, чрезвычайно умная, но в этом ли дело?

«Нет», — одернул я себя и решительно выпрямился. Конечно же, нет, абсурд. Зачем Дамблдору намеренно подставлять Поттера под удар? Кажется, из-за обилия хитроумных планов я потерял ощущение реальности.

Я вернулся к самому входу в туннель, чтобы убедиться, что дети ушли. Никого не увидев, я вздохнул с облегчением... но в то же время ощутил себя немного неловко от осознания того, что теперь я совершенно один в подземельях.

Ждать, пока за мной вернется Дамблдор, наверняка придется долго. Почему бы в это время не исследовать туннель до самого конца? Когда-то я бы убил за такую возможность.

Уже ничего не опасаясь, я снял с себя чары и, пробормотав «Люмос», перебрался на другую сторону завала и двинулся вперед, освещая и внимательно осматривая подземелье. Было пусто и грязно, место напоминало скорее подвал, чем туннель, ведущий в легендарную Тайную комнату.

Вскоре я увидел перед собой гладкую стену с вырезанными на ней свившимися в кольца змеями. Вместо глаз у них ярко сверкали изумруды.

Должно быть, это вход в Комнату.

Чёрт!

Внутрь никак не пробраться, вход точно открывается исключительно парселтангом. Дальше идти некуда.

Чувствуя острое разочарование, я повернул назад, на этот раз замедлив шаг и еще пристальнее исследуя окружающую меня обстановку.

На середине пути я неожиданно резко остановился.

Что-то было не так. Что-то именно в этом месте отличалось от остального подземелья. Какое-то... странное ощущение дополнительных чар, более прохладный воздух.

Я осмотрел сначала правую сторону, потом подошел к левой.

И заметил. Здесь, вместо двух нижних рядов настоящих камней, была завеса из темного дыма, наверняка созданная одним из древних заклятий. Долгосрочное, если не вечное — иначе не продержалось бы так долго, не сохранило бы такой идеальный эффект.

С помощью нескольких исследующих чар я убедился, что вреда человеку эта завеса не принесет, но всё же для начала бросил в нее один из мелких скелетов.

Ничего не произошло — только по другую сторону раздался шум.

Помедлив, я решил рискнуть. Присев, осторожно просунул одну руку и, когда никаких изменений не случилось, проскользнул внутрь целиком.

Я оказался в невысокой, широкой грязной трубе, которая вела вверх. Здесь казалось куда холоднее, чем в самом туннеле, и я невольно поежился.

Видно по-прежнему ничего не было, поэтому, довольный своей находкой, я снова зажег Люмос и зашагал вперед, искренне надеясь, что вскоре окажусь в снаружи.

* * *

Почему-то мне и в голову не пришло, что второй ход может вывести прямо в Запретный лес. Конечно, это было весьма логично — куда еще василиск выбирался бы на охоту? Лес — самое подходящее и безопасное для этого место.

Однако в самой глуши я не оказался — напротив мне четко была видна хижина Хагрида с темными окнами. Странно, что лесничий за всё время так и не нашел этот ход, и не наткнулся на василиска. С другой стороны, после сегодняшнего безумного дня, мне ли не верить в странности?

Глубоко вдохнув свежий ночной воздух, я наложил на себя очищающее заклинание, придирчиво осмотрелся и двинулся прямо к замку, желая как можно скорее попасть туда, поговорить с директором, еще раз убедиться, что с Поттером — и остальными — всё в порядке.

Когда я уже приближался ко входу, двери Хогвартса неожиданно распахнулись, и я оказался лицом к лицу с бледным от ярости Люциусом.

— Северус? — воскликнул он, с удивлением оглядывая меня. — Что ты здесь делаешь?

— Искал нужные компоненты для зелий, — с легкостью солгал я, внутренне напрягаясь. Малфой часто мог раскусить мой обман, но сейчас, видимо, его занимали совсем другие вещи.

— Кто бы удивлялся, — язвительно процедил он. — Пока ты откапывал свои корешки, в Хогвартсе произошло очередное смещение руководства.

— Неужели? — Я заинтересованно приподнял бровь.

— Дамблдора вернули, — выплюнул Люциус с такой ненавистью, что я невольно бросил на него раздраженный взгляд. — Вся школа празднует его возвращение, да еще и этого безмозглого лесничего выпускают из Азкабана! Поверить не могу, что всё напрасно!

— Не забывай о том, где ты находишься, — предупреждающе сказал я. Нечасто Люциус терял контроль: должно быть, действительно произошло нечто экстравагантное. Возвращение Альбуса и Хагрида казалось мне не единственной причиной.

Малфой передернул плечами.

— Ничего. Поверь, Северус, это ненадолго. Дни старика сочтены — даже если он выиграл эту битву, войну он проиграет, и случится это скорее рано, чем поздно. Ладно, — он зло откинул прядь волос с лица, — мне пора идти, Нарцисса ждет. Желаю тебе приятного празднования.

С этими словами он быстрым шагом спустился по лестнице и направился к границе аппарации.

Я усмехнулся краешком рта и скрылся за дверью замка.

В самом деле, празднование предстоит приятное.

http://tl.rulate.ru/book/53747/2683791

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь