Готовый перевод The Hard Bits / Настоящее Испытание (Гарри Поттер): Глава 1

Глава 1: Вновь и вновь.

Как оказалось, умирать не так уж и сложно. Он проходил через это так много раз, что досконально изучил все сценарии. Наверное, его можно было назвать экспертом в этом деле.

Если честно, то он никогда не встречал ни одного существа, которое было бы способно на нечнто похожее, кроме Бога или Смерти. Но он умирал восемьсот девяносто один раз. Да, он считал. Можно подумать, что легко потерять счет, но его память - единственное, что было для него реальным. Свои жизни он считал придумав рифму на мотив детской песенки «У Мэри был барашек». В большинстве случаев, это было единственное, что удерживало его в сознании, особенно когда ситуация становилась невыносимой.

"Шестьдесятпервую удалось обмануть, гоблинам больше доверия не вернуть. Шестьдесят два была неплоха, пока великаны не разбудили лиха . Любимая жизнь шестьдесят три, это была жизнь Гермионы "...

Так проходили часы, он сидел, монотонно раскачиваясь и напевая эту песню, пытаясь таким образом контролировать своих внутренних демонов. Цепляясь таким образом за реальность, он оставался настолько вменяемым, насколько это было возможно. Иногда он терял связь с реальностью и не понимал, что происходит. Но эта мелодия удерживала его в сознании, хоть и полном апатии. В конце концов, почему одна жизнь имела большее значение, если он обречен проживать все новые и новые?

Иногда он доживал до преклонного возраста, иногда умирал молодым, едва прожив несколько дней. Именно в тот момент, когда он был уверен, что принял свою судьбу случилась жизнь восемдесят семь. Это было непросто. Переродившись в теле карпа кои, он почти потерял рассудок. Что происходит, почему ему выпало такое наказание?

В конце концов, это была неплохая жизнь. В целом, гораздо меньше стресса и проблем. Возможно, в качестве побочного эффекта у него теперь появилась любовь к плаваниюв дождевой воде.

В конце концов, у бессмертия было две стороны. Можно было возрождаться бесчисленное количество раз, но за это прриходилось мириться с воспомнинаниями из предыдущих жизней. Именно поэтому имногда он чувствовал, что близок к потере рассудка – мозг не мог справляться с таким количеством воспоминаний.

Но эти воспоминания прочно укрепились в его сознании, и он только удивлялся, сколько еще воспоминаний и навыков смогут поместиться в его мозгу. Например, язык карпов кои. Это был своеобразный язык, его могли понимать достаточно многие виды рыб, хотя это был лишь побочный эффект.

Свою первую жизнь он прожил как Гарри Поттер, молодой волшебник, который был избран через пророчество и обстоятельства, чтобы спасти мир. Повторив этот путь пять раз, он перерождался во многих других волшебниц и волшебников.В один момент вселенные переплелись так, что он переродился в теле одного из друзей своего внука.

Все это даже немного тешило его гордость. Даже когда все было мрачно, он держался за осознание того, что жизнь, которую он прожил, имеет значение, влияет на мир.

Он делал все возможное, чтобы вжиться в роль и максимально использовать свои способности. Ему казалось, что каждая жизнь - это собственная личность. Ведь Гермиона явно имело мало общего с карпом кои.

Он был Гарри Поттером всего сто шестьдесят раз. Это был его самый часто повторяющийся персонаж. И вот для жизни восемьсот девяносто два, пришлось стать Гарри Поттером в сто шестьдесят шестой раз.

В ту жаркую июльскую ночь, когда родила Лили Поттер, самый большой ураган за последние несколько столетий представлял собой ужасную смесь ветра, дождя, грома и молний. Порывы ветра срывали ветки с деревьев и сбрасывали их на крыши домов в Годриковой впадине. Жара спала только после дождя и блики ярко-синей молнии освещали небо. Чёрные, синие, зеленые, серые и оранжевые вспышки освещали небо. Это странный калейдоскоп, который с большим давлением освещал весь Лондон. Молли Уизли и мадам Помфри помогли родиться мальчику в последние мгновения июля.

Гарри Поттер снова родился. С криком он очистил легкие и щурясь посмотрел вокруг. Его голова была слишком тяжелой, и глаза не привыкли к свету.

«Здоровый мальчик», приготовила миссис Уизли, завернув ребенка в одеяла и передав его матери.

«Я всегда хотела мальчика», - прошептала Лили с благоволением.

«Было честью стать свидетелем рождения еще одного Поттера», - улыбнулась мадам Помфри, сдерживая слезы. «Гарри,» - улыбнулась Лили, попробовав имя. «Гарри Джеймс Поттер, сын Лили и Джеймса Поттеров.» Малыш закричал что было сил. Он больше не хотел быть Гарри Поттером! Ураган снаружи вторил ему завываниями ветра.

http://tl.rulate.ru/book/53598/1358072

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь