Готовый перевод Sweet Rustic Love: Four Brothers’ Wife / Сладкая Деревенская Любовь: Жена Четырех Братьев: Глава 43 — притворяясь крутым

Е Лю уже устроил сцену так рано утром. Каковы были его намерения? Два младших брата даже не могли смотреть на нее, А Е Лю, старший брат, улыбался так, что в его улыбке был скрытый смысл.,

«Раз уж мы закончили есть, пошли. — Лю Дуо взял инициативу на себя и встал. Она направилась к двери, чтобы выйти наружу, и Е Лю немедленно побежал за ней.»

Е Лин убрала тарелки и палочки для еды. Е МО отстранился на несколько секунд, встал и сказал: «Линг, оставайся дома. А еще я хочу съездить в город и посмотреть.”»

«Ну ладно. Тогда иди. Иначе они с Лю ушли бы далеко.”»

Е МО кивнул и выбежал. Он увидел, что Лю дуо и Е Лю не ушли далеко. Он тут же побежал за ними.

«МО, почему ты побежал за нами? Вы не должны скучать по нам. Мы вернемся самое позднее к полудню.” Е Лю похлопал е МО по плечу.»

Кто по тебе скучал? Е МО закатил глаза. «Я тоже хочу поехать в город.” — Сказал он четко и лаконично.»

«Зачем ты едешь в город?” Е Лю почувствовал подозрение. Почему МО вдруг захотелось поехать в город?»

«Ничего особенного. Я просто хотел уйти, — он смотрел перед собой и не хотел говорить больше.»

Лю Дуо только взглянул на Е Мо и не издал ни звука. Она пробормотала про себя: «держу пари, ты хочешь следить за мной! Во-первых, чтобы убедиться, что я не убегу. Во-вторых, вы боитесь, что я могу легкомысленно тратить деньги!

Они направились ко входу в деревню Чао. Повозка Ван Туоцзы, запряженная волами, будет ждать там людей, которые захотят отвезти ее в город.

Когда они подъехали ко входу в деревню, то увидели, что на телеге, запряженной волами, сидят три человека.

Лю Дуо даже узнал одного из них. Это был тот самый человек, с которым она дралась у озера.

Когда этот человек увидел Лю Дуо, она издала хмыканье и проигнорировала ее. Она повернула голову и холодно пожала ей плечом.

Два других человека были вежливы, и они кивнули. Никто из них не произнес ни слова, потому что они не были знакомы друг с другом.

— Ван Туози все еще говорил вслух, как символический жест., «Три курицы на человека. Поездка туда и обратно-это шесть Веней.”»

Когда большинство деревенских жителей отправлялись в город, женщины брали повозку, запряженную волами, но очень немногие из них брали ее туда и обратно. Брать его в обоих направлениях было слишком экстравагантно.

Е Лю достал из-за пояса девять Вэнь и протянул их Ван Туоцзы. Е МО сказал, «Не включайте мой, я пойду туда пешком.”»

Он даже взглянул на Лю Дуо после того, как тот заговорил. Затем он пошел по дороге в сторону города. В глубине души он чувствовал некоторую неудовлетворенность, но вслух этого не сказал.

Ван Туоцзы тоже ничего не сказал и вернул три Вэнь.

Лю Дуо посмотрел на спину е МО. «Притворяясь крутым!”»

Е Лю нисколько не возражал. Расплатившись, он сел на край телеги, запряженной волами. — Он замахал руками., «Маленький дуэт, подойди и сядь сюда.” Он даже вытер ее.»

Ван Туоцзы понял, что время пришло. «Сиди спокойно, пора уходить. Не падай!”»

Кожаный хлыст опустился на зад вола, и повозка медленно покатилась вперед.

«- Подожди минутку.” Е Лин подбежала издалека, прихрамывая. Он жадно хватал ртом воздух.»

Телега с волами остановилась. «Четвертый брат семьи Йе, что случилось? Ты хочешь пойти?”»

Ван Туоцзы повернул голову и посмотрел на Е Лин.

«Ин.” Лю Дуо был немного удивлен, увидев е Лина, особенно видя, что он держит в руках кусок ткани.»

Он ведь не побежал туда специально, чтобы отдать ее ей, не так ли? Лю Дуо почувствовал себя несколько тронутым. Он действительно был внимательным человеком. Он вспомнил об этом после того, как она однажды пожаловалась ему.

Лю Дуо действительно угадал правильно. «- Э-э, я одолжил тебе подушку. Таким образом, он не будет таким ухабистым.”»

Он отдал тряпку Лю Дуо. Он особенно старался изо всех сил, чтобы найти тетю Е и одолжить ее.

«- Спасибо, Линг.” Она улыбнулась, принимая его. Она положила его себе под зад. Она была мягкой, гораздо более удобной, чем сидеть на твердом дереве.»

«Линг, разве я не говорил тебе, что тебе нельзя волноваться и нельзя бегать на большой скорости?” — Холодно выговорил ему е Лю.»

«Лю, я… — улыбка е Лина исчезла, когда он услышал это.»

Он только вспомнил, что должен был доставить подушку Лю дуо, и забыл, что ему не следует волноваться или быстро бежать из-за своей болезни.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/53191/1407872

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь