Готовый перевод Hindsight Is Not Perfect / Взгляд в прошлое не идеален: Глава 21

Сенатор Шив Палпатин был недоволен.

Это, как общее утверждение, не было бы необычным, поскольку он, как правило, не был очень счастливым человеком, несмотря на внешность. Но сегодня дошло до крайности. Его планы не только не осуществились из-за его крайне некомпетентного ученика, но и его план на случай непредвиденных обстоятельств провалился! У него еще не было выбора, но он никогда не был так близок к потере контроля.

-Я разочарован, ваше величество, - сказал он так спокойно, как только мог, разодетой маленькой соплячке, стоявшей перед ним, когда она уходила. - Я не ожидал, что вы откажетесь." Он считал девушку опрометчивой пацифисткой, которая ничего не сделает, пока ее не спровоцируют, и даже тогда. Но как только случалось что-то, что ее беспокоило, она бросалась в эту ситуацию, делая все, что в ее силах, чтобы добиться своего. Узор предполагал интеллект и острый ум, но не опыт.

Так почему же она так поступила?! Или не действовала, в данном конкретном случае.

-Не могу сказать, что я довольна результатами, - ответила она, глядя прямо перед собой. "Однако теперь они получат доказательства, необходимые для того, чтобы помешать Торговой федерации сделать это с любой другой системой."

- А как же наша система?" он спросил.

Она покачала головой (немалый подвиг с этим головным убором): "Пожалуйста, простите меня, сенатор, но смена власти сейчас не принесет нашей системе никакой пользы. Слабое или нет, нынешнее положение дел принесло стабильность, которая принесет наибольшую пользу нашей системе. Это печалит меня, - она опустила глаза, каким-то образом умудряясь выглядеть раскаивающейся и гордой одновременно. "Теперь мне ясно, что Республика больше не функционирует. Я пришла к выводу, что мы должны исправить это сами."

- Сами? Но как, Ваше величество? Разве вы сами не говорил, что наш народ умирает? Что мы должны разрешить этот спор как можно быстрее? Как мы можем сделать это без армии?"

Она замолчала, и он уловил исходящую от нее волну неуверенности. -Не знаю, сенатор,- ответила она. - Именно это я и собираюсь выяснить."

Как эта маленькая девчонка могла так близко подвести его к потере контроля?! Она даже не была чувствительна к силе! И вот она пошла против его решения по прихоти?! Неужели?! Если Молу не удастся убить ее на этот раз, он пожалеет, что родился до того, как Палпатин, наконец, позволил ему умереть.

-Должен признаться, я и сам в растерянности, ваше величество. Почему же вы тогда отложили все?"

- Чтобы предотвратить повторение этой пародии."

Он сделал паузу, в его голове начала формироваться идея. У него уже было несколько элементов в игре… - Звучит так, как будто вы отказались от Набу, - осторожно сказал он.

Она повернулась к нему быстрее, чем он думал, что это возможно в ее экспансивном подъеме. - Я никогда не сдамся, сенатор. Я найду способ освободить наш народ!"

Он остановился, изобразив на лице раскаяние. - Конечно, ваше величество, - сказал он, склонив голову. "Я также рассмотрю эту ситуацию и, конечно, сделаю все возможное, чтобы поддержать вас. Будьте уверены, что мои помощники и я поможем вам всем, чем сможем.

Она слегка кивнула, прежде чем повернуться к лифту, который доставит ее в каюту. - Спасибо, сенатор."

"Я боюсь, что всей помощи, которую мы можем получить, может быть недостаточно", - прокомментировал он.

- Тогда мы будем стараться, пока этого не будет достаточно, - твердо заявила она, когда она и ее служанки, которые стояли на страже у ховер-формы Набу, вошли в лифт.

Он поклонился, когда дверь закрылась. - Естественно, ваше высочество."

Затем он повернулся и спокойно зашагал по коридору, выглядя на каждый сантиметр сенатором, которым он был.

xxx

-А это, - сказал Куай-Гон, открывая большую дверь, - Комната Тысячи Фонтанов." Он обвел рукой большую комнату внутри Храма джедаев. Энакин старался не морщиться. В последний раз, когда он видел эту комнату, она была в огне.

Ему нужна была реакция, чтобы скрыть свое… отсутствие реакции. Что он сказал об этой комнате в первый раз? Вероятно, что-то намекающее на ее размеры. - Она такая большая, - прокомментировал он, стараясь выглядеть широко раскрытым и заинтересованным.

-Действительно, это так, - прокомментировал Куай-Гон с благодарным, нежным кивком. Оби-Ван просто посмотрел на Энакина с почти пустым выражением лица. Энакин достаточно часто бывал рядом со своим бывшим учителем, чтобы распознать подозрение, когда видел его. Поэтому он не доверял Энакину. Было ли так в первый раз, и девятилетний он просто не понял этого?

Та его сторона, которая привыкла полагаться на темноту, настаивала на том, что Оби-Ван, должно быть, всегда был таким. Иначе зачем бы ему сдерживать Энакина? Кроме ревности, конечно. Другая его половина, та сторона, которая хотела вернуть своего лучшего друга, отчаянно хотела дать своему бывшему наставнику преимущество в сомнениях. Оби-Ван был мастером переговоров и мог так легко видеть людей насквозь (особенно Энакина). Конечно, он видел, что все это было притворством. Неудивительно, что он был подозрителен. Это не означало, что он был в первый раз. И даже если бы это было так, разве это не было бы благоразумно с его стороны? В конце концов, Оби-Ван и "благоразумие" были практически синонимами.

Две разные точки зрения продолжали воевать внутри него, и ему было трудно игнорировать это. Поэтому он отвернулся от младшего джедая и снова уставился на Куай-Гона, который пустился в объяснения.

"... Все пять отдельных уровней были объединены, чтобы сделать эту комнату такой, какая она есть сегодня. Некоторые фонтаны на балконах и то, что осталось от верхних уровней, которые дают сток, необходимый для многих фонтанов на нижних уровнях." Он остановился и оглянулся на своих юных спутников, не сводя глаз с путешественника во времени.

- Хочешь посмотреть на одного из них? Или мы должны пойти в столовую на ужин?"

Энакин моргнул, когда понял, что Куай-Гон обратился к нему. Он взглянул на Оби-Вана и увидел, что тот едва заметно нахмурился. Это определенно было раздраженное выражение. Почему? Что еще более важно, почему он не высказал свое мнение? Энакин, конечно, сделал бы это.

И тут его осенило: падаваны не должны идти против своего учителя. По крайней мере, не обычные падаваны. Неудивительно, что он настоял, чтобы Энакин последовал его примеру (с небольшим успехом). Энакин почувствовал, что тоже нахмурился. Как всегда, идеальный джедай. Мастера есть лидер во всем, и это не право падавана, задавать вопросы.

"Что ты думаешь, Оби-Ван?" - спросил он, изо всех сил стараясь, чтобы в его голосе не прозвучали сарказм и презрение. Мысленно он вздохнул, ругая себя. Очевидно, он все еще не простил Оби-Вана за все. Он не знал, сможет ли когда-нибудь.

Оби-Ван посмотрел на него сверху вниз, теперь удивленный. По-видимому, с возрастом у него стало гораздо лучше лицо сабакка. Он моргнул на Энакина, затем неуверенно посмотрел на своего учителя, а затем снова на Энакина.

"Я верю, что я-"

- Храм показываешь ему ты, да?" Высокий, скрипучий голос прервал его, и он почти с благодарностью повернулся, чтобы посмотреть на Йоду. Энакин отложил реакцию Оби-Вана на потом и тоже сосредоточился на новичке.

-Только основные области, мастер, - сказал Куай-Гон с поклоном. Оби-Ван последовал его примеру, и запоздало, Энакин сделал то же самое. Да, он должен был проявить уважение, если хотел войти в храм.

Почему он снова хочет этого?

-Ммм,- кивнул Йода, окинув взглядом джедаев и остановившись на Энакине. Он подавил желание неловко поерзать. Взгляд Йоды определенно нервировал его, но он не доставил бы другому удовольствия узнать это.

- Таким образом, - сказал он, стараясь говорить как можно более по-детски, - даже если меня не примут, я все равно могу сказать, что был в Храме джедаев!"

Йода усмехнулся. - О, расскажешь другим, о доме нашем?"

Выражение лица Энакина потемнело, и он заговорил, защищаясь. - Конечно, нет, мастер."

-Мастер Йода,- начал Куай-Гон, явно недовольный комментарием, но Йода оборвал его.

- А почему нет? Если бы на твоем месте был я, я бы так и сделал."

Энакин и Куай-Гон моргнули, ошеломленные словами Мастера, когда он, хромая, двинулся вперед, снова смеясь про себя. Он подошел прямо к Энакину и посмотрел на мальчика. Энакин сопротивлялся, чтобы не сделать шаг назад. В своей прошлой жизни он никогда бы не признался, что Йода запугал его. Увидев его почти с глазу на глаз, я почувствовала себя еще хуже.

-Хм,- сказал Йода, пристально изучая его.

«Что?" -спросил Энакин, взглянув на Куай-Гона, надеясь на спасение. Видя его явное огорчение, пожилой мужчина двинулся, чтобы вмешаться. Не успел он сделать и шага, как Йода снова заговорил.

- Продолжать экскурсию, вам следует, - сказал он, затем повернулся, чтобы заковылять прочь. Все трое несколько секунд молча смотрели ему вслед с разной степенью удивления, замешательства и раздражения.

-Это было... странно, - пробормотал Оби-Ван.

Энакин не мог не согласиться.

Наконец, Куай-Гон повернулся и пошел в другой конец комнаты. - Мы покажем тебе эти фонтаны, Энакин. А потом мы поужинаем. Как тебе?"

Заставив себя улыбнуться, Энакин кивнул. -Это было бы приемлемо. - Куай-Гон поднял бровь, но ничего не сказал. Никто не заметил растерянного выражения лица Оби-Вана, когда он замыкал шествие.

http://tl.rulate.ru/book/53512/1448505

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь