Готовый перевод The Richest Girl Just Started Kindergarten / Богатейший человек едва начал посещать детский сад: Глава 19.3: Не хочешь, не верь, но не плачь, если обожжешься потом

Но кулаки ее старшего брата были настолько твердыми, что она не могла его сжать. Кулак старшего брата был больше, чем три ее кулачка.

— Ты видишь разницу?

— Ага.

— В этом и есть разница между взрослым и ребенком. Когда твой кулак станет твердым, ты вырастешь и станешь взрослой, и ты больше не будешь плакать, ты сможешь сама решать, есть или не есть острую пищу.

Лу Лу кивнула:

— Лу Лу понимает.

После такого небольшого эпизода несколько человек сели есть.

Человек, который дал Лу Лу соевое молоко, был управляющим ресторана горячих горшков. Сун Хэжань пришел в его офис, чтобы узнать причину его отставки.

Оказалось, что мать управляющего магазином тяжело больна, и он очень хотел вернуться в родной город, чтобы позаботиться о матери.

Сун Хэжань выразил понимание и пообещал дать ему длительный отпуск и подождать, пока мать управляющего оправится от болезни, прежде чем тот вернется на работу.

Неожиданно управляющий сказал, что его мать серьезно заболела и некоторое время не получала хорошего лечения. Он не хотел больше быть бродягой в столице и хотел вернуться в свой родной город, чтобы быть преданным своим родителям.

Если у сына было это сыновнее благочестие, и он настаивал на отставке, Сун Хэжань не мог этому помешать.

Он перевел управляющему двадцать тысяч юаней в качестве красного конверта, чтобы помочь его тяжелобольной матери, и позволил финансисту выдать управляющему еще трехмесячную зарплату. Он также пообещал, что если тот все еще захочет приехать в столицу, чтобы усердно работать, то должность управляющего по-прежнему останется за ним.

Сун Хэжань обычно выглядел как человек, с которым нелегко сблизиться, но на самом деле он был очень нежный.

После еды парень спросил:

— Ты все еще собираешься работать в общепите, когда вернешься в свой родной город? Если да, то я открою там филиал, или это сделаешь ты.

Услышав эти слова, управляющий разжал руку, державшую бокал с вином, и быстро сказал:

— Нет, нет, нет, мои родители хотят, чтобы я стал государственным служащим, когда вернусь в родной город. Чтобы я мог вовремя приходить на работу и стабильно и спокойно уходить с работы.

— Это прекрасно. Кстати, если состояние здоровья твоей матери недостаточно хорошее в родном городе, ее нужно отправить в столицу. Скажи мне, если я могу помочь, я постараюсь сделать все возможное, чтобы помочь тебе.

— Господин Сун, спасибо. Для меня было большой честью иметь возможность заботиться о вашем ресторане в течение трех лет.

— Тогда ты уедешь завтра?

— Да, я уже купил авиабилеты и завтра поеду домой.

— Хорошо, обращай внимание на безопасность в дороге.

Лу Лу, которая уже наелась, сидела на детском стульчике и смотрела на брата и дядю, которые разговаривали.

Когда она посмотрела на незнакомого дядю, у нее возникло видение, как и при встрече с отцом братика Эньюя.

Только на этот раз главным героем стал дядя.

Дядя пошел в ресторан горячих горшков, но вместо того, чтобы сесть есть у входа, он пошел на кухню, где оставались дяди-повара.

На кухне было очень много больших кастрюль. Горячий и острый бульон, который она только что попробовала, варился в этих больших кастрюлях.

Дядя стоял у двери и что-то говорил дядям-поварам. Лу Лу не могла слышать, что они говорили, но дяди-повара были очень расстроены, глядя на выражение лица дяди.

Затем незнакомый дядя прошел несколько шагов внутрь. Он хотел посмотреть на красный суп в больших кастрюлях, но вдруг его нога подскользнулась. Он запаниковал и хотел за что-то схватиться, но случайно опрокинул эти большие кастрюли.

Затем красный бульон, бурлящий в кастрюле, вылился на дядю. Его кожа тут же лопнула.

Лу Лу посмотрела на картину в своем воображении, а затем на незнакомого дядю перед собой.

Этот дядя ничего для нее не значил. Он просто дал ей выпить соевого молока. Он должен был быть хорошим человеком.

«Ему грозит опасность», — подумала Лу Лу, — «надо сказать ему об этом».

Лу Лу крикнула:

— Дядя, будь осторожен, когда пойдешь на кухню ресторана горячих горшков, чтобы не поскользнуться.

Управляющий улыбнулся и сказал:

— Лу Лу, не волнуйся, дядя уволился и больше не будет ходить на кухню.

Лу Лу кивнула:

— Не ходи и в другие рестораны горячих горшков, иначе упадешь и опрокинешь кастрюлю, и красное масло в горшке прольется на твое тело, что будет очень больно.

Когда управляющий услышал, что Лу Лу упомянула другие рестораны, выражение его лица изменилось, и он быстро отказался:

— Не волнуйся. Я больше не буду этого делать.

Когда Сун Хэжань услышал, что сказала Лу Лу, он сказал:

— Дядя завтра вернется в свой родной город, так как он все еще сможет заходить на кухню. О чем ты думаешь весь день в своей маленькой головке?

Лу Лу нахмурилась, услышав это.

Почему ее брат и дядя не верили ей? Она могла ясно видеть.

«Хмф, не хочешь, не верь, но не плачь, если обожжешься потом».

http://tl.rulate.ru/book/53740/2371905

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь