Готовый перевод Nightmare`s Call / Кошмарный зов: Глава 409

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

"Эти доказательства ничего не изменят. Даже если бы я помог, Нефритовый Корень - это суд над королевской семьей. Я не могу ослушаться их решения", - сказал Король фей. "Более того, даже если я не приведу приговор в исполнение, есть Кассия - Король Деревьев".

"Если это так, то что же тогда суд фей..." Темноволосый мужчина внезапно сделал паузу. Дрожь в лесу исчезла, что означало, что Король фей ушел.

Нефритовый корень существовал уже тысячи лет, и только Король фей и Король деревьев могли выступить против его приговора. Но они мало что могли сделать, потому что по сравнению с четырьмя голосами Короля фей и Короля деревьев у Нефритового корня было 19 голосов.

Империя фей Павру стала высокомерной, потому что существовала слишком долго. Теперь они без всякой причины приговорили к смерти двух невинных природных благодетелей.

Благодетели природы были подарками! Они были любимцами природы. Они могли молниеносно прогрессировать в любом культивировании, гений за пределами здравого смысла мог объяснить это. Как мог Нефритовый Корень вынести смертный приговор таким гениям, признанным природой?

"Как глупо!" Темноволосый мужчина сжал кулаки, глаза наполнились гневом и решимостью. "Закон природы судит тех, кто его нарушает!"

Рядом с мужчиной появились две фигуры. "Шуг, отдай приказ немедленно! Я уже говорил, эти старики на вершине давно забыли корень своей борьбы. Власть и высокомерие разъели их души. Они забыли, что природа - это корень нас, фей!"

"Согласна!" - отозвалась женщина, ее голос был холоден. "Нынешняя империя фей огромна и раздута, древняя и порочная. Давайте спасем Кляйн и уйдем! Мне хочется блевать с каждой лишней секундой пребывания здесь!" Холод и презрение наполняли ее зеленые глаза.

Темноволосый мужчина Суг отмахнулся от магического круга, наблюдая, как рассеивается Ретроспективный круг, над сбором и созданием которого так усердно трудились его товарищи.

Однако правда уже не имела значения. Он вдруг понял, почему даже самый нежный Король фей ушел.

"Пойдем... пойдем домой. Сообщите всем, чтобы готовились!" Он повернулся, наконец-то преодолев нерешительность, и зашагал в обратном направлении. Двое других последовали за ним, покидая дом, где они выросли, не оглядываясь.

Они быстро покинули лес. Когда они пересекли зону действия Родового дерева, они услышали тяжелые шаги, доносящиеся с какого-то направления.

"Эти шаги принадлежат Шестиглазому Змеехвостому Зверю! Это жестокое существо высокой формы!"

Выражение лица Шуга стало мрачным, когда он посмотрел в ту сторону, откуда доносился звук. Над его глазами появился слабый зеленый свет, благодаря которому он смог разглядеть лес и понять, что произошло вдалеке.

"Это чудовище снова нападает на людей! Оно собирается их съесть!" Почувствовав ярость, он закричал: "Остановите его!".

"Есть!" - ответили в унисон две фигуры.

Три фигуры скрылись в тени и быстро двинулись через лес. Пройдя через густую группу вишневых деревьев, Шуг увидел, что происходит впереди.

Ящерица размером со слона и шестью глазами, одетая в толстые каменные доспехи, нападала на двух обычных людей. Люди были слишком напуганы, чтобы даже бежать.

"Спасите их!" У Шуга не было времени думать о том, почему там оказались обычные люди. Он выхватил меч и бросился вперед, запустив в себе способность родословной класса белого серебра.

"Архисвет!"

крикнул Суг. Меч в его руке засветился радужным светом. Он, словно молния, вырвался по дуге и заблокировал шестиглазую ящерицу спереди.

Шестиглазая ящерица разбилась о разноцветную дугу с громким звуком удара металла о камень. Серебряный класс сам по себе, но Шуг не мог сравниться с шестиглазой ящерицей. Он знал, что должен отступить.

Однако двое других, атаковавших ящера одновременно с двух сторон, помогли снять с него часть давления.

"Бегите! Вы двое!" Увидев, что двое людей все еще стоят на месте, Шуг сердито крикнул им.

Один из людей был крепким молодым человеком в обычной черной рубашке с короткими рукавами и камуфляжных штанах. На его теле не было камня таланта (камень таланта представляет собой контракт с феей; чем красивее цвет и текстура, тем выше талант). Другой был фермером, на вид честным человеком. Он выглядел таким испуганным, что его лицо побледнело. Серп в его руке упал на землю, а его тело дрожало. Судя по его одежде, он был обычным фермером на окраине сказочного леса.

"Ты обычный человек, который ищет возможность заключить договор с феями? Этот фермер - твой проводник?" Шуг догадался мгновенно.

К счастью, реакция молодого человека была быстрой; он оттащил фермера назад и отбежал метров на десять, избежав укуса хвоста ящерицы.

"Это снова ты! Суг! Почему я вижу тебя каждый раз, когда выхожу на кормежку? Ты - звезда невезения!" Шестиглазая ящерица была в ярости, увидев, что ее добыча сбежала. Но она ничего не могла с этим поделать. Она уже много раз сражалась с Сугом. Как и Суг, он был существом серебряного класса. Его сила и мощь намного превосходили человеческие пределы. Его сила не сильно отличалась от силы Суга. Никто из них не имел преимущества и не мог убить другого. Лучшее, что они могли сделать, - это убежать друг от друга.

Линь Шэн с любопытством смотрел на ящерицу. Только что он чуть не сделал ее своим ужином. Но теперь он был рад, что не сделал этого, потому что сила этой ящерицы была необычайной. Если бы он съел ее, то это противоречило бы его намерению вести себя здесь тихо.

Придя из темной пещеры духов Каэрфабора, он решил в одиночку разведать это место. От фермера он узнал, что пещерный мир Павру - это естественный мир, где сосуществуют люди и феи, подобно существам в таинственных царствах. Здесь все могущественные существа были воинами фей, которые заключили с ними договор и получили от фей талант силы.

Линь Шэн попросил крестьянина отвести его к Родовому дереву, взяв в обмен немного золота. Они сказали, что это место относительно безопасно. Он хотел узнать, сможет ли он найти фей, чтобы заключить с ними договор. Но недолго думая, он наткнулся на шестиглазую ящерицу.

"Похоже, здесь все гораздо сложнее, чем в Каэрфаборе, и здешние феи решили смешаться с людьми", - сказал себе Линь Шэн. Он был удивлен. "И феи, и темные духи - существа, наделенные душой. Чистые существа, наделенные душой, особенно уязвимы перед таким заклятым врагом, как я. Но как только они и живые существа с плотью и кровью объединятся, это несовершенство будет устранено. Они даже могут использовать это преимущество, чтобы стать еще более могущественными душами".

Пока он глубоко задумался, шестиглазая ящерица ушла, сразившись с Шугом и его товарищами. Суг и его товарищи сражались с шестиглазой ящерицей, используя таланты и умение владеть мечом. Они были как магические воины. В отличие от них, Дарксайдеры больше походили на магов.

Когда шестиглазая ящерица ушла, Шуг и его товарищи вздохнули с облегчением. Они посмотрели на Линь Шэна и спросили: "Ты пришел искать фей, чтобы заключить с ними договор? В эти дни держитесь подальше отсюда, здесь опасно. Если бы не мы, вы двое стали бы обедом для зверя", - сказал Суг, его тон голоса был суровым.

"Спасибо, что спасли нас". Линь Шэн сделал благодарный вид. "Меня зовут Линь Шэн. Я авантюрист, пытающийся попытать счастья здесь".

Он говорил на девилтонге. Его акцент немного изменился благодаря помощи фермера. У него был странный деревенский акцент, который никто никогда раньше не слышал. Шуг и его товарищи слушали некоторое время, но смогли понять только половину.

"Э... Давайте не будем разговаривать в этом месте. Пойдемте со мной. Если вы действительно хотите найти фей по завету, я могу помочь - за определенную плату", - прямо сказал Суг.

Линь Шэн был поражен. Ранее он только попросил фермера привести его сюда, когда почувствовал сильное колебание энергии. Он не ожидал, что этот человек, который "спас" его, предложит ему найти фею. По сравнению с этими тремя людьми, фермер, конечно, знал это место не так хорошо, как они. Поэтому Линь Шэн изменил свой план.

"Правда?" Он широко раскрыл глаза, выглядя очень удивленным, но это не было чрезмерным. Он сделал вид, что у него большое самообладание, и создалось впечатление, что он не только хороший, но и уравновешенный. По крайней мере, это не делало его похожим на мужлана.

"Конечно, мы занимаемся этим ремеслом", - с улыбкой сказал красивый молодой человек рядом с Шугом.

Пока Линь Шэн смотрел на этих троих, ему пришло в голову еще кое-что. Он собирался исследовать пещерный мир Павру более медленно и тщательно. Сначала я найду место, где остановиться, прежде чем вернуться в Хенриккал. Потом я смогу время от времени возвращаться, чтобы исследовать это место, подумал он про себя.

http://tl.rulate.ru/book/53344/3003274

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь