Готовый перевод Batman in MCU / Бэтмен во вселенной Марвел: Глава 123

Глава 123

Время стать единым целым

Наташа и Клинт сидели в комнате лицом друг к другу, выражение лица Клинта стало мрачным.

– Я не ожидал этого, – начал Клинт.

– Но это кое-что объясняет, – продолжала Наташа, подперев рукой подбородок.

После того как эти двое увидели клеймо «Оскорп» на том куске техники, они начали собственное расследование, которое привело их к обнаружению предателя, который тайно действовал в ЩИТе.

Человек, отвечающий за технологию «Оскорп», Джонатан Глэйд, продавал ее, по всей видимости, монстрам.

– И что же нам теперь делать? – спросил Клинт, – Мы не можем сейчас рассказать другим, так как не знаем, кто с ним работает. Я отказываюсь верить, что он смог сделать все это без чьей-либо помощи.

– Абсолютно ясно, что он работал не один. К сожалению, добраться до Фьюри будет сложновато, так как он готовится к запуску своего нового проекта. До его старта осталось несколько месяцев.

– Мы сделаем это вдвоем. Не будет, как в Будапеште?

– Будем надеяться, что это будет не как в Будапеште.

При этих словах оба рассмеялись:

– Так что давайте сделаем это!

***

В ресторане Джонатана Глэйда в костюме-тройке провели через весь ресторан к столику, за которым сидел не кто иной, как сам Хаммерхэд.

– Что это значит?

– Ты знаешь, что я имею в виду! Ты должен был показать мне, что ты запланировал, а не ужинать! – воскликнул Джонатан, глядя на Хаммерхеда и отказываясь садиться.

– Доверься мне, Джонни, а теперь садись, – начал Хаммерхед спокойным дружелюбным тоном, а в конце стал холодным.

Смелость в глазах Джона ослабла при этих словах, Джон знал Хаммерхеда уже некоторое время и был хорошо знаком с этим человеком. В одном он был уверен точно: человек с прозвищем «Молотоголовый» был самым далеким от спокойствия.

Поэтому, услышав его внешне спокойный ответ на то, что в любое другое время привело бы его в ярость, Джонатан вздрогнул.

Сделав вид, что поведение Хаммерхеда его не трогает, Джонатан сел на место, отчего губы Хаммерхеда изогнулись в улыбке.

– Прежде чем мы начнем, у меня есть кое-что, что тебе точно понравится, – обратился Хаммерхед к Джонатану, который молчал, пытаясь понять, что именно происходит с Хаммерхедом.

Хаммерхед подал знак человеку, который стоял на расстоянии от них. Тот ответил кивком и ушел, а затем вернулся и стал толкать тележку.

Джонатан быстро обратил внимание на тележку и стоящую на ней накрытую посуду. Взглянув на посуду, Джонатан вдруг почувствовал, как по его позвоночнику пробежал холодок.

– Мы ведь друзья, верно? – слова Хаммерхеда вывели его из задумчивости, когда он перевел взгляд обратно на ненормально большую голову Хаммерхеда.

– Да… да, – заикаясь, ответил Джонатан.

– Это приятно слышать, Джонни, потому что, видишь ли, я действительно считаю тебя другом. Когда Бэтмен только появился, он создал кучу проблем для всех, один урод в маске нарушил хрупкое равновесие. Затем появился Старк в этом его металлическом костюме, а совсем недавно – инопланетян. Внезапно старое доброе оружие перестало быть достаточно хорошим, никто не воспринимает тебя всерьез, если ты не стреляешь лазерами из рук или что-то в этом роде. Из-за всего этого Мафия пришла в упадок. Позор! Мы начали питаться объедками! Не пора ли показать, на что мы способны? Я думаю, что пришло наше время восстать. Короля держит какой-то парень, которого они называют дьяволом Адской кухни, а все эти костюмы только слепят глаза этих уродов, за которыми никто больше не следит на улицах. Я считаю, что пришло время нью-йоркской Мафии стать единым целым.

– Отличная речь, правда! – заговорил Джонатан, наконец увидев, к чему клонит Хаммерхед, –Но ты не первый, кто произносит такую речь, люди пытались, но все сводится к грызне, когда они доходят до вопроса, кто будет управлять этим объединением.

– Ответ на этот вопрос прост, не так ли? Это буду я!

– Такой же ответ дали бы и остальные.

– О, не думаю, что вам стоит больше беспокоиться об остальных, – с этими словами Хаммерхед указал на человека, толкающего тележку. Поставив тележку рядом с ними, мужчина принялся снимать алюминиевые крышки с каждой из пластин.

От вида того, что было на тарелках, глаза Джонатана расширились, рот перекосился, а крик готов был вырваться наружу, но его сдержал один взгляд Хаммерхеда:

– Как вы видите, объединение уже завершено, и нам осталось только забрать то, что принадлежит нам.

Джонатан перевел взгляд с безумного Хаммерхеда на головы бывших лидеров, которые теперь лежали на тарелках.

– К сожалению, Джонни, ты не увидишь этот новый мир. Как ты знаешь, я ненавижу предателей.

На голове Джонатана теперь красовалась новая кровавая дыра, а выражение его лица навсегда застыло в шоке.

С широкой ухмылкой Хаммерхед встал, чтобы уйти, когда он поднял руку и схватил стрелу, которая летела прямо ему в голову.

Повернувшись к источнику стрелы, Хаммерхед уставился на них глазами, полными ярости.

http://tl.rulate.ru/book/53431/2308196

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь