Готовый перевод Fox-Demon Cultivation Manual / Практическое руководство по совершенствованию для демона-лиса: Глава 34. Ночь на постоялом дворе

Жун Бай уже более-менее понимал характер Сун Цы.

Еще до того, как Сун Цы заговорил, он уже догадался, что речь, скорее всего, пойдет о Зеркальном старике.

Сун Цы опустил взгляд на чашу с вином, стоящую перед ним. Почувствовав, что он еще достаточно трезв, чтобы выпить еще, он поднял чашу и отпил глоток. Он выпил слишком быстро и поперхнулся. Когда он закашлялся, его красивое лицо покраснело, а глаза заблестели.

Откашлявшись, он вытер рот рукавом и спросил у Жун Бая:

- Может, пойдем посмотрим на этот клан Фэн?

Жун Бай посмотрел на его усталое, опьяневшее лицо и кивнул.

- Да, но мы пойдем завтра.

Конечно, Сун Цы не собирался направляться туда прямо сейчас. Он встал, помог подняться пьяному Зеркальному Старику и сказал:

- Тогда давай сначала найдем гостиницу. Я не могу больше пить...

Несмотря на легкое опьянение, его движения оставались проворными. Он закинул руку Зеркального старика на плечо и, пошатываясь, направился к двери. Перед тем как уйти, он не забыл положить на стол кусочек серебра.

Жун Бай смотрел, как он шатается на ногах, словно вот-вот рухнет, но Сун Цы крепко держал Зеркального старика, пока не дошел до двери. Когда он понял, что Жун Бай не идет за ним, он остановился, повернул голову и позвал его.

- Господин Жун, поторопитесь...

Жун Бай откликнулся и подошел к нему.

- Тебе нужна помощь?

- Нет. - Сун Цы махнул рукой. - Зеркальный старик так стар, что весит как мешок с костями. Он совсем не тяжелый.

Моргнув, он увидел, что фонари на дороге покачиваются из стороны в сторону. Понимая, что причиной тому его собственное опьянение, он сказал:

- Давайте поторопимся и найдем место для ночлега. А то вам придется нести нас обоих.

- Даже если придётся тащить вас двоих, я справлюсь, - с улыбкой ответил Жун Бай.

- Так не пойдет. Вы не должны исполнять тяжёлый труд, - Сун Цы глупо ухмыльнулся. - Если мы вас раздавим, то кто же тогда доставит меня к Вратам Демонов?

- Значит, в твоем сердце я гожусь только для того, чтобы найти Врата Демона? - спросил Жун Бай, приподняв брови

- Нет, нет, нет, - Сун Цы остановился на месте и покачал головой. - И убить Повелителя Демонов тоже. Господин Жун, вы ведь такой грозный, так что точно сможете убить Повелителя Демонов. Тогда вы сможете господствовать в Царстве демонов и превратить всех этих демонов в мирную и дружелюбную расу, чтобы они перестали быть угрозой для нас, смертных.

Жун Бай не знал, что у Сун Цы были такие мысли, поэтому на мгновение опешил. По правде говоря, такая идея была просто смехотворной. Но из уст воодушевлённого Сун Цы, как ему казалось, она выглядела просто отлично.

Жун Бай спросил:

- Ты хочешь подружиться с демонами?

- Разве я не дружу с Зеркальным стариком? И разве мы с вами не хорошие друзья? Вы не презираете меня за то, что я демон. Если каждый отбросит свои предрассудки, то мы все сможем найти общий язык, - сказал Сун Цы.

- Но ведь ты не настоящий демон, - сказал Жун Бай

- Почему? Я не смертный, но и не небожитель. Разве это не значит, что я демон? После превращения в лиса все эти годы люди то и дело проклинали меня и тыкали в меня пальцами. Даже в Мо Яо меня заперли в тюрьме! Демон есть демон. Даже если я не причиняю вреда людям, факт остается фактом: я не могу измениться, - Сун Цы вздохнул, осознавая своё положение и не стараясь выдать себя за того, кем не являлся.

Мир ненавидел и боялся демонов. Сун Цы никогда не осмеливался раскрывать свою сущность перед другими. Однажды во время спасения группы людей у него выскочили лисьи уши, из-за чего только благодаря своей ловкости и хитрости он избежал сожжения у столба.

- потому, что они не знают, как лис из Тушаня почитают на Небесах. - Жун Бай погладил Сун Цы по голове: - Если в будущем представится возможность, я отведу тебя туда посмотреть.

Сун Цы не совсем понял, что он сказал. Он рассеянно кивнул и, взяв под руку Зеркального Старика, направился к небольшому постоялому двору.

- Думаю, там неплохо. Надеюсь, постели у них мягкие.

Жун Бай нашел забавным то, как пьяный Сун Цы пьяно бормочет что-то невпопад, поэтому он последовал за ним в гостиницу и наблюдал, как Сун Цы договаривается с хозяином о комнатах.

При виде трех мужчин хозяин почувствовал себя неуверенно.

- Господа, на этом постоялом дворе только одна кровать на комнату. А вас трое, боюсь...

- Чего бояться? Тогда я сниму три комнаты, - Сун Цы достал из сумки маленький кусочек серебра и добавил: - Только на одну ночь.

Хозяин был в недоумении.

- Господин, этого серебра недостаточно для того, чтобы заплатить даже за комнату...

- У вас что, комната инкрустирована золотом, чтобы так дорого стоить за ночь? - Сун Цы нахмурился. Постучав пальцами по стойке, он пьяным голосом попросил: - Сделайте скидку. Сейчас уже ночь. Мы только переночуем, а завтра утром уедем. Кроме того, разве вы не можете взять меньше из-за нашего хорошего вида...

Хозяин криво усмехнулся.

- Что за логика? Я содержу постоялый двор, чтобы зарабатывать деньги. С чего бы мне давать скидку красавцам, и брать втридорога с уродцев? Это слишком несправедливо по отношению к тем, кто родился некрасивым. 

Сун Цы задумчиво кивнул.

- Вполне разумно.

Улыбка на лице Жун Бая расцвела, когда он наблюдал за тем, как двое мужчин пытаются спорить друг с другом. Наконец, он рассмеялся, обнажив свои жемчужные зубы. Подойдя к хозяину, он положил серебряный слиток и спросил:

- Этого хватит на одну комнату?

Хозяин усмехнулся и принял серебро, затем достал несколько кусочков серебра поменьше, чтобы дать ему сдачу.

- Этого достаточно. Я провожу вас в комнату.

Сун Цы все еще чувствовал легкое головокружение и думал, что убедил хозяина сделать ему скидку. Поэтому он продолжал хвалить его, следуя позади.

- Хозяин, вы такой хороший человек. Вы не только красивы, но и добросердечны. Желаю вам успеха в вашем деле и большой прибыли!

- И вам тоже, господин, - ответил владелец гостиницы.

Войдя в комнату, Сун Цы остановился у кровати. Затем, всё ещё поддерживая Зеркального старика, опустил голову и простоял так некоторое время.  

Жун Бай закрыл дверь и зажег свечу в лампе. Затем начал снимать с себя верхние одеяния. Повернувшись к Сун Цы, он спросил:

- Почему ты стоишь?

Сун Цы надулся.

- Я тоже хочу спать на кровати.

Жун Бай сел на постель, поднял голову и улыбнулся.

- Почему?

- Кровать мягкая, а пол слишком твердый и неудобный. Я тоже хочу спать на кровати, - пробормотал Сун Цы. - Я каждый раз сплю на полу. Но в этот раз не хочу.

Жун Бай на мгновение задумался.

- Ты же не хочешь попросить меня спать на полу?

Сун Цы покачал головой.

- Нет, мы будем спать на кровати вместе.

Жун Бай улыбнулся и согласился.

- Хорошо, я разрешаю. Давай спать вместе.

Сун Цы радостно заулыбался, как ребенок, получивший горсть конфет. Затем он толкнул Зеркального старика на кровать.

- Отлично! Мы будем спать втроем.

Жун Бай:

- ???

Сун Цы внимательно осмотрел кровать и заключил:

- Она довольно большая, поэтому не должно быть тесно.

Жун Бай поднял брови и бессердечно сказал:

- Ты можешь спать на кровати. А вот он - нет.

- Он тоже может, - со всей серьёзностью возразил Сун Цы.

- Нет, не может, - повторил Жун Бай.

- Зеркальный старик тоже наш друг. Почему он не может спать на кровати? -  пьяно пробормотал Сун Цы. - Он может...

Жун Бай не знал, как вразумить пьяного. Более того, он уже сделал исключение, разрешив кому-то спать рядом с собой. За десятки тысяч лет никто не осмеливался вольничать с ним и оспаривать его решения.

Он на мгновение задумался, затем поднял руку. Белый свет окружил Зеркального старика. После того как вспышка света исчезла, Зеркальный старик, храпевший на кровати, превратился в маленькое бронзовое зеркальце.

- Теперь ему не нужна кровать, - сказал Жун Бай.

Сун Цы потрогал бронзовое зеркало, осмотрел его и сказал:

- Действительно. Тогда на кровати будем только мы.

Он повернулся, положил бронзовое зеркало на стол и стал раздеваться. Даже если он был настолько пьян, что в голове царил туман, он все равно разделся и аккуратно сложил свои вещи. Затем, оставшись лишь в белоснежнои среднем одеянии, он с растерянным выражением лица сел на кровать и не шевелился.

Жун Бай ткнул его в плечо.

- Что это с тобой?

- Я хочу, чтобы мне вымыли ноги, - пробормотал Сун Цы и опустил взгляд на свои голые стопы.

- ... - Жун Бай вспомнил, что перед тем, как Сун Цы ложился спать, он всегда мыл лицо и ноги. А если выдавался случай - мылся целиком. Он был почти одержим чистотой. К сожалению, Сун Цы не умел использовать магические способности для самоочищения, поэтому Жун Бай всегда находил его мытьё весьма хлопотным делом.

Сун Цы сидел на кровати и словно ждал, что кто-то принесет ему горячую воду. Жун Бай снова спросил:

- Почему не идёшь за водой?

- Я не могу, - серьёзно ответил Сун Цы, будто поведал непреложную истину. - У меня кружится голова.

По его выражению лица трудно было сказать, что он пьян. Однако Сун Цы, будучи трезв, никогда бы не произнёс таких слов. Только остатки разума позволили ему услышать вопрос Жун Бая, осмыслить его и дать правдивый ответ.

Жун Бай щелкнул пальцем, и у ног Сун Цы появился таз с горячей водой.

- Вот твоя горячая вода. Вымой ноги.

Сун Цы опустил голову, чтобы посмотреть, затем усмехнулся и опустил ноги в таз.

- Господин Жун, вы такой заботливый.

Жун Бай создал мокрое полотенце, смоченное горячей водой, и взял руку Сун Цы, чтобы вытереть ладони. Он небрежно спросил:

- Думаешь, я хороший? Тогда, если я скажу, что Повелитель Демонов такой же добрый, как и я, ты все равно захочешь его убить?

- Если Повелитель Демонов такой же, как вы, значит, он хороший человек. Так что я не стану его убивать, - даже не задумываясь ответил Сун Цы. - К тому же, я все равно не смогу убить его. Скорее всего, мне придется встать на колени и обнять его за бедра, чтобы умолять его, когда я попаду в Царство демонов...

- Умолять его? - Жун Бай посмотрел на его руки. Они были изящными и красивыми, но на тыльной стороне ладоней было множество глубоких и почти незаметных шрамов, оставшиеся от старых травм. Однако у демонов все раны затягивались сами собой, не оставляя шрамов, поэтому было очевидно, что эти раны были нанесены Сун Цы еще до превращения в демона.

Жун Бай сузил глаза и протер ладони мокрым полотенцем. В одно мгновение он стер все эти старые шрамы.

- Буду умолять его забрать мою кровь демона и превратить меня обратно в человека, - вздохнул Сун Цы.

- Это невозможно, - спокойно ответил Жун Бай.

Сун Цы промолвил и повернулся к нему, уставившись растерянным взглядом:

 - Почему это невозможно?

Впервые Жун Бай ответил со всей серьезностью:

- Эта капля крови влилась в тебя и изменила твоё тело. Она стала частью тебя и теперь является источником силы, распространившись по всему телу. Если ты хочешь извлечь эту каплю крови, тебе придется извлечь всю кровь в своем теле.

Сун Цы был настолько опьянен, что не понял настоящий смысл слов Жун Бая. Он просто спросил:

- Значит ли это, что я никогда не смогу стать смертным?

Жун Бай посмотрел на него, не давая прямого ответа. Тусклый свет свечи освещал тонкие черты лица Сун Цы. Его глаза были черными, как чернила.

Он вспомнил, как в прошлый раз выглядел Сун Цы, когда был ранен. Белоснежные уши, вынырнувшие среди волос, и голубые глаза придавали ему очаровательный вид.

Взяв другую руку Сун Цы, чтобы вытереть ее, Жун Бай улыбнулся и многозначительно сказал:

- Ты и правда не сможешь вернуться к смертной жизни. Даже если и есть способ, я не позволю тебе этого сделать.

Ничего не понимающий Сун Цы наклонил голову к плечу.

- Я был один с самого рождения. Годы шли так долго, и мне было нелегко заполучить тебя. Как же я могу вновь потерять тебя? - Глаза Жун Бая сощурились, когда он улыбнулся. Он был похож на ленивого лиса, как и при первой встрече с Сун Цы.

Услышав это, Сун Цы серьезно кивнул:

- Не волнуйтесь, господин Жун, я останусь рядом с вами. - Он сделал небольшую паузу, а затем продолжил. - Потому что я тоже одинок...

Действия Жун Бая остановилось. Тепло от ладони Сун Цы перетекло в его руку. Эти слова превратились в маленькие лисьи коготки, царапающие сердце Жун Бая.

Как раз в тот момент, когда он собирался глубже погрузиться в это чувство, Сун Цы вынул ноги из тазика и взял из рук Жун Бая мокрое полотенце, чтобы вытереть стопы. Затем он перекатился на внутреннюю сторону кровати и зарылся в одеяло.

Жун Бай повернулся, чтобы посмотреть на него, и увидел, что он завернут в одеяло, из которого торчала только макушка. Глаза его были закрыты, и вид у него был очень умиротворённый.

Взмахнув рукой, Жун Бай убрал таз с водой и мокрое полотенце. Затем забрался в кровать и погасил свечу в лампе. В комнате мгновенно потемнело.

До его слуха донеслись тихие звуки дыхания Сун Цы. Жун Бай наклонил голову, чтобы посмотреть на него, и придвинулся ближе. Но не успел он прикоснуться к телу Сун Цы, как тот вдруг сжал губы и всхлипнул. Его рыдания накатывали как волны.

Жун Бай был поражен.

- Что с тобой?..

- Я скучаю по дому, по родителям, по Девятому принцу и даже по двоюродному брату… - тихо всхлипнул Сун Цы.

http://tl.rulate.ru/book/52979/3395407

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь