Готовый перевод There is No Counterattack From The Supporting Character / У Второстепенного Персонажа нет Контратаки (KR): Глава 13. Эпизод 3. Роковая связь. Часть 2

Я думала, что от потрясения буду ворочаться всю ночь, но в итоге проспала до утра.

Через несколько месяцев меня уже не будет в Ингорде. Всю ночь мне снились тысячи, нет, десятки тысяч разных красочных снов. О том, как я сбегаю от сумасшедшего герцога. Еще, как я возвращаюсь к графу Тривиаше, и все они были живы. Даже сон о том, как я спокойно возвращаюсь в Ингорд после задания. Еще мне снилась Рейна Дженин. Она стояла рядом с принцем Вильгельмом и заявляла, что пришла мне на помощь.

И все эти сны заканчивались моей смертью.

Глупо... Я же знаю, что мне никогда не сбежать от герцога Ричтона.

***

― Беатрис.

Позвал меня Ричтон, его выражение лица, всегда каменное, сейчас было почти ласковым. Я широко ему улыбнулась, так что мои глаза стали похожи на полумесяцы, и сложила руки вместе.

Беатрис Аденлогия Кейл.

Начиная с сегодняшнего дня в течение недели я должна буду притворяться двадцать второй принцессой королевства Кейл.

― А вот и вы, Ричтон. Ах! Сегодня так солнечно, правда? Было бы неплохо прогуляться. Вы поели? Вам понравилось?

Пытаясь подобрать слова, он без особо интереса уставился на мои губы.

― Ох... Я слышала, что поездка займет четыре часа. Надеюсь, что мы доберемся без проблем. Я переживаю, что вы, как обычно, не позавтракали.

― Если вы готовы, то пойдемте.

Я была не готова к такому вежливому отношению со стороны Ричтона. От неловкости у меня мурашки побежали по коже.

― Вы же поели, да?

Ричтон молча протянул мне руку. Я взяла его под руку. Я прижалась к нему ближе, словно была по уши влюблена в герцога Ричтона Ингорда. Я должна была изображать ту, кого хотела меньше всего, ― его любовницу. Почему мне так не везет?

К счастью, у него, похоже, не было особых претензий к созданному мной персонажу по имени Беатрис. Однако прислуга поместья Ингорд никак не могла привыкнуть к откуда-то появившейся возлюбленной герцога. Для них я была просто излишне жизнерадостной иностранкой с вьющимися светлыми волосами.

Изображать «Беатрис» оказалось проще, чем я думала, ― я просто перекрасилась в блондинку и прикрыла лицо белой вуалью.

― Не знаю, понравилось ли вам это, хозяин. Я взяла на себя смелость вести себя так, чтобы всё казалось более правдоподобным.

Прошептала я ему тихо на ухо, прежде чем мы покинули особняк и направились к экипажу.

― Я не знаю, о чем вас спрашивать.

― Беатрис.

Прежде чем ответить, он обнял меня за талию. Он с силой притянул меня к себе, я словно попала в капкан.

― Мне не может не понравиться. Ты мой единственная возлюбленная.

Ричтон шел небрежно, но мне было нелегко. Хоть он дышал неглубоко, но я чувствовала его дыхание кожей, и от этого я цепенела. Утомительно, когда твое тело так напряжено. Я снова осознала, насколько сложной для меня была вся эта игра в «Беатрис».

― Если вы хотите, я могу взять две кареты.

― Боже мой, зачем это? Разве вы не хотите поехать со мной вместе?

Слуга открыл дверцу кареты, и я забралась внутрь в сопровождении Ричтона. Не смотря на палящее солнца, у меня прошел мороз по коже от ледяного взгляда его светло-голубых глаз.

― Ни в коем случае. Просто меня так переполняет желание, что я боюсь, что испорчу твой наряд.

Может быть, дело в том, что он сумасшедший. Он произносит слова, совсем не задумываясь об их значении.

«Нет. Мне не нравится даже мысль о том, что задумывается об этом».

Мне теперь было сложно отмахнуться от внезапной одержимости Ричтона мною, как будто это несусветная чушь.

― Как романтично. Прекращайте шутить и садитесь в карету.

― Шутить? Вы думаете, что я шучу?

Я попыталась вырвать руку, но Ричтон ее не отпускал.

― Это не шутка, это куда лучше. Хотите, чтобы я поскорее вошел? Я столько хочу вам рассказать.

Подгоняемый рукой, которую он всё еще держал, Ричтон в конце концов сел в карету. Фальшивая атмосфера вокруг нас исчезла, как только закрылась дверь. Я наконец-то могла перестать улыбаться. Мы еще даже не выехали, а я уже была выжата, как лимон.

― Хозяин, я немного отдохну, пока мы едем. Есть что-то, о чем мне надо знать?

― Не называй меня хозяином, пока мы не закончим. Это может стать привычкой.

― Хорошо. Я буду осторожна, не переживайте.

Я не знаю, какое выражение лица было у Ричтона. Закончив говорить, я сразу же закрыла глаза. Когда перед глазами потемнело, я почувствовала, как стало легче дышать. Но уверена, находясь с ним в таком небольшом и замкнутом пространстве, я не смогу уснуть. Но, в то же время, я чувствовала себя свободнее, чем четыре месяца назад.

«Особой причины нет. Просто я... Я так долго тосковал по тебе».

В тот день я, притворившись сумасшедшей, отправилась к нему в спальню, чтобы спрятаться и убить его. После этого Ричтон неожиданно стал менее бесчеловечным и деспотичным. Он не перестал полностью так себя вести, но это уже была огромная перемена.

Напряжение между нами осталось прежним. Ричтон всегда пытался отнять у меня что-то невидимое, и я изо всех сил старалась выглядеть так, будто отдаю это. Тем не менее, у меня по-прежнему оставалась небольшая надежда, что однажды я смогу покинуть это место.

― Ваше Превосходительство, мы прибыли в отель. Ваш багаж уже переносят.

Место, где сейчас остановилась карета, называлось Мальта и находилось ближе всего к границе. Как ни странно, банкет, на который мы направлялись, устраивался в честь дня рождения маркиза Крохерца. Прием для персонажа, который совершенно случайно посетил Ингорд в тот день, когда рухнул коттедж и была эвакуирована его дочь.

Что это за культура ― отправлять и принимать приглашение от своих политических противников? Но, если вспомнить, такое часто упоминалось в романе. Возможно, они стараются держаться поближе друг к другу, чтобы следить друг за другом.

― Ричтон, у нас будут отдельные комнаты?

― К сожалению, мне приходится защищать честь Вашего Королевского Высочества.

― Что значит честь для Беатрис Аденлогии Кейл? Всё, что у меня есть, ― это ваша любовь.

― Какое трогательное признание.

Проходя под люстрой отеля, Ричтон мягко улыбнулся. Это была соблазнительная и ослепительная улыбка, но мне это лицо показалось нелепым.

Даже после того, как мы прошли пару десятков шагов, очередь из выстроившихся в ряд и согнувшихся в поклоне сотрудников отеля не заканчивалась. Он определенно Ричтон Ингорд. Даже на пограничной территории его статус много значил. На лифте мы поднялись на самый верх отеля.

― Сегодня Кин будет стоять перед твоей комнатой. Если что-то случится, крикни и позови его. Не думайте, что сама сможешь решить проблемы.

― Хозяин... А что насчет вас?

― Нормальный человек не посмеет вломиться в мою комнату.

Мы дошли до самой дальней двери и остановились.

― Беатрис.

― Да?

Он повернулся и наши глаза встретились. В этот момент мужчина передо мной был не герцогом Ричтоно, шепчущим о любви перед отелем. Это был герцог Ричтон, хозяин Ингорда и моего поводка.

Стук.

В тот момент, когда Ричтон собирался заговорить, я услышала, как за спиной мягко закрылась дверь. Он посмотрел остекленевшим взглядом на кого-то позади меня. Мы с ним были не единственными посетителями этого огромного отеля. Шаги безликого посетителя постепенно затихли.

― К сожалению, у меня сегодня назначено много встреч по предыдущим обязательствам, поэтому я не смогу посмотреть город вместе с вами.

Вежливым тоном предостерег он меня, я улыбнулась в ответ.

― Сегодня я собираюсь хорошенько выспаться. Тогда я смогу в полной мере насладиться банкетом. Даже если вы будете безумно скучать сегодня, то, пожалуйста, потерпите, Ричтон.

Он нежно обнял меня, словно прощаясь. Хотя его тело было теплым, меня окатило волной холода.

― Позвольте мне сказать только одно. Вы сможете выбраться из-под моей опеки, Беатрис.

Нелегко притворяться, будто ничего не случилось, когда чувствуешь, как у тебя деревенеют губы. Моего уха коснулась самая горячая часть тела Ричтона. Я имею в виду его губы.

― Если вы будете уверены, что будете свободны вечно.

― ...Не говорите таких ужасных вещей. Я так не думаю. Я никуда не собираюсь.

― Хотя меня и не будет рядом с вами, желаю вам доброй ночи.

Серьезные, но смертоносные светло-голубые глаза, в которых читалось предупреждение, посмотрели на меня.

Нет, он, конечно, может убеждать меня сбежать. Это было в его характере, так как Ричтон любит охотиться на кротов.

Я осторожно вошла в комнату, как и хотел герцог. Так как комната была зарезервирована герцогом Ингордом, она была роскошной, словно мы посетили другой замок. Время пролетело незаметно, пока я читала книги, которые были в кабинете.

Когда я в последний раз так расслаблялась? Всё было так нереально, словно сон.

Это было забавно, но я ждала Ричтона. Я думала, что он придет ко мне, когда услышала, про назначенные встречи и предыдущие обязательства.

«Я словно собачка, ждущая своего хозяина».

Но я не чувствовала неловкость, видимо, уже привыкла к этому. В какой-то момент я просто уснула. Даже не сняв вуаль.

А незваные гости пришли далеко за полночь.

***

― М-м-м!

― Тсс, тише.

После того, как я пристрастилась к яду Ингорда, я плохо спала. Холод и чувствительность всего тела помогли мне не давали мне глубоко уснуть. Временами было так тяжело, что я думала, что смерть будет настоящим отдыхом.

Но сейчас я была благодарна за свое изменившееся тело.

― С этого момента не говорите ни слова. Даже если вы сделаете слишком глубокий вдох, вы испытаете такую боль, которую никогда не чувствовали.

***

http://tl.rulate.ru/book/53609/1492177

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Оу, я бы пошла убилась раз так обстоят дела...
Спасибо ❤️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь