Готовый перевод Harry Potter Silver Alliance. / Гарри Поттер: Серебряный союз: Глава 22

Он оказался в еще большей блокаде, чем раньше, не считая, конечно коммуникатора. За все это время прибыло лишь одно волшебное письмо, да и то - не ему, он его даже не заметил: это произошло вскоре после того, как он поднялся к себе и был весь поглощен общением с Сереной и остальными. Узнал о произошедшем он от Дадли: сова принесла красный конверт, который взорвался и оттуда грянуло – непонятно, как Гарри это прослушал - «Помни, что я тебе сказал, Петунья!». Подписи, ясное дело, не было, а тетя Петунья наотрез отказалась что-либо объяснять, но у Гарри было подозрение, кто же это был.

Ну а пока он без дела лежал на кровати, ибо спать совершенно не хотелось – он все же последовал указаниям мистера Уизли и уже четыре дня не выходил из дому, а потому начал страдать бессонницей. Дурсли куда-то укатили всем семейством, он был совершенно один...

И именно в этот момент внизу что-то разбилось, секундой позже женский голос довольно громко чертыхнулся. Это никак не могли быть Дурсли – их прибытие он бы услышал. Значит, это... вариантов было несколько.

Гарри поспешно выхватил свой коммуникатор, нажал на кнопку общего вызова, одновременно отключая прием – была у него и такая полезная опция, после чего сунул обратно в задний карман. Теперь девочки могут слушать, что тут происходит. Потом с палочкой в руке он юркнул за книжный шкаф – это было самое темное место в комнате, откуда он мог наблюдать за дверью, оставаясь малозаметен. В этот момент Гарри было некогда удивляться, откуда у него подобные ухватки.

Минуту спустя прямо за дверью послышались шаги, но открывать ее неизвестные неспешили. Потом вдруг раздался низкий, ворчливый и знакомый голос:

- А ничего, место ты грамотно выбрал, парень. Но я тебя и через стену вижу, в ночи от меня не спрячешься.

- Профессор Грюм? – подал голос Гарри, одновременно неосознанно прикидывая, куда лучше всего будет уйти перекатом, раз его обнаружили.

- Профессор не профессор - точно не скажу, - прорычал голос. - Преподавать мне не слишком-то много пришлось. Я открываю дверь, ты, главное, не дури, - щелчок, и дверь в его спальню раскрылась.

Через порог переступила первая фигура, характерное клацканье выдавало деревянную ногу Аластора Грюма... Но опускать палочку Гарри не спешил, хоть и прекрасно понимал, что, случись что, ему не отбиться. Вслед за Грюмом вошла еще одна темная фигура, а за дверью смутно угадывалось еще несколько.

- Все хорошо, Гарри, мы пришли забрать тебя отсюда, - раздался еще один знакомый голос. Голос профессора Люпина.

Потом одной из гостей пришла здравая мысль зажечь свет, и действующие лица смогли рассмотреть друг друга получше. Некоторых из числа ночных посетителей Гарри уже видел в Омуте Памяти, но вот имен их он не знал. Те же сделали несколько замечаний на хорошо ему знакомую тему о том, как он похож на отца, не считая глаз, которые от матери. Хорошо еще, не пытались посмотреть его шрам, а то что бы было, не найди они его на месте... Вон, Грюм и так весь из себя бдительный...

- Уверен, Люпин, что это он? Очень некстати будет, если мы доставим вместо него какого-нибудь Пожирателя Смерти! Надо...

- Если меня успели подменить, сэр, значит, охрана, которую вы ко мне приставили, ни к черту не годится... впрочем, это уже и так установленый факт! – Гарри, чей уровень раздражения непрерывно рос все лето, решил выдать часть того, что накипело. – Кстати, мистер... – повернулся он к неизвестному волшебнику в дверях, которого он, тем не менее, уже видел. – Маглы не ходят в парк и не садятся на покрытые птичьим пометом скамейки в дорогих вечерних смокингах, в котором вы следили за мной! Даже в мантии вы бы выглядели там более к месту, я чуть со смеху не помер, наблюдая тогда за вами!

Мастер неудавшейся маскировки поник, прочие ночные гости растеряно переглянулись, они явно не ждали такого приема. Но серьезно, чего они ожидали?! Его тут сначала бросили, потом так или иначе подставили удар и еще раз бросили! И вот, наконец, явились! Ночью и без предупреждения!

- Ты это, тему-то не меняй! – рыкнул Грюм, единственный, на которого речь не произвела видимого впечатления. – Люпин, спроси у него что-нибудь, уж коли Сыворотки не запасли!

- Ааа?.. – тот пару секунд пребывал в ступоре, потом тряхнул головой. – Гарри, какую форму принимает твой Патронус?

- Сохатого, - ответил он, убирая палочку в карман.

- Это он, Аластор.

- Значит, мое пребывание тут на лето кончилось?

- Да Гарри, мы тебя забираем, все в порядке.

Нет, все было определенно не в порядке, и то, что все явившиеся вели себя так, будто все так и должно быть, лишь увеличивало «непорядок».

- И я так понимаю, отъезд Дурслей – ваша работа?

- А то! – самодовольно воскликнула женщина с фиолетовыми волосами, которая, судя по Омуту, могла изменять облик. - Я им выслала приглашение в Финал Всеанглийского конкурса содержателей лучших лужаек. Они едут на объявление победителей, вернее, им так кажется.

- Они будут просто в восторге... – сарктически потянул Гарри. Вот тебе и борцы за равноправие маглов... – А зачем вы в таком количестве?

- Чем больше, тем лучше, - заявил Грюм.

- Мы твоя охрана, Гарри, - вновь вступила фиолетовая, - проследим, чтобы все прошло без происшествий.

- Ну, лучше поздно, чем никогда... – нет, сарказм из него сегодня просто пер. Наверное, слишком много общался с Раей. – Тогда, если позволите, я соберу вещи, - все посмотрели на него. – Один, - добавил он, - это все-таки моя спальня.

И пауза... явившиеся волшебники и волшебницы, очевидно, пытались в полной мере осознать тот факт, что их выставляют за дверь. Потом профессор Люпин первым поднялся и вышел, подавая пример остальным. Те последовали за ним и даже вежливо прикрыли за собой дверь.

Гарри с силой выдохнул и решил присесть. Эта короткая беседа изрядно его опустошила. И почему-то одной из основных мыслей было то, как взбесятся – причем вполне по делу – Дурсли, обнаружив, что их обманули, послали куда-то к черту на куличики, заставили потратить вечер впустую... А главное: последствия, если на кого и обрушатся, то только на него – через год.

Впрочем, рассиживаться не стоит. Первым делом он переоделся в уличное, переложив туда же коммуникатор, попутно тихой скороговоркой передав Серене и остальным извинения, что потревожил, а возможно даже разбудил, после чего отключился. Собрать чемадан также не заняло много времени – пусть этим летом вещей у него прибавилось, все-таки, не настолько. Да и большая часть оставалась нераспакованой. Меньше чем через десять минут он уже спускался по лестнице.

Там ему представили всех. Фиолетововолосая оказалась Нимфадорой – не называй меня так! – Тонкс, а мистер в смокинге был Стерджисом Подмором... Также выяснилось, что в путь они отправятся на метлах, и что сейчас они ждут сигнала. Гарри, представив себе, какого это – долго лететь ночью на метле, полез в чемодан за свитером. Его подмывало спросить, зачем так усложнять, но он промочал. Ощущения от заклятия Хамелеона были... необычные.

http://tl.rulate.ru/book/53484/1383691

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь