Готовый перевод Lord Chu’s Wife is Wild / Прекрасная жена мастера Чу стала дикой: Глава 29: Мадам Лянь

Лу Жань не знает, что значит "молодой"? Если его племяннику уже двадцать, как этот лорд Чу может быть еще молод?

Блюда быстро прибыли на стол. Даже Лу Цзян и Лу Синь, чьи желудки были полны тем, что они ели раньше, съели каждый по голени.

Лу Жань также съел несколько кусков мяса.

Лу Шэн, насытившись, посмотрела на Чу Сихана, который элегантно вытирал рот. Она хотела что-то сказать, но остановилась.

— Мисс Лу, что вы хотите спросить? — Посмотрев на нее, спокойно спросил Чу Сихан.

— Ну... Вы ведь знаете, что ваш дядя собирался на мне жениться, да?

— Да. — Он кивнул.

— Ваш дядя вдовец?

Как еще можно не обзавестись женой?

Кха! Кха! Кха!

Прежде чем Чу Сихан заговорил, Лу Жань закашлялся, и его лицо покраснело.

Чу Сихан сказал: — Нет… — Он никогда раньше не был женат. Как он мог быть вдовцом?

— Тогда почему могучий окружной магистрат не может найти жену? — Лу Шэн надулась. — Неужели он аморальный человек?

Чу Сихан подумал, что ситуация становилась все более и более нелепой.

Лу Жань, который только что перестал кашлять, потерял дар речи.

— Мистер Чу, пожалуйста, не обращайте на нее внимания. Моя сестра просто несёт чушь. Пожалуйста, не говорите лорду Чу!

Разве она не знает, что неприятности часто выходят изо рта?

— Все в порядке. — После минутного молчания внезапно ответил Чу Сихан.

— Но, скажу вам, я не выйду замуж за вашего дядю. — Сказала Лу Шэн, обхватив лицо ладонью и улыбаясь. — Только такой красивый молодой человек, как вы, может сравниться с моей красотой.

— В самом деле? — Чу Сихан издал низкий, неясный смех.

Лу Жань схватился за лоб. Его сестра раньше не была такой. Это не могла быть его сестра!

Попрощавшись с Чу Сиханом, семейство Лу, купив кое-что на улице, вернулось в деревню.

Первое, что сделала Лу Шэн, вернувшись домой, полила растения на огороде.

— Лу Шэн? — К забору подошла женщина с корзиной вещей и, просунув голову, спросила.

— Да! — Лу Шэн поставила деревянное ведро на землю, быстро подошла к ней и спросила: — Зачем вы ищете меня, тетя Лянь?

Лу Шэн знала по памяти этого тела, что эта женщина была из клана Лянь, и она была из той же деревни, что и клан Хэ, и обе вышли замуж за мужчин из деревни Лю Юэ.

— Это действительно ты!

Мадам Лянь с удивлением посмотрела на ее лицо.

Она передала корзину Лу Шэн и сказала: — Твоя бабушка просила меня отдать это тебе. И вот это тоже.

Лу Шэн взяла корзину и увидела, что внутри корзина полна местных яиц.

Через некоторое время мадам Лянь вытащила сумочку и протянула ей.

— Здесь есть несколько серебряных таэлей. Твоя бабушка слышала о том, что произошло у тебя дома, но она не может прийти лично, потому что у нее слабые ноги, а твоего дяди нет дома. Она попросила меня сказать тебе, чтобы ты провела хорошую жизнь, и пусть эти ублюдки будут заперты в тюрьме.

Лу Шэн вспомнила, что у владелицы ее тела были бабушка и дядя, только после того, как мадам Лянь о них упомянула.

Однако, их жизнь была довольно сложной. Эти несколько серебряных таэлей, вероятно, были сбережениями, которые кропотливо накопила семья Хэ.

Ее дяде было уже двадцать семь или двадцать восемь лет, но он все еще был холост. Вероятно, потому, что был слишком беден.

— Тетя Лянь, почему вы здесь?

Лу Жань, который только что вернулся после того, как вернул повозку с волами, подозрительно посмотрел на мадам Лянь. Хотя они были из одной деревни, их дома находились довольно далеко друг от друга.

— Это Лу Жань! — Мадам Лянь улыбнулась и сказала: — Я только что вернулась из деревни Ань Му, и ваша бабушка попросила меня принести вам кое-какие вещи.

Лу Жань нахмурился. — Зачем бабушка это делает? Мы не умрем с голоду, даже если она нам ничего не пришлет!

Им там было итак трудно, а они беспокоились за них.

Мадам Лянь мягко вздохнула. — Ваша бабушка обожает вас. Если бы ее ноги не были слабыми, она пришла бы лично.

http://tl.rulate.ru/book/52812/1368771

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь