Готовый перевод The result of simultaneous summoning to different worlds / Результат одновременного призыва в разные миры: 78

Глава 78

Судя по всему на обед требуется еще немного времени. Пользуясь редким случаем, мы с сестрой продолжили общаться и решили познакомить друг друга со своими “судьбами”.

- Меня зовут Кохината Юи - сказала девушка моей сестры немного нервничая. Она была маленькая ростом, детское лицо, девушка относилась к тому типу людей, что не столько красивые, сколько милые. В целом она создавала впечатление какого-то мелкого зверька.

- А я сестра этого придурка, Фуюка. - После этого представилась сестра, очень грубо по отношению ко мне. Лицо у нее более менее ровное, внимание привлекали острые глаза, они сразу же выдавали ее дерзкий характер. К тому же короткая стрижка придавала ей ребяческий вид. Вместе они выглядели как старшая дочь в самурайском клане и маленькая девочка, что восхищается и побаивается ее.

- Эм, приятно познакомится. Я Юуджи. Позаботьтесь о моей пропащей сестре.

- Кто это здесь пропащий?! А?!

- Да! Фуюка-сенпай совсем не пропащая!

Сестра притворилась оскорбленной и наигранно запротестовала. Это были обычные в наших родственных отношениях шуточки, но услышавшая это Кохината-сан была шокирована, и настроилась крайне агрессивно. Ее взгляд на меня был полон негодования.

...понятно, значит эта девушка тоже сильно проникается любимым человеком.

- Я вижу тебя очень любят, сестра.

- Естественно, это ведь моя судьба.

- Хм. А, Кохината-сан, простите, что хоть и в шутку, я плохо отозвался о сестре.

- Э… а… и вы простите, что я так активно среагировала.

Убедившись, что сестра в неожиданно надежных руках, я успокоился. Увидев, как беззаботно мы общаемся, Кохината-сан успокоилась, приняла мои извинения и снова превратилась в мелкого зверька.

- Тогда продолжаем знакомиться, это моя девушка…

- Вскоре мне выпадет честь быть вашей младшей сестрой, Сасакура Юми.

- Сасакура-сан?

- О, как позитивно настроена.

Она удивила. Между собой мы конечно не раз говорили о том, что обязательно поженимся, но я не думал, что она будет так гордо заявлять об этом. Вообще-то я сам хотел сказать семье… появилось какое-то чувство проигрыша и удовольствия одновременно.

- Ха-ха-ха, я вижу тебя, Юуджи, нельзя недооценивать. Правда Ми-чан?

- Верно! Она такая прелестная! И Кохината-сан тоже.

И когда мы закончили знакомство, с большим подносом в гостинную зашла мама, вероятно закончившая готовку и неизвестно когда исчезнувший перед этим из комнаты папа. Судя по их репликам, они слышали заявление Сасакуры-сан.

Не скажу, что я особо переживал по этому поводу, но похоже моя девушка всем понравилась. Ничего странного, она ведь богиня. Сасакура-сан тоже выглядела очень довольной. Она наклонилась ко мне и тихонько спросила:

- Слушай, Шинширо-кун. А это... твоя мама?

- Да, а что?

- Нет, просто она такая молодая...

Вероятно Сасакура-сан удивилась. Действительно, с виду моя мама выглядела как студентка. Я уже говорил Сасакуре-сан, что моим родителям 42, не странно, что она в недоумении. Папа то стареет как и положено, поэтому на контрасте ее молодость бросается в глаза еще сильнее.

- Я все слышу. А мне ведь хочется стареть вместе с Ёуки-саном.

Обладая способностью, что вызывала б дикую зависть у всего мира, сама она наоборот, недовольна. У мамы возникает чувство, что она не живет с папой в одном времени.

- А-ха-ха-ха, а я вот счастлив, что ты всегда молодая. Правда не хочется, чтобы тебе пришлось жить со стариком.

- Опять об этом! Ты был прекрасен в молодые годы, но и сейчас невероятно крут, уж точно не проиграешь себе в двадцать!

- Приятно это слышать. Значит ты всегда будешь со мной?

- Естественно!

Такие разговоры, когда мама обеспокоена чем-то, папа ее успокаивает, и тогда они тонут в любви друг друга - ежедневная обыденность нашего дома. Вид таких любящих родителей вызывал у меня умиление и раздражение. Поэтому мы с сестрой всегда сдерживаемся от комментариев по поводу маминого внешнего вида. Впрочем, это лишь один из случаев, даже если мы не будем говорить ничего, они всегда найдут причину повысказывать слова любви друг другу.

И тогда они попадают в свой отдельный, существующий только для них изолированный мир. Можно было бы просто подождать, но голод уже поселился в моем пустом желудке и начинал буянить. Ведь аппетитная якисоба благоухала у меня прямо перед глазами. Так что нужно что-то сделать.

Мы с сестрой переглянулись, кивнули друг другу, отобрали у родителей поднос, расставили тарелки, сели и взялись есть.

...в результате, родители вернулись в мир когда мы уже все доели.

***

Вскоре мама с папой тоже поели, убрали посуду и сели напротив нас в гостинной. Я подумал, что вообще-то нам следовало сесть вот так и познакомится перед едой, но в этой семье все немного странные.

- Что ж, как-то не в том порядке мы это делаем… но в любом случае, я отец вот этих двоих, Ёуки.

- А я мама, Мика. Но какая разница, как нас там зовут.

- Нет, что вы… эмм…

- Я…

Сасакура-сан и Коханата-сан представились еще раз. Родители радостно улыбнулись и вообще приняли их очень тепло. И Сасакура-сан, и Кохината-сан намного застеснялись почувствовав их реакцию, но вскоре успокоились.

- А все же, ладно Фуюка, а как Юуджи нашел себе такую красивую девушку?!

- Я тоже переживала, что он у нас дурачок.

- Прости, что у тебя младший брат балбес получился.

Что это за неожиданные оскорбления от всей семьи? Почему? Совсем не ожидал такого поворота. Я лишь фыркнул, как…

- И вправду, Шинширо-кун такой дурак.

- Э?

Сасакура-сан тоже за них, это ранило меня до глубины сердца. Что ж со мной не так?! Но пока я боролся с наплывом непонимания и негодования, Сасакура-сан продолжила:

- Но я полюбила его и за это тоже. К тому же, когда нужно думать, он думает.

- !

Чего же ты так волнуешь мое сердце, Богиня! Я ведь сразу же падаю духом. Родители тоже были восторженны ее ответом и ласково улыбнулись:

- Да, думаю ты справишься с нашим сыном.

- Стань счастливой с нашим дитем.

- Хорошо!

Похоже они всецело приняли Сасакуру-сан в семью. Я рад, что у нас все говорят в открытую.

Так, у нас получился очень красивый разговор, но похоже родители не позволят закончить его так же красиво. Коварно хмыкнув, отец спросил:

- И что, вы уже делаете это?

- Мы совсем не против, но позаботьтесь о защите, хорошо?

Они вмиг разбили в дребезги спокойную атмосферу, что царила в комнате своими извращениями.

 

http://tl.rulate.ru/book/5364/182757

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь