Готовый перевод I Won’t Pick Up The Trash I Threw Away Again / Не стоит подбирать мусор, который уже выбросили: Глава 11.2

– Благодарю вас, леди, за то, что отвлекли его на себя.

Все еще удивленная, я уставилась на внезапно появившегося защитника.

Я посмотрела на противника, проверив его состояние.

– Если бы ему не повезло, то сейчас он остался бы без головы.

Мужчина был не очень высокого роста, но чтобы посмотреть на него, приходилось поднимать глаза. Его синие волосы были похожи на море и смотрелись очень привлекательно. Он был красив и очень хорошо сложен, словно ожившая скульптура.

В целом он был красивым мужчиной, но больше всего взгляд цепляли его сверкающие сапфировые глаза.

Красиво.

Я не могла отвести взгляда от него, сама того не замечая.

Как будто почувствовав мой взгляд, он снова посмотрел на меня, прикрыл глаза, а его губы растянулись в слабой усмешке.

– Ой.

Только теперь я пришла в себя и опустила голову.

Дура. Пялюсь на незнакомца.

Мое лицо горело.

Опустив голову и прикрывшись веером, я посмотрела на мужчину, который сначала ухмыльнулся, а потом и вовсе озорно заулыбался.

– Сукин сын!

Как только этот грубиян, валявшийся на земле, увидел, что мы отвлеклись, он решил броситься на моего защитника.

– Осторожно!..

Прежде чем я закричала, рука мужчины уже дернулась.

Он снова ударил нападавшего рукоятью меча в лицо. 

– Аргх!

Кровь брызнула фонтаном. Возможно, у него был сломан нос.

Кинжал упал. Затем грубиян был отброшен ногой. Он схватился за нос и снова хотел, еле стоя на ногах, броситься на него.

– Ты снова нападаешь на меня? – Мужчина ухмыльнулся и, направив кончик лезвия в сторону, сказал, – тогда я пройдусь по твоей шее уже острым концом.

Эта зловещая угроза напугала нападавшего, и он убежал, не оглядываясь. Было забавно наблюдать за его позорным побегом.

– Пха-ха-ха! Поделом! – Смеялась Сара. 

Когда грубиян скрылся из виду, мужчина вложил меч в ножны и посмотрел на меня. 

Все его движения были естественными и изящными. Даже при должном воспитании не всем удавалось держать себя по-джентельменски настолько естественно. Кажется, это человек был от природы благороден.

На это указывала и одежда, которая была на мужчине, говорившая о том, что он не принадлежал к обычному статусу.

«Это герцог Балон?»

Я никогда его раньше не видела, но знала, что сын герцога Балона был моего возраста. Этот парень выглядел моим ровесником, так что, скорей всего, я права.

А если нет, то неважно. Важно то, что он был дворянином и благородным человеком.

Я собиралась выразить свою благодарность, как вдруг подбежала девушка, держа за руку малышку: 

– Сп-спасибо! – И она поклонилась почти до земли.

– Спасибо за вашу помощь, спасибо огромное!

– Я просто сделала, что должна, так что не нужно благодарить. – Я улыбнулась и, поправив растрепанные волосы девушки, стерла грязь с ее лица. – Я не знаю, на что тебе нужны деньги, но брать у таких людей в долг очень опасно. Это может случиться снова, так что больше так не делай.

– Да. Да, я запомнила. Большое вам спасибо, миледи!

Девушка с ребенком ушли, постоянно кланяясь по пути.

Можно ли их так просто отпустить?

Я волновалась, что тот мужчина снова может им навредить. Мне нужно было сказать об этом охраннику на обратном пути.

– Хорошо иметь доброе сердце, но вы были весьма безрассудны.

Подумав немного и глядя, как удаляются дети, я повернулась к мужчине.

– Если бы не я, вам бы плохо пришлось, леди.

– Не знаю, почему вы так решили.

Когда я посмотрела прямо на него, он удивленно окинул меня взглядом. В голубых глазах мерцало любопытство.

– Значит, вы хотите сказать, что я ошибаюсь?

– Да. Я бы смогла постоять за себя, милорд.

– Какая самоуверенность.

– Потому что я очень уверена в себе.

Тут он снова улыбнулся и прикрыл глаза.

Этот человек был каким-то загадочным и необычайно красивым.

Бывают же такие красавцы. Я видела его впервые в жизни. Кажется, он был гораздо красивее Сесилии, только без хитрости и лжи в глазах. Но не казался слабым. Наоборот, он был очень силен и властен, напоминая красивого, но дикого зверя.

– Если вы не возражаете, могу ли я вас спросить, как вы собирались разделаться с этим хамом?

«Как любопытно».

В этом не было ничего такого, поэтому я послушно ответила:

– Вот в чем дело...

 

http://tl.rulate.ru/book/53297/1675842

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь