Готовый перевод Crazy Duke and Fallen Queen / Сумасшедший герцог и падшая королева: Ловушки дворца

Избавившись от Патриции и заставив всех поверить, что у нее роман с Маркизом Ланделлом, я могу больше не беспокоиться об этом человеке. Все, что он скажет, будет истолковано как безумная ненависть влюбленного мужчины. Не в меня, конечно.

Александр немного расслабился, видя, что у меня все под контролем.

Мы возвращаемся на свои места, и он нежно ласкает мое лицо.

"Не заставляй меня волноваться, хорошо?" - бормочет он.

Я просто киваю, надеясь успокоить его одним жестом. Я не сообщаю ему, что я тоже приготовила фальшивое отравление, в качестве экстренного плана. Лучше, если он об этом не узнает.

Кроме того, я должна наградить Кейт, когда все закончится. Она помогла мне все подготовить.

Музыка снова звучит, и вечеринка продолжается как ни в чем не бывало.

Я наблюдаю за Периклом, который в углу отступает с парой мечей в руках. Он не ожидал, что этот маленький инцидент закончится без единой капли крови. Он улыбается мне, когда наши глаза встречаются. Он счастлив, что я решила эту проблему вместо герцога.

Что ж, я догадываюсь, что было бы трудно объяснить, почему ковры императора были полны крови и частей тела, и почему его подданные были ранены.

Какие-то дворяне утаскивают герцога, говоря мне, что хотят проинструктировать его об обязанностях женатого человека.

Мы женаты уже месяц, так что я уверена, что герцог уже хорошо это знает. Тем не менее, все настолько пьяны, что я предпочитаю просто кивать и мило улыбаться.

В конце концов, сколько вреда можно причинить пьяному герцогу? Он даже не запомнит, что они говорят.

Он смотрит на меня с сомнением, и один из его товарищей подшучивает над ним.

"Никто не украдет твою жену, Александр", - усмехается он. Поскольку он называет его по имени, я полагаю, что они близкие друзья.

Кроме того, герцогиня даже не исчезнет из твоего поля зрения". Мы не займем много времени, мой друг. Мы просто хотим немного поговорить с тобой", - добавляет другой.

Подумав немного, Александр встает и идет за ними.

"Вы ужасны", - жалуется он, но все равно следует за друзьями. Они не смогут увидеться несколько месяцев, так что ему следует быть немного терпеливее и добрее.

Молодая служанка доходит до меня и шепчет мне на ухо.

"Его величество, император, просил уделить ему немного вашего времени".

Во время моей свадьбы? Ну, я уеду сразу после окончания торжеств. Если, конечно, состояние герцога будет подходящим для путешествия.

Однако после этого вечера у императора больше не будет возможности поговорить с нами. Возможно, это и есть причина, по которой он просит меня.

Я следую за служанкой, пока она открывает для меня маленькую дверь. Она находится с той же стороны, что и главная дверь, но мы не привлекаем к себе внимания, когда выходим. Мы оказываемся в главном коридоре, и служанка начинает идти в направлении, противоположном тронному залу. Она довольно мрачна, а ее лицо бледно и невыразительно.

"Вам сюда", - говорит она.

Я делаю пару шагов в ее сторону, когда замечаю нечто странное. Я замедляю шаг, но не останавливаясь.

Ее шаги тихие, я не слышу никакого шума, даже если сосредоточусь. Я бы не почувствовала ее присутствия, если бы не смотрела на нее. Она как призрак.

Я останавливаюсь на полпути, раздумывая, мог ли мой инстинкт так сильно меня подвести. В конце концов, это просто молодая девушка. Она маленькая и худенькая, какой вред она может причинить?

Однако ее руки и плечи выглядят довольно сильными для ее миниатюрной фигуры.

Я только что решила одну проблему, и похоже, что другая бежит ко мне на полной скорости.

Стараясь вести себя как можно тише, я склоняюсь и хватаюсь за край платья. Я поднимаю юбки и начинаю бежать, не давая никакого предупреждения служанке.

Оглянувшись, я замечаю, что она бежит за мной, поэтому увеличиваю скорость и бросаюсь на главную дверь, пытаясь открыть ее своим весом. Выйдя в коридор, я оглядываюсь вокруг и понимаю, что не знаю, кто послал за мной убийцу.

Я могу умереть здесь, если доверю свою жизнь не тому человеку.

Прежде чем я успеваю решить, в каком направлении бежать, пара сильных рук обхватывает меня. Я мельком вижу лицо Александра, прежде чем он оттаскивает меня в сторону и закрывает своим телом.

Я замечаю, как он бьет ногой по руке служанки, которая на самом деле держит кинжал. От его удара оружие разлетается, а я хватаю его за рубашку и зарываюсь в нее лицом.

Он способен защитить меня, даже если пьян.

Когда я снова поворачиваюсь к двери, коридор безлюден. От той горничной не осталось и следа.

Я оглядываюсь на Александра и крепко обнимаю его, не обращая внимания на глазеющих на нас людей. Музыка затихает в тысячный раз, и я не думаю, что они начнут играть снова после того, что произошло.

В самом деле, в зал входят королевские гвардейцы и начинают искать убийцу. Некоторые из них стоят рядом с герцогом и мной, высматривая возможные угрозы.

Если бы я хоть на шаг медленнее сообразила, что горничная - опытный убийца, я бы умерла на руках у Александра. Эта женщина подняла руку, чтобы ударить меня.

Однако Александр заметил, что меня нет. Он был так близко к двери, что, вероятно, собирался искать меня.

"Спасибо", - шепчу я, обхватывая его шею руками и погружаясь лицом в его грудь.

"Ты в порядке?" - спрашивает он.

Я киваю, не в силах больше говорить. Я просто прислоняюсь к Александру и жду, когда гости начнут уходить.

Через некоторое время я сажусь на стул и рассеянно смотрю на стол.

Принцесса осмеливается протянуть мне руку, и я удивленно поворачиваюсь к ней.

"Как ты себя чувствуешь?" - шепчет она. Ее глаза расширены от беспокойства, но ее пальцы такие же теплые, как у Александра.

"Я в порядке. Александр спас меня, как вы видели, ваше высочество", - улыбаюсь я.

"Я должна идти. Таков протокол на случай покушения", - объясняет принцесса.

"Будет лучше, если вы уйдете, ваше высочество. Убийца может быть еще во дворце. Вам лучше позаботиться о себе", - киваю я, возвращая ей рубиновые серьги.

"Я не смогу попрощаться с вами. Ксандр не хочет откладывать ваш отъезд, поэтому я пожелаю вам счастливого пути прямо сейчас".

Думаю, мой муж еще меньше хочет остаться тут после того, что произошло. Сейчас он все еще разговаривает с охранниками.

Принцесса только что ушла, и адъютант, который следовал за императором, когда тот отступал, подошел ко мне.

"Ваша светлость, император желает поговорить с вами".

В последний раз, когда я слышала эти слова, я чуть не умерла. И это случилось несколько минут назад.

Я растерянно моргаю и поворачиваюсь к Александру. Он все еще занят, но жестом просит одного из своих рыцарей сопровождать меня. В конце концов, мы не можем отказать императору.

Я следую за ним, а рыцарь с длинными волосами следует за мной. Его глаза смотрят по сторонам в поисках опасности, но выражение лица у него скучающее. С самого начала он не сказал мне ни слова, но он всегда держался на некотором расстоянии, когда я была с принцессой или Кейт.

Он еще более холоден, чем Патриция, но каким-то образом я могу сказать, что он послушен и предан герцогу.

Офицер уходит, оставив меня в кабинете. Рыцарь ждет прибытия императора, прежде чем скрыться за дверью.

"Спасибо, что последовали за моим адъютантом, хотя на вас только что напали с похожим предлогом".

"Это не было похоже, ваше величество. Убийца использовал точно такие же слова, как и ваш помощник".

"Я обещаю вам, что сделаю все возможное, чтобы найти убийцу и предать ее суду", - приговаривает император. "Я не смог защитить вас от маркиза Ланделла, но я слышал, что вы хорошо справились сами. Вы теперь одна из моих подданных, герцогиня, и я подвел вас, когда ваша жизнь была поставлена на карту. Дважды".

Я не понимаю, зачем он мне все это рассказывает.

"Самое меньшее, что я могу сделать, это объяснить вам свои причины", - продолжает он. "Я не смогу наказать виновных в нападении, потому что не могу найти никаких реальных доказательств их причастности. На данный момент я сообщил вашему мужу только то, что знаю. Тем не менее, я думаю, что вы заслуживаете знать".

"Причастность к чему?" спрашиваю я.

Император хватается за подлокотники своего кресла и смотрит на стол с озабоченным выражением лица. Затем он поднимает голову и смотрит прямо на меня, произнося роковые слова.

"Империя находится на грани краха".

http://tl.rulate.ru/book/52962/1450187

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь