Готовый перевод Harry Potter. Two Sides To Every Galleon / Гарри Поттер. Две стороны одной монеты: Глава 53.

- Я не могу этого допустить, лорд Паркинсон, - сказал Дамблдор, качая головой. - Представьте себе хаос в школе, если бы каждый родитель ворвался в мой каминный зал, требуя увидеть своих детей."

Он не знал, как эта новость так быстро распространилась. Он немедленно отключил все коммуникации из замка, надеясь сдержать и контролировать события.

Встревоженное лицо лорда Паркинсона в камине сменилось лицом Сириуса Блэка.

- Представь себе хаос, если авроры ворвутся в школу, чтобы арестовать твою морщинистую старую задницу за то, что она задержала надлежащий уход за невестой сына семьи Блэков. Как глава семьи, я имею полное право требовать возмездия за любой вред, причиненный вашей некомпетентностью или вмешательством, - лицо Сириуса в камине парировало, выплевывая искры на ковер перед камином.

-Теперь, Сириус, нет никакой необходимости в ненормативной лексике, - ответил Дамблдор.

- Это, должно быть, лорд Блэк. А теперь открой свой каминный шкаф, мы проходим." - ответил Сириус, и его лицо исчезло из огня.

Со вздохом смирения он махнул палочкой в сторону камина, позволяя им пройти.

Когда он приветствовал лорда и леди Паркинсон, его сердце упало, когда он увидел, как лорд Блэк выходит вместе с лордом и леди Малфой, и лордом и леди Гринграсс, это будет долгая ночь.

- Где Драко?" - немедленно потребовал Люциус.

-Он с Пэнси, в лазарете, - ответил Дамблдор.

- Мы пойдем туда сейчас, - сказала Нарцисса, ведя Паркинсонов к двери, которую Сириус держал открытой для них.

- Сайрус, Роксана, какой приятный сюрприз, я тоже не ожидал вас увидеть." - сказал он с дружелюбной улыбкой.

- Мы скажем свое слово после того, как лорд и леди Паркинсон увидят свою дочь. А пока ты пошлешь за Дафной и Гарри, чтобы мы сами убедились, что с ними все в порядке. - Сайрус был не в настроении слушать игры Дамблдора.

- Конечно, в этом нет необходимости. В конце концов, Хогвартс-самое безопасное место в нашем мире." - Был возмущенный ответ Дамблдора.

-Немедленно приведите их сюда, - потребовал Сайрус. - Не сердись на меня, старина, я не в настроении."

-Очень хорошо, - сказал он и послал сообщение через каминную полку профессору Снейпу. Затем он быстро последовал за Паркинсонами. Как бы ему не хотелось оставлять семью Гринграссов без присмотра в своем кабинете, он должен был решить насущную проблему, чтобы попытаться предотвратить дальнейшие катастрофы.

Люциус последним направился к двери. Он остановился перед Сайрусом и Роксаной. - Спасибо, что дали нам знать, учитывая то, как Дамблдор запер замок, прошло бы несколько дней, прежде чем мы получили бы известие. Я знаю, что у нас были разногласия, но…"

-Луций, не говори больше ничего." - перебила его Роксана. - Дети-это драгоценность. Они - наше единственное истинное наследие. Слава? Удача? Они-ничто, когда мы уходим, но наши дети…"

Люциус кивнул в знак согласия и вышел из комнаты.

Через несколько минут появился Снейп с Дафной и Гарри. Детей подхватили на руки любящие родители. Прежде чем они успели что-то сказать, Снейп приложил палец к губам и покачал головой. Это привлекло всеобщее внимание. Он многозначительно посмотрел на спящие портреты на стенах.

- Спасибо, что привел наших детей, Северус, - сказала Роксана.

Когда Снейп направился к двери, она добавила: - Ты действительно должен прийти на чай как-нибудь в выходные, мы можем вспомнить старые добрые времена."

Снейп немного подумал, прежде чем ответить: "С удовольствием, спасибо", и оставил их одних в кабинете Дамблдора.

Вняв предостережению Снейпа, они сидели и разговаривали о мрачном выступлении слизеринцев в квиддиче и своих шансах в дуэльном чемпионате, ожидая возвращения Директора.

________________________________________

Гарри воспользовался возможностью, предоставленной отсутствием Дамблдора, чтобы без сопровождения осмотреть кабинет. Стараясь ни к чему не прикасаться, он сделал круг по комнате. У одной стены стояла полка со странными инструментами, покрытыми пылью и выглядевшими так, словно ими давно не пользовались. Когда он приблизился, одна из них, похожая на крошечную карусель, не больше чайной чашки, начала вращаться. Сначала медленно, но чем ближе он подходил, тем быстрее она вращалась, пока не превратилась в размытое пятно. Зачарованный, он протянул руку, но не для того, чтобы прикоснуться к ней, а чтобы увидеть, как быстро она будет вращаться, когда его рука будет приближаться все ближе и ближе. Его указательный палец оказался в миллиметре, когда внезапно между его пальцем и устройством проскочила искра магии, заставив устройство поглотиться крошечным облачком дыма и издать тихий хлопок. Когда дым рассеялся, прибор лежал на полке, разбитый на составные части.

- Что ты там делаешь, Гарри?" - спросила Роксана.

- Ничего, - быстро ответил Гарри, прежде чем отвернуться от полки, где начали просыпаться все остальные инструменты, некоторые испускали небольшие клубы дыма, некоторые вращались, а один действительно ходил кругами.

Продолжая обходить кабинет, он наткнулся на потайную нишу в стене. Хорошо не скрытый как таковой, он мог чувствовать магию, исходящую из места в пустой каменной стене перед ним. Он внимательно изучал стену, магия казалась очень знакомой, но он ничего не видел. Еще один из секретов Дамблдора, вероятно, как-то связан с ним. Вздохнув, он продолжил вынюхивать.

- Что-то случилось там, Гарри?" - спросила Роксана, следившая за его передвижениями по комнате.

-Нет, - сказал он, зная, что его слушают, - Просто еще вопросы."

Их прервала тихая трель. Гарри оглядел кабинет. Заметив какое-то движение на полу за столом Дамблдора, он наклонился, чтобы рассмотреть его поближе.

- Привет, малыш, - сказал он крошечному существу на полу, пытавшемуся встать. Он присел на корточки и протянул руку, наблюдая, как она хлопает своими маленькими комочками крыльев, пытаясь попасть в его ладонь. Это очень тепло, подумал Гарри, когда он встал и поднял его, чтобы рассмотреть поближе, и чуть не уронил его снова, когда увидел, что он был окружен пламенем, малиновым и фиолетовым пламенем при ближайшем рассмотрении. Значит, феникс, подумал он. Но что такое существо света могло делать с Дамблдором, которого в лучшем случае можно было назвать светло-серым?

Феникс изучал его так же пристально, как и он его. Он издал громкую трель, от которой по спине Гарри пробежали мурашки. Роксана, все еще наблюдавшая за происходящим, затаила дыхание, не решаясь прервать момент. Сайрус и Дафна, услышав трель, повернулись и тоже посмотрели на Гарри, Роксана подняла к ним руки, чтобы они замолчали.

Гарри очень осторожно положил крошечного феникса обратно на его насест, когда его пламя стало больше. Насест раскачивался, когда феникс пытался восстановить равновесие, очевидно, годы использования ослабили стойку, поддерживающую его. Держа насест ровно, чтобы феникс снова не упал на пол, Гарри щелкнул палочкой в руке и бросил заклинание репаро на подставку.

Произошла любопытная вещь, стенд починили, как и ожидалось, чего не ожидали, так это вспышки магии, которая окружила Гарри и феникса, ослепив всех в комнате.

Когда вспышка магии медленно утихла и их зрение прояснилось, они услышали то, что очень немногие когда-либо слышали, - песню феникса. Это было прекрасно, воодушевляюще и радостно. Когда песня закончилась, Гарри повернулся к Фоуксу, потому что так звали феникса – теперь он знал это, только чтобы увидеть, что тот вернулся в полный рост, процесс, который обычно занимает дни. Гарри вернул палочку в кобуру на запястье, в то время как Фоукс продолжал смотреть на него с такой силой, что Гарри показалось, будто его судят.

-Гарри, - тихо сказала Роксана, - может быть, тебе лучше сесть сейчас, пока ты не причинил еще больше неприятностей?"

Фоукс испустил тихую трель согласия, Гарри, соответственно наказанный, кивнул в знак согласия и быстро сел, даже не потрудившись возразить, что это не его вина.

Они сидели молча, каждый думал о том, что видел, но не осмеливался обсуждать это на вражеской территории. Они ждали шанса встретиться с Дамблдором по поводу всего дела Квиррелла, нападение на Пэнси не изменило этого, но это дало им возможность загнать в угол старика, который избегал их в течение нескольких месяцев. Они не хотели выдавать никакой информации, если могли помочь.

________________________________________

Дамблдор спешил обратно в свой кабинет после разговора с Паркинсонами и Малфоями, которые настояли на том, чтобы Пэнси лечилась в больнице Святого Мунго, а не в лазарете. Это означало, что завтра эта история будет во всех газетах "Ежедневного пророка". К счастью, лорд Блэк отправился в Сент-Мунго вместе с Паркинсонами и Малфоями. Дамблдор ожидал, что он останется, чтобы увидеть своего крестника, что еще больше усугубило его страдания.

Что-то происходило в его кабинете, и ему нужно было вернуться туда как можно скорее. Длинные молчаливые сенсоры, которые он наблюдал за Гарри со времен Дурслей, вернулись к жизни и перегружали его информацией. Охранные чары в его кабинете сообщали ему о нарушениях, относящихся к его скрытым областям, и больших импульсах магии. Что, черт возьми, там происходит?

________________________________________

Он глубоко вздохнул и вошел в свой кабинет. Беглого взгляда на портрет Дилис Дервент было достаточно, чтобы подтвердить его подозрения: она больше не притворялась спящей, а сидела с широко открытыми глазами и разинутым ртом, что-то бессвязно бормоча.

Он посмотрел на полку с датчиками, только один был все еще цел, бегая по кругу, пока он не присоединился к другим, внезапно рухнув в кучу кусков, как и все остальные.

Не глядя прямо на его тайник, он проверил, на месте ли его пенсиев, к счастью, он выглядел нетронутым.

Глядя на семью Гринграссов, они были воплощением невинности, их обсуждение матча Слизерин-Гриффиндор по квиддичу прекратилось, когда он вошел в свой кабинет.

Дамблдор вздохнул и сел за стол, быстро осмотрев его, чтобы убедиться, что ничего не тронуто. Быстрый взгляд через плечо на Фоукса на своем насесте-да, все было на своих местах, ничего не тронуто.

Он откинулся на спинку стула, положив руки на стол перед собой, помедлил несколько секунд, чтобы собраться с мыслями, прежде чем поднять глаза. Он был мастером контролировать собрания, особенно в своей собственной школе.

-Итак, мы наконец-то можем поговорить, - сказал Сайрус Дамблдору. - Ты избегаешь нас с конца прошлого семестра."

- Я занятой человек, и мы вращаемся в разных кругах. Уверяю вас, это не было преднамеренным, - искренне ответил Дамблдор.

- И это не имеет ничего общего с тем, что ты выдала себя за пропавшую учительницу и напала на наших детей, которые были всего лишь первокурсниками?" - сладко спросила Роксана.

Дамблдор выглядел удивленным: "Я не уверен, что вы имеете в виду. Похоже, произошло какое-то недоразумение. Может быть, гиперактивное воображение маленьких детей?"

"И они били тебя, я наблюдал за памятью бесчисленное количество раз. Это один из моих любимых." Сайрус добавил, игнорируя протесты Дамблдора: "Великий Альбус Дамблдор, униженный парой первокурсников. Что бы сказали ваши обожающие поклонники, если бы это воспоминание попало на публичную арену?"

-Меня не били, - возмутился Дамблдор, - если бы Квиррелл не был таким слабым волшебником.…" Он проглотил остаток фразы и отчаянно попытался взять себя в руки. Почему с ними так трудно разговаривать? Любой из них. Нет, это не совсем так. С ними было легко разговаривать, слишком легко. Всякий раз, когда они разговаривали, он неизменно выдавал больше информации, чем собирался. И никогда не получал прямых ответов на свои вопросы.

Он сделал еще один глубокий вдох. - Воспоминания о детях, так легко затуманенные их мечтами и фантазиями, даже манией величия, вот почему они так часто отвергаются как выдуманные при первом же малейшем сомнении, возможно, признак неуравновешенного ума."

В комнате воцарилась тишина, поскольку все обдумывали подразумеваемую угрозу, если бы память стала достоянием общественности, Дамблдор выдал бы их за фантазии детей, чьи головы были наполнены собственной значимостью. Может быть, даже психическая неуравновешенность.

- Значит, так оно и будет?" Гарри хмуро посмотрел на старика.

Дамблдор мысленно улыбнулся своей маленькой победе. Теперь пришло время начать новую линию атаки. - Возможно, мы сможем начать все сначала, я тебе не враг, Гарри, - он посмотрел на Гарри. - Я собиралась подарить тебе это в прошлом году, но не было подходящего времени. Твой отец оставил это мне перед смертью.

Дамблдор потянулся к ящику своего стола и вытащил сложенный кусок материала, который он положил на стол и подтолкнул к Гарри.

Величественный жест с его стороны, но он ничего ему не стоил, потому что в какой-то момент ему пришлось бы ответить тем же. Он долго и упорно изучал его, но, увы, не смог разгадать его тайны. Первоначально он собирался использовать его возвращение, чтобы заискивать перед Гарри, но эти планы вылетели в окно, как только Гарри прибыл в Хогвартс.

Она стояла на краю стола, мерцая в мерцающем свете свечей. Гарри сразу понял, что это-плащ его отца. Они пытались найти его в течение многих лет, вместе с другими пропавшими семейными вещами.

Гарри проигнорировал его, несмотря на то, что каждая клеточка его существа жаждала протянуть руку и прикоснуться к нему, обнять его, просто чтобы иметь какую-то мимолетную связь с его родителями. У него было так мало воспоминаний о них. Но он знал, что это всего лишь очередная манипуляция Дамблдора.

У него было так много вопросов о них, на некоторые из которых мог ответить только Дамблдор. Но сейчас было не время. - А что случилось с Пэнси?" он спросил.

- Я не могу предать доверие ученика, - ответил Дамблдор с возмущенным выражением на лице. Он внутренне кипел от злости, что Гарри с такой готовностью отмахнулся от его примирительного предложения.

Гарри насмешливо фыркнул. - Ты хочешь сказать, что не знаешь. Ладно, давай попробуем что-нибудь другое, окаменение очень редкое явление, я не знаю ни одного заклинания, которое могло бы вызвать это, а ты?"

http://tl.rulate.ru/book/53451/1419541

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь