Готовый перевод Darius Supreme / Дариус Верховный: Глава 69

"Итак, Джорджина Эста де Л'Орион, не могла бы ты рассказать мне, что такая, как ты, делает здесь, на Зеленых равнинах, далеко от города Андо?" игриво спросил ее Дарий.

При упоминании ее полного имени девушка задрожала еще сильнее, так как ее страхи еще больше усилились. Взглянув на спокойного Дария, она глубоко вздохнула и сняла капюшон.

Дарий отметил, что Джорджина неплохо выглядит, определенно гораздо лучше Порции. С золотисто-рыжими коротко подстриженными волосами, которые скрепляла черная повязка, сапфирово-синими глазами и маленьким носом, Джорджина наверняка привлекла бы нежелательное внимание своих соотечественников, если бы хоть раз показала свое истинное обличье.

Интересно, что на вид ей было около 16 или 17 лет, а ее мягкий подбородок и красноватые губы казались несколько зрелыми для ее возраста. Дарий заметил все это мимоходом, но его больше интересовал ее ответ.

"Я был послан сюда моей семьей, чтобы наблюдать и докладывать о деятельности усадьбы Полерия. Я решила работать с бандитами Диато только потому, что они были самой слабой и наименее профессиональной бандитской группой из всех."

"О? Но зачем посылать такую прекрасную девушку, как ты, в это жалкое место, если ты явно предназначена для более великих дел?" спросил Дарий, подперев рукой подбородок, в его голове роились многочисленные теории.

На лице Джорджины появилось выражение обиды и гнева, которое она попыталась быстро скрыть, но противоположная сторона этого не заметила. Внутренне усмехаясь, он терпеливо выслушал ее ответ.

"Это... ну, меня послали сюда по... личным причинам". Она ответила, с трудом подбирая нужные слова.

"Пожалуйста, не оскорбляйте мой интеллект. Чтобы быть настолько глупой, чтобы послать сюда такую умную и опытную женщину, как вы, ваша семья должна быть либо некомпетентной - что маловероятно - либо должна быть замешана нечестная игра - что типично для наших кругов - на вашей свободе. Итак, Джорджина, что из этого следует?" мягко спросил Дарий.

Юная девушка отреагировала на успокаивающую похвалу Дария и почти бессознательно кивнула. "Это были... мои старшие сестры". Она глубоко вздохнула, как будто с ее плеч сняли тяжелый груз. "Как самая младшая и красивая из нас троих, они завидовали мне и настаивали, чтобы я получила это "простое" задание".

"На бумаге вознаграждение кажется весьма прибыльным, а работа должна быть достаточно простой. Но борьба, через которую я прошла, чтобы закрепиться в этом жалком месте, могла бы привести к тому, что я погибла бы много раз, а мое тело использовали бы простые грубияны, чтобы доставить себе удовольствие!"

"К сожалению, я не мог отказаться из-за их позерства и потворства старейшинам моей семьи, я должен был согласиться! У меня просто не было выбора! И вот теперь я здесь, собираюсь умереть в каком-то безымянном лесу".

Джорджина выплеснула накопившееся разочарование, вызванное обстоятельствами, кипящим стрессом и простым побуждением Дария. Его глаза вспыхнули, когда он сложил два и два из ее рассказа, и он понял, что это интересная возможность.

Дарий медленно и неугрожающе перепрыгнул на ветку Джорджины и покачал головой. "Хотя всем нам рано или поздно придется умереть, ты не умрешь здесь сегодня, Джорджина, если я не скажу".

Хорхе посмотрел на Дария со смесью облегчения, настороженности и замешательства. Облегчение от того, что у нее было устное подтверждение того, что она будет жить, настороженность от того, что она была достаточно умна, чтобы знать, что устное подтверждение может быть отменено в любой момент, и растерянность от последних слов Дария.

"То, что я имею в виду, очень просто. Ты нужна мне, Джорджина. Твои навыки скрытности и шпионажа, твои способности к дедукции и рационализации, а также твои связи - все это мне нужно. Я хочу, чтобы ты присоединилась ко мне". уточнил Дарий.

Когда Джорджина услышала его слова, ее сгорбленные плечи и слегка приподнятые плечи утихли, и в ней начало расти любопытство, а также некоторый положительный интерес. "Для чего именно?"

Дарий искренне улыбнулся. "Я хочу, чтобы человек твоего уровня выполнял роль моей тени. Как вы, вероятно, уже догадались, мой план состоял в том, чтобы создать ситуацию, в которой я стал бы героем, и использовать это, чтобы втереться в доверие к Фракции Равенства".

Глаза Дариуса сузились, и их лесной блеск снова легко запугал Хорхе. "Однако теперь, когда мне известны твои обстоятельства, я могу использовать тебя, чтобы наладить связи с Фракцией превосходства".

Хорхе вздрогнула, но через секунду-другую вздохнула. По ее мнению, если Дариус смог придумать такой коварный план, то у него должно было хватить дедуктивных способностей, чтобы понять, что она и ее семья работают на противоположную фракцию.

Это было достаточно очевидно, если глубоко задуматься. У такой благородной девушки, как она, не было причин находиться в глуши и шпионить за простым домом, если только на заднем плане не происходил конфликт интересов.

Поскольку Шанкс представлял фракцию равенства, то вполне логично, что Джорджина - переодетая Хорхе - представляла фракцию превосходства, которая хотела подражать Фратерине и превратить королевство Андрато в матриархальное государство, основанное на сексизме.

Дарий похлопал Джорджину по плечу и жестом указал на землю. "Давайте спустимся и поговорим еще немного. Есть некоторые вещи, которые я должен сообщить тебе и научить тебя".

Хорхе колебался долю секунды, прежде чем кивнуть. Она уже зашла так далеко, поэтому не было смысла притворяться крутой или нахальной. Она и так не была вспыльчивой.

Обе стороны приземлились на землю, и Дарий взял на себя инициативу, спокойно обращаясь к Хорхе. "Прежде всего, нужно сделать так, чтобы Фракция Равенства подумала, что ты исчез. Именно поэтому я погнался за тобой, потому что тебе понадобится моя помощь в этом".

Хорхе замер и недоверчиво переспросил: "Они знают о моем существовании?"

Дарий кивнул с забавной улыбкой. "Конечно. И, вероятно, уже давно".

Хорхе покачала головой, в лучшем случае лишь частично поверив Дарию. "Откуда? Откуда ты это знаешь?"

Дариус игриво захихикал. "О, Джорджина, просто подумай об этом. Они послали одного из своих агентов на эту границу, чтобы создать домашний очаг и посмотреть, есть ли здесь что-то интересное, что они могут разработать. Не говоря уже о том, что мы находимся недалеко от Равнин Смерти".

"Но в конце концов, Шэнкс - всего лишь агент, и его главная цель приезда сюда - дожить до пенсии со своей семьей. Они не могут заставить его выполнять их цели, но они также не могут оставить его на произвол судьбы".

"Итак, Джорджина, что бы вы сделали на месте Фракции Равенства?"

Она ответила с глазами, остекленевшими от осознания. "Я бы послала шпионов следить за его деятельностью и использовать их против него".

http://tl.rulate.ru/book/53037/2980796

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь