Готовый перевод Mother of a Villainess / Мать злодейки: Глава 2 Друг детства

Наконец этот день настал. Сегодня была церемония вступления в академию.

Это было похоже на видео игры. Оглядывая похожее на замок здание, я почувствовала, что вступаю на поле боя.

- В таком случае, мисс, я пойду и приведу в порядок комнату. Давайте встретимся позже.

- Да, пожалуйста.

После того, как я дала согласие, моя новая служанка с прошлого года, Анна, отправилась в общежитие со служанками других студентов.

В течение этих двух лет они были обязаны жить в общежитии. Однако, в зависимости от статуса аристократа, комнаты, отведенные студентам, имели разные уровни. Поскольку я была дочерью маркиза, мне досталась комната на одного человека, и моей служанке тоже выделили одну специальную комнату.

У меня было много багажа, необходимого для новой жизни в академии, поэтому в первый же день я отправилась туда со служанкой.

В прошлой жизни я была обычной японкой, поэтому на самом деле хотела наслаждаться жизнью в общежитии с комнатой на двух человека, однако мой статус этого не разрешал.

Ну, если бы у меня была соседка по комнате, она определенно была бы осторожна в своем отношении ко мне, поэтому я решила принять нынешнюю ситуацию.

Во время этой трехлетней паузы моя предыдущая служанка, Сара, которая была замужем, родила ребенка, поэтому она не могла пойти со мной.

Сара хотела остаться рядом со мной, однако, поскольку ее ребенок был еще слишком мал, она, со слезами на глазах, сдалась. Вспоминая о маленьком ребенке, моя подруга Йот-чан сказала, что воспоминания детства бесценны, поэтому я хотела, чтобы она сначала позаботилась о своей семье перед работой.

Из-за того, что я была погружена в свои мысли, то не заметила, что в данный момент стою перед входом в большой зал, где проходила церемония. Большая открытая дверь, нежные витражи и разговоры первокурсников.

Это был тот же самый пейзаж, который я видела с точки зрения героини в начале игры. Когда в поле моего зрения все это появилось, то мои глаза замерцали.

- Как я и думала, это был мир игры, - подтвердила я.

Мне было интересно, будут ли сцены с героиней и захватом цели происходить здесь. Впрочем, это будет происходить в ближайшие двадцать лет.

Нам было еще тринадцать лет, почему я должна думать о своем ребенке, который все еще не родился в этом мире (временном)… Тем не менее, поскольку мое внутреннее " я " было взрослым, я не могла контролировать свой образ мыслей.

- ... Летти!

Мое сознание вернулось к реальности, когда кто-то позвал меня по имени. Я повернулась на голос и была ошеломлена.

Мягкие волосы цвета чая с молоком и прозрачные голубые глаза. Там был мой друг детства, который стал мужественнее, чем в последний раз, когда я видела его год назад.

- ... О... Может быть...?

- Почему с вопросительным тоном? Поздравляю тебя с поступлением в академию, Летти… Прошло много времени.

Да, прошло много времени с тех пор, как я видела своего друга детства. Это было потому, что я всегда находила причины не присоединяться к нашему обычному чаепитию и посещала только официальные вечеринки с дочерьми благородных семей.

Мама рассказывала мне, что всякий раз, когда госпожа Фрезия приходила в наш особняк, ее больше не сопровождал Тео. Ну, другими словами, прошло много времени с нашей встречи.

Он был зачислен в академию год назад и жил в общежитии, поэтому у нас не было возможности встретиться друг с другом.

- Ум... ммм… Летти, ты стала еще красивее.

- Спа, спасибо. Тео, ты тоже стал выше, чем раньше.

Мой недружелюбный друг детства научился произносить такие слова с улыбкой. Как и ожидалось от студента, который будет выпускаться в этом году.

Интересно, встречался ли он с "этим человеком"? Если так, то теперь мне не о чем беспокоиться.

- Тео, я был удивлен, когда ты внезапно исчез.… Привет, Летти! Поздравляю с поступлением в академию. Эта форма тебе очень идет.

Пока я была погружена в свои мысли, рядом с Тео внезапно появился красивый светловолосый мальчик.

Излишне говорить, что это был первый принц Альберт, который вырос с тех пор.

Тео и Ал. Появление этих двоих заставило окружающих дам приблизиться к нам. Я слышала, как некоторые из них возбужденно кричали, а некоторые говорили обо мне…

- Большое спасибо, ваше высочество. Для меня было честью получить от вас комплимент. Господину Теофилу тоже, спасибо, что позаботились обо мне.

- Летти…?

- Я сообщу отцу о вас обоих. Ну что ж, тогда прошу меня извинить.

Я улыбнулась им. Наши отношения были лишь продолжением знакомства наших родителей. Я должна была произвести такое впечатление на окружающих.

Было ностальгически видеть их обоих, и я почти ответила им, как обычно. Мне нужно быть осторожной, особенно эти два года.

Я украдкой взглянула на Ала. Я знала, что это единственный выход, но он одарил меня горькой улыбкой.

- ... Да. Пожалуйста, передайте мое почтение премьер-министру, госпожа Виолетта.

- И ты тоже, Ал…!

- Ну вот, Тео. Нам нужно идти прямо сейчас. Тот, кто будет произносить приветствия на вступительной церемонии - это президент студенческого совета и вице-президент, я и ты.

Я видела, что Тео все еще хотел что-то сказать, но Ал потащил его. Увидев это, я почувствовала облегчение и погладила себя по груди.

http://tl.rulate.ru/book/52835/1341379

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу ✨
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь