Готовый перевод I Appear to have been Reincarnated as a Love Interest in an Otome Game / Кажется, я был перерождён, как любовная цель в отомэ-игре: Глава 4

Если я правильно помню, график для новых студентов был довольно разнообразный: ознакомительные занятия утром и чаепитие вечером, которое служит в качестве общего сбора, не так ли?

Также, на утреннем инструктаже я слышал, что обязан там присутсвовать, чтобы поприветствовать остальных.

Первоначально, это должно было случится на приветственной вечеринке прошлой ночью.

Тогда, я просто должен забрать Анжелику и пойти в банкетный зал.

Думая об этом, я во-первых, хочу вернуться в мою комнату, дабы подготовиться к моему первому посещению женского общежития.

Когда я шел по коридору, то увидел, что Роберт стоял напротив моей комнаты. Затем, заметив меня, он быстро подбежал ко мне.

[Йоу, Кайл!]

[...Роберт, что случилось?]

[Нет, эмм, тебя же вчера не было на приветственной вечеринке, да? Мне было интересно, что случилось до этого.]

Как-то подозрительно он себя ведет.

Может...

[Так как я рухнул в обморок за день до этого, доктор запретил мне много ходить... Что более важно, что вы сделали? Я слышал, что вы устроили переполох на вчерашней вечеринке, это так?]

Я решил, что должен выслушать его.

Ему, вероятно, есть что мне сказать.

[Ох, это не столько я, сколько ваша невеста!]

Как если бы он ждал именно для этого, Роберт начал оправдываться и все выкладывать, часть была из того, что я уже слышал до этого.

Ах, и, причина почему он говорит со мной так непринужденно, была в том, что Кайл попросил своих друзей провести четкую черту в обращении к нему с официальными и частными вопросами, прося их относиться к Кайлу, как другу в случае частных разговоров.

Особенно в академии, в недосягаемости от глаз взрослых.

[Тем не менее, даже если это "академия", а не высшее общество, не думаете ли вы, что есть минимумы, которым благородный должен следовать?]

[...Это так.]

[В конечном счете, ваши действия заставили вашу невесту горевать и сделали ее посмешищем, не так ли? Хотя ваша гордость и была уязвлена выговором Анжелики, вы пожинаете то, что посеяли.]

Как если бы я испывал к нему дичайшую неприязнь, я холодно отчитывал его.

Однако, так как этот парень полнейший идиот, он, скорее всего, будет точить зуб на Анжелику, так может, я должен немного подбодрить его?

[Если ваша избранница смогла избежать насмешек посредством того, вы взяли ее позор на себя, разве это не прекрасно? Какой же джентльмен тут не возмет на себя всю ответственность?]

Я слегка смягчил свой тон и улыбнулся.

[В-верно, я, истинный джентльмен, который защищал свою невесту, привлекая к себе внимание.]

Рот Роберта почти изогнулся в улыбке.

Действительно, он настоящий тупица. Им так легко манипулировать.

Без сомнений, он, вероятно, думает о чем-то вроде "мое самопожертвование, так клево".

Этот кретин делает меня "раздражительным", но я буду терпеть, ведь это ради Анжелики.

Пока я размышлял и старался подавлять в себе желание сделать какое-нибудь циничное замечание, этот парень освежающе улыбнулся.

[Ну, это должно быть тяжело для вас, ведь у вас есть такая невеста.]

Он похлопал меня по плечу, крича что-то вроде "давайте сделаем все возможное, увидимся!" и смылся.

...Роберт, ты, мать твою, драки хочешь?

.

.

.

Из-за этого грёбанного идиота, я потерял драгоценное время, которое мог бы проводить с ней!

Я быстро вернулся в свою комнату и сообщил Анжелике, что скоро приду и заберу ее. После этого, я взял понравившуюся мне розовую розу из вазы, предварительно убедившись, что на ней нет шипов и направился к Анжелике.

.

Когда я прибыл в женскому общежитию, она уже ждала меня у входа. Я ожидал, что должен буду ее немного подождать, так как ей могло потребоваться время, чтобы подготовиться. Я поспешил к ней, быстро, но изящно.

[Доброе утро, Анжелика. Прошу прощения за внезапный визит.]

Я даю ей розу в моей руке, изобразив извиняющуюся улыбку.

[Доброе утро, сэр Кайл. Пожалуйста, не извиняйтесь, я очень хотела вас увидеть.]

Кажется, Анжелика была счастлива принимая розу, она украдкой улыбнулась мне.

Мм, сегодня она такая милашка!

Я поднял большой палец вверх в честь этого, мысленно, конечно.

.

.

.

Так как еще есть время до утренней ознакомительной сессии, мы сидели бок о бок на скамейке под деревом. Анжелика выглядела немного смущенной и счастье расплывалось на ее лице, когда она смотрела на розу.

[Я сожалею, что не смог быть с вами вчера...]

[Всё хорошо.....Это ничего. Хорошо, что мой дорогой брат был рядом со мной, и это не то, что можно было бы назвать переполохом.]

Она понимала мои намерения, когда я извинялся за то, что не был рядом.

Увидев ее надменную улыбку, я почувствовал что-то среднее между возбуждением и адреналином.

Кхм.

Она просто чертовски милая.

...Я только немного, хорошо? К счастью, никого вокруг не было.

Я положил свою руку на её. Взволнованная, она отвернулась от меня и опустила голову. Ничего не поделаешь. Я целую её нежные щёчки, ушки и шелковистые волосы.

Вида лишь ее трепета и покрасневшего лица было слишком мало.

Пока я делал это, я кое-что понял, я не могу вспомнить что-то, что-то невероятно важное.

...Ну, я могу вспомнить это попозже, после того, как я закончу...

Сейчас, я хочу в полной мере насладиться этим сладким моментом.

[Кьяяяяяяяяяяя!!!]

Что-то упало в мои руки! Вернее, я думал, что "что-то"...

http://tl.rulate.ru/book/529/18320

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Упало в руки? Они же сидели... Или он что-то ловил? Не понял слегка этот момент.
Развернуть
#
Пересмотрела оригинал, упало точно в руки (они сидят). Может, он их как-то так расставил, фиг знает.
Развернуть
#
Спасибо за разъяснения =)
Развернуть
#
Упало с дерева?
Развернуть
#
это чудо кажись тоже перевоплотилось
Развернуть
#
Чёрт, я тоже хочу эту милашку🤣😍
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь