Готовый перевод The result of simultaneous summoning to different worlds / Результат одновременного призыва в разные миры: 71

Глава 71

После этого мы разделились на некоторое время: разобрались со всякими мелкими делами как мытье посуды и чистка зубов, после чего вновь вернулись в гостинную. Сели мы по-другому: вместе на диван, и прислонились спинами друг к другу. А сели мы, чтобы подробно обсудить план поездки на море.

- Для начала нужно решить: мы едем на один день, или с ночевкой?

- Хм, ну мы ведь школьники, лучше без ночевки, наверное. Да и передвигаться по воздуху будем, так что времени дорога много не заберет.

- Ну да, я думаю в нас и в таком случае будет предостаточно времени повеселиться.

Все таки в таких случаях магия чертовски полезна. К тому же, я теперь умею открывать врата в иной мир. Благодаря этому, можно перемещаться моментально. Туннель в иной мир я пока могу открыть только на половину, но если перемещаться в пределах этого, то уверен - справлюсь и сам.

- Но, знаешь. Если так раздумывать, нам не обязательно лететь на море, что рядом.

- Верно, а куда ты хочешь?

- Ну если в Японии, то можна на Окинаву. А если за границей, то Гуам или Гаваи.

Я не слишком обознан в таком, так что могу назвать только самые популярные места. Но мы действительно можем попасть туда. Раз уже собрались на море, то чего мелочиться?

- Как ты замахнулся… ну ладно Окинава, а ехать за границу это уже слишком, - удивилась она моим словам и по выражению лица я понял, что такая идея ей не слишком по душе. Но я же просто предложил. Конечно же, отдых в Японии меня полностью устраивает.

- А, точно, ты ведь понимаешь любой язык?

- Верно! Я идеально справлюсь со всеми проблемами!

- Но я не понимаю. Думаю это будет большим стрессом для меня.

- Понятно, действительно… я представил, как Сасакуру-сан обступает группа иностранных парней.

Навык понимания языков и сейчас работает на ура, так что даже за границей у меня не возникнет никаких трудностей с общением. Благодаря этому навыку я чувствую себя намного свободнее, очень рад, что Би раздобыл его. Но даже со мной в роли переводчика, Сасакуре-сан будет слишком сложно за границей. Придется оставить эту идею пока.

- И Окинава это хороший вариант, но может лучше было бы начать с чего-то поближе, более обычного?

- Думаешь? Какая разница где, главное, чтобы красиво было.

- Ну смотри: чем дальше мы будем, тем сильнее будет чувство необычности. Но если мы начнем с чего-то поближе, а потом поедем дальше, то каждый раз будет чувство новизны, так ведь?

В ответ на ее слова я согласно кивнул. За границу или нет, мы ведь не один раз поедем. Можно будет ездить сколько угодно раз в места, которые нам понравятся, а также постоянно пробовать новые, чтобы получать свежие впечатления.

После этого мы еще обсудили детали и план поездки был твердо определен.

- Что ж, значит едем на один день на пляж неподалеку?

- Да!

Подвел итог я, и Сасакура-сан воодушевленно подтвердила.

*****

Обсудив поездку мы замолчали на некоторое время. Наша совместная жизнь длится уже довольно долго, и мы дошли до той стадии, когда разговарить уже как-то не о чем. Это не было неудобным молчанием. Сначала, когда такое случалось, у меня появлялось чувство страха и я хотел хоть как-то разрушить эту тишину, но сейчас уже это воспринимается очень естественно. Мы просто смотрим телевизор, развлекаемся как-то, и вообще, каждый убивает время так, как ему хочется. И даже когда мы делаем что-то разное, сидим опершись спинами, и в этой тишине, просто наслаждаемся присутствием друг друга.

И вот, когда мы неспешно проводили время, Сасакура-сан пробормотала: “Пойти на подработку, что ли?”

- Э, подработку?

Я повернулся к ней лицом.

- Ага. Дело в том, что я потратила почти все деньги, что у меня оставались на купальник. Но просить карманные деньги у тех… ни за что.

- Верно.

Она считай рассталась с ними, и к нам до сих пор никто так и не пришел. Вот мы и продолжаем жить вместе, как ни в чем не бывало. Хотя они наверное не приходят, так как я оставил им слишком большую психологическую травму.

- Если тебе нужны деньги, можно использовать мои.

- Нет, так нельзя… кстати, Шиншироку-кун, ты же работаешь, как у тебя с карманными деньгами?

Действительно, мы ведь об этом никогда не говорили. Если подумать, то у меня прибыль очень даже ничего как на школьника. Если говорить точнее, то за последние три месяца финансовая ситуация сильно улучшилась. Я каждый месяц получаю одинаковую сумму, сам плачу за продукты и свет, а что осталось - свободно использую на свое усмотрение. Раньше, даже если я по возможности экономил, в лучшем случае оставалось 3 тысячи иен. Но это было до того, как я научился использовать магию.

С магией - моя жизнь преобразилась, и я начал заменять ею все, что только можно. К тому же, Эй и Би делятся со мной продуктами, так что ежедневные расходы сильно уменьшились, и в результате, количество “свободных” денег теперь на абсолютно другом уровне. Так что возможности у моего кошелька довольно широкие.

Когда я рассказал это все Сасакуре-сан, она удивилась.

- Какой у тебя крутой папа, как все продумал.

- Есть такое. Я тоже благодарен, но… главной причиной послужило то, что я мешал флиртовать.

- Флиртовать… родителям?

- Им по 42 и они уже больше 20-ти лет в браке, но отношения у них лучше некуда.

Ведь это отец предложил мне начать жить отдельно. Я не ожидал, что он справит меня из дому, чтобы он смог пожить с мамой вдвоем, а я научился жить в обществе.

- Ого, а ты ребенок своих родителей.

- Ну, поддаюсь влиянию… наверное.

Если подумать об этом, то пребывая рядом с такими родителями долгое время, я всегда восхищался ими… но как-то стыдно в этом признаться. И заговорив о родителях, я вспомнил.

- А, точно, я хотел поговорить с ними. Можно было бы познакомить их с тобой, если ты, конечно, не против.

- А, хорошо, без проблем.

Я вспомнил, что ведь до сих пор не говорил с ними о ней. Сасакура-сан недолго думая согласилась, чем меня сильно порадовала.

 

- Ну это тоже на летних каникулах.

- Ага, на каникулах.

Так у нас появилось еще больше планов на лето. Я рассчитываю, что мы захотим поехать и в другие места и появлятся какие-то исключительно летние события.

Каждый раз, когда мы планируем что-то на каникулы - меня охватывает нетерпеж. Впервые мое сердце наполнилось таким сильным ожиданием лета.

 

http://tl.rulate.ru/book/5364/182750

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Ага ага ОЯШ.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь